» » » » Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа


Авторские права

Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа
Рейтинг:
Название:
Ловушка для мужа
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-002597-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для мужа"

Описание и краткое содержание "Ловушка для мужа" читать бесплатно онлайн.



У Сильвии Шиффер есть все, что нужно для счастья. Но судьба приготовила ей «подарок» – она узнает, что муж ей изменяет. И еще один сюрприз: любовница мужа Марла – точная копия самой Сильвии, только на десять лет моложе. Чтобы добиться реванша, Сильвия придумывает остроумный, недовольно рискованный план, – и побеждает! Муж на коленях, соперница ушла навсегда из их жизни. Но добилась ли Сильвия желаемого?






Марла подтвердила, что об этом разговор заходил, и они распрощались. Марла решила, что Боба уже нет смысла будить, а лучше закончить с выпечкой. Ей не верилось, что он рассердится из-за того, что проспал, если она приготовит ему вкусный завтрак. Марла взяла последнюю чистую миску, разбила туда четыре яйца и принялась их взбивать. Потом достала из холодильника ветчину и поставила варить кофе в шикарной кофеварке, какую могла себе позволить не всякая женщина. С огромным удовольствием она накрыла стол на двоих.

Часы на микроволновой печке показывали 8.41, когда Марла услышала, как по лестнице спускается Боб.

– Боже мой, Сильвия, – сказал он, прихрамывая входя в кухню. – Что с тобой случилось?! И что у нас с будильником? Я проснулся – на часах половина девятого, а ты меня не будишь!

– Но я подумала, что ты соскучился по домашним завтракам… – заворковала Марла.

Она поставила на стол яичницу с ветчиной, булочки, масло и разлила по чашкам кофе. Все выглядело очень аппетитно, и Марла страшно гордилась собой. Она от души надеялась, что в яичницу не попала скорлупа.

Боб подошел к столу:

– А это что такое?

– А тебе как кажется?

– Булочки? Масло? Яичница с ветчиной? Ты что, хочешь убить меня? Ты же знаешь, что у меня повышенный холестерин и мне всего этого есть нельзя!

Марла растерянно заморгала. Она не знала, надуться ли ей в ответ на такую неблагодарность или постараться загладить ошибку. Ей показался надежнее второй вариант, нужно было только выбрать нейтральную тему. Марла посмотрела во двор, усыпанный опавшими листьями. Ее внимание привлекли широкие борозды, в нескольких местах прорезавшие двор.

– У вас что, есть кроты? – удивленно спросила она.

Боб залпом выпил кофе, сунул в карман мелочь и стал искать ключи.

– Какие еще кроты? О чем ты говоришь? – рассеянно спросил он.

– Там борозды! – сказала Марла. – Кто так испоганил газон?

– Сильвия, это же следы крана.

– Крана? Ничего не понимаю… Зачем вам во дворе понадобился кран?

Боб нахмурился.

– Сильвия, ты сегодня как-то странно шутишь. Газон испортил кран, который вытаскивал из бассейна твою машину.

– Из бассейна мою машину? – искренне удивилась Марла. – Я что, обычно мою машину в бассейне?

– Знаешь, мне сейчас не до глупых шуток и загадок. – Боб поставил чашку на свободный краешек стола. – Я и так опоздал, а у меня на утро была назначена деловая встреча. – Он повернулся и направился к двери.

– А ты ничего не забыл? – остановила его Марла: по крайней мере, он должен был бы ее поцеловать перед уходом.

– И верно, забыл, – спохватился Боб, торопливо хватая пульт, открывающий гараж. – Ну, я пошел, – сказал он и исчез за дверью.

Сильвия оделась и отправилась в кухню, надеясь найти что-нибудь съедобное. Но в холодильнике ее ждали только просроченный йогурт и баночки с витаминами. Она принялась один за другим открывать шкафчики и полки, но и они были заставлены исключительно пищевыми добавками и заменителями. Настоящих продуктов ей разыскать не удалось. Сильвия чувствовала, что голод становится все сильнее, но для того, чтобы поесть, нужно было отправляться в торговый центр, а она не могла уйти, не дождавшись матери.

Когда Милдред позвонила в дверь, Сильвия снова лежала поперек кровати, усыпанной розами, что наводило на определенную мысль. Она поспешно стряхнула цветы и побежала открывать. Милдред держала в руках термос кофе и пакет с домашними пирожками.

– Ах, мама, ты всегда знаешь, что мне нужно! – воскликнула Сильвия.

Войдя в спальню, Милдред с явным неодобрением посмотрела на пыльный фикус в углу и брезгливо взяла в руки нелепую подушку в форме огромных алых губ.

– Так вот как теперь живут любовницы! Небогато… У бухгалтерши, с которой когда-то связался твой отец, дела шли получше.

– Жизнь для женщин стала сегодня еще сложнее, мама.

Милдред подошла к столику перед зеркалом, открыла шкатулку с драгоценностями и с брезгливым видом выудила из груды дешевой бижутерии несколько ниток недорогого жемчуга.

– Да, это не похоже на украшения преуспевающей любовницы, – с презрением проговорила она.

– Марла хранит украшения из циркония в холодильнике, – унылым голосом объяснила Сильвия.

– Ну что ж, – усмехнулась Милдред. – Думаю, нам стоит порадоваться: Боб явно не сорит деньгами. – Она повернулась к Сильвии. – А теперь расскажи, пожалуйста, что получилось из твоей сумасбродной затеи.

– Ох, мама, в том-то и дело, что ничего! Когда Боб пришел сюда вчера вечером, я… В общем, я практически прогнала его.

– Молодец! Я знала, что правильно тебя воспитала, – оживилась Милдред. – А теперь возвращайся к себе, вышвырни эту потаскушку из своего дома – и делу коней. – Она опустилась на край кровати, так как стульев в комнате не было.

Сильвия покачала головой.

– Мама, пойми, если я это сделаю, все останется по-прежнему. – Она села рядом с матерью и взяла ее за руку. – Вчера вечером я видела прежнего Боба – такого, каким он был когда-то очень-очень давно. Я вспомнила, я почувствовала, что значит быть желанной! Это просто непередаваемое ощущение. Я поняла, как давно не переживала ничего подобного.

Она отпустила руку Милдред и встала.

– Ах, мама, когда он пришел вчера, мне хотелось ударить его – за то, что он меня так многого лишил…

Мать смотрела на нее с таким сочувствием, что Сильвия едва подавила рыдания. Она с надеждой взглянула на Милдред.

– Как ты думаешь, он вернется?

– Подожди, – с раздражением сказала мать, – я что-то не пойму. Ты что же, надеешься, что твой муж вернется к любовнице? Ах, женщины, женщины! Мы заслуживаем то, что имеем.

В этот момент в дверь позвонили. Сильвия резко выпрямилась, глаза ее вспыхнули надеждой.

– Может быть, это Боб? – Она торопливо оглядела комнату. – Господи, ты должна спрятаться! Он может тебя увидеть…

– И не подумаю. Сильвия, я терпела все эти безумства, сколько могла, но не собираюсь прятаться от собственного зятя. – Снова раздался звонок, и Милдред усмехнулась. – А лучше всего – скажи ему, что я твоя мать. Раз вы с этой Марлой поменялись местами, почему я не могу сойти за мать потаскухи?

– Мама, перестань! Останься здесь и молчи. Сильвия закрыла дверь спальни и через маленькую гостиную бегом бросилась к двери.

– Кто там? – спросила она.

– Пит.

– Пит? – переспросила Сильвия. Она внимательно просматривала записи Марлы, но такого имени там не встречалось.

– Наверное, еще один дружок. Возможно, и тебе он приглянется, – предположила Милдред, стоявшая на пороге спальни.

Сильвия сердито посмотрела на мать, проверила цепочку и осторожно приоткрыла дверь. Перед ней оказалась огромная цветочная композиция, из-под которой торчали чьи-то ноги.

– О-о-о! – восхищенно протянула Сильвия. Она сняла цепочку и шире раскрыла дверь.

Цветы заполнили весь дверной проем и медленно вплыли внутрь. Сильвия вынула вложенную в букет карточку и с сияющим лицом повернулась к матери.

Пит с трудом протиснулся в гостиную со своей объемистой ношей.

– Думаю, их лучше всего поставить на коробку рядом с диваном. Тогда в комнате будет равновесие, – заметил он.

– Доставка плюс советы по оформлению? не удержалась, чтобы не съязвить, Милдред. – Мне кажется, здесь необходимо душевное равновесие, а с этим успешнее справится психиатр.

Сильвия прочитала карточку и обрадованно сказала матери:

– Он пишет, что не может меня оставить, просит разрешения прийти сегодня снова! – Она посмотрела на Пита. – Спасибо, вы принесли мне счастье.

Пит широко улыбнулся.

– А ваша дочь очень приятная особа, – сказал он Милдред.

– Моя дочь – романтичная дуреха, – ответила Милдред, вручая ему чаевые.


Марла давала урок в «музыкальной» комнате. За роялем сидела Дженнифер. Она играла «Вальс-минутку», но по своему обыкновению готова была уложиться в тридцать секунд.

Марла сидела с видом знатока, чувствуя себя настоящей учительницей. Для этой девочки она была непререкаемым авторитетом!

– У тебя очень хорошо получается. Даже мне так быстро не сыграть. – Марла, улыбаясь, похлопала ее по плечу. – Попробуй повторить все сначала. Уверена, что ты можешь сыграть еще быстрее.

На лице Дженнифер отразилось глубочайшее изумление, но она послушно ударилась в галоп. Марла одобрительно кивала и улыбалась.


Пит ушел, собралась уходить и Милдред. В этот момент зазвонил телефон, и Сильвия сняла трубку.

– Алло-о, – томно пропела она, и Милдред в изнеможении закатила глаза.

– Привет, это Йена. У меня положение просто критическое! Тебя не было целую вечность.

Сильвия не имела представления, кто такая Йена и что там с ней происходит. Она не помнила никаких записей на этот счет, а блокнот был далеко. Все-таки нужно всегда держать его под рукой.

– Бедняжка, – посочувствовала она. – А что с тобой случилось?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для мужа"

Книги похожие на "Ловушка для мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Голдсмит

Оливия Голдсмит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Голдсмит - Ловушка для мужа"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.