Сандра Честэйн - Серебряная мечта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Серебряная мечта"
Описание и краткое содержание "Серебряная мечта" читать бесплатно онлайн.
Сабрине Александер срочно понадобилась мужская помощь. Признаться в этом даже себе самой для нее мучительно, но чего не сделаешь ради сестер. Она блестяще выполняет свой план, берет в плен четырех солдат, так что в скором времени – после тяжелых испытаний, конечно – в доме будет четыре свадьбы…
Из амбара послышался шорох. Там кто-то был!
Сабрина подняла ружье и, крадучись, начала продвигаться к двери. Глубоко вздохнув, она толкнула дверь, напрягая глаза, чтобы различить что-нибудь в темноте.
– Кто здесь? – произнесла она осипшим голосом. В ответ сильные руки, такие родные, прижали ее к груди.
– Коултер!
– Что ты здесь делаешь?
– Вышла посмотреть на животных. А где остальные?
– В сарае. Ждут, когда я обследую все и смогу убедиться, что опасности нет.
Он крепко обнимал ее.
– Ты обследуешь совсем не то. – Голос ее дрогнул от недавно познанного и согревшего сердце желания.
– Я так волновался, Брина.
Но весь страх и тревога вдруг исчезли, когда она доверчиво прижалась к нему.
– Черт! Я же поклялся, что больше не буду делать этого!
– А я спросила, почему?
– Потому что не хочу, чтобы ты надеялась, что…
– Что ты останешься? Я так и не думаю. Просто ты мне нужен для…
Остаток фразы потонул в поцелуе. И она с жадностью целовала его губами и понимала, что рудник тут ни при чем, он нужен, необходим ей самой. Она чувствовала, что желание захватывает ее. А Коултер не просто касался, он завладел ее ртом, руки требовательно ласкали ее. Он шептал что-то невнятное из-за дразнящих покусываний и поцелуев. Медленно оторвавшись от нее и мучительно вздохнув, он уткнулся в ее волосы:
– Проклятие! Ну почему я не могу прекратить это? Такая пытка не поцеловать тебя, когда ты рядом!
Она молча отвернулась. Они снова дали волю чувствам, и она не знала, как с этим бороться.
– Что делать женщине, если она тает от счастья, когда мужчина прикасается к ней?
– Не знаю. Женщины разные. Одни шарахаются от своего чувства, другие покоряются ему. Но, должен предупредить, есть определенный риск. Последствия.
– У-гy. Это даже я понимаю. И не хотела бы, чтобы Мэри и Изабелла были бы так же близки с мужчиной, как мы с тобой. Они просто не переживут, если любимые покинут их! Но я не верю в греховность наших чувств, хотя откуда мне знать, я ведь новичок в этом деле.
Коултер был в отчаянии. Он был тем, кем был, и не собирался меняться. Но поймал себя на том, что всего за несколько часов дошел до состояния, когда возжелал недозволенного. Он выругался и прошел к двери.
– Ты ничего не видела и не слышала?
– Нет. Может, ты ошибся насчет этого… Дэйна?
– Это был точно он. И что-то привело его сюда. Он еще вернется.
– А вот это передал сержант.
– Что это?
– Нас приглашают на ужин и танцы.
– Нас?
– Читай сам. Каллена Александера, его жену и членов семьи. Капитан Холлэнд будет счастлив видеть нас в форте. Конечно, я им сразу отказала. И лучше об этом не напоминать сестрам, как бы они не решили поехать.
Коултер захохотал, но вдруг замер, осененный идеей:
– Стоп! Может, это и неплохая мысль. Конечно! Это же замечательно!
Он медленно прошелся по амбару, размышляя:
– Да, это может сработать. Возьмем быка за рога. Когда состоится ужин?
– На следующей неделе. И что же в этом замечательного?
Он стукнул кулаком по стене:
– Да! Будь я проклят, если это не сработает. Мы поедем!
Сабрина с нескрываемым ужасом уставилась на своего «мужа».
– Ты шутишь? Сам собираешься прийти прямо в логово врага, чтобы тебя схватили и бросили в тюрьму? А может, и того хуже?
– Кто это арестует сына Каллена Александера?
– Но если ты прав насчет Дэйна? Да он арестует тебя в ту же минуту, как увидит.
– На каком основании?
– Ты же пытался захватить обоз с зарплатой и золотом и убил конвоиров.
– Мы никого не убивали. И Дэйн не посмеет утверждать ничего подобного, иначе все поймут, что он и сам по уши завяз в этом.
– Ну, может, и так.
– Так что, когда я заявлюсь в форт, ему придется помалкивать или признаться, что тоже был членом нашей команды.
– Разве это поможет тебе?
– Не знаю. Но мы и понятия не имели о золоте. Стало быть, мы его не захватывали и индейцы тоже. Остается только Дэйн.
– Ничего не понимаю. Говорят, что мимо проезжал какой-то офицер, и умирающий солдат сказал ему, что все это сделали вы. Но как это могло быть? Ведь никого в живых не осталось. Я же проверила.
– Кажется, я начинаю понимать. И мне не терпится попасть на прием. Не окажешь ли мне честь станцевать со мной вальс, жена?
– Мне очень жаль, Коултер, но я совершенно не умею танцевать. И ни за что не поеду в форт.
– Почему?
– Во-первых, не хочу. Во-вторых, у меня даже нет платья. Ни одного. Кроме того, капитан Холлэнд ни за что не поверит, что ты мог жениться на такой, как я.
– Вот и докажем, что дело не в одежде, женушка.
И, насвистывая мелодию, он обнял Сабрину за талию и закружил ее по пустому амбару.
Лорин открыла дверь и замерла на месте: ее сестра вальсировала с капитаном и улыбалась, как еще никогда в жизни! Голова ее откинулась назад, а волосы разметались по плечам. Она вся сияла. Лорин даже задохнулась от увиденного: ведь этот худощавый капитан держал ее, словно утонченную южную красавицу в бальном платье и кружевах.
– Сабрина!
Она тут же остановилась и чуть не упала, поняв, что кто-то видел их танец.
– Капитан Коултер учил меня танцевать. Он считает, что…
– Мы поедем на прием, мисс Лорин. Вы и Мэри с Изабеллой тоже. Парней пока не будем выставлять. Вы сможете найти сестре платье для приема?
– В форте? Вы собираетесь поехать?
– Все вместе, мисс Лорин. Так как насчет платья?
– Конечно. На чердаке хранятся несколько платьев моей мамы. Папа всегда считал ее красавицей, но она была очень высокой. Придется перешивать.
– Отлично. А я пока переведу парней в дом. Не стоит привлекать внимание к свету в сарае. Безопаснее жить в доме всем вместе.
– Вместе? – Сабрина уставилась на Коултера.
– Женщины, конечно, на чердаке, а мужчины – у камина. А мы с тобой займем кровати у двери. Никто не позволит себе ничего лишнего.
Сабрина молчала. Как Коултер собирается разлучить Тайлера и Мэри, если сам не в состоянии удержаться от поцелуев всякий раз, как только представляется возможность?
Тайлер и Мэри. Боже милостивый, а если они уже… Нет, нет, этого просто не может быть. Тайлер – настоящий джентльмен, а Мэри чиста, как ягненок. А как обстоят дела у Лорин с ирландцем? Они так замечательно подходят друг другу. А об Изабелле и подумать страшно. Из всех мужчин Карл больше других внушал опасения.
Но и Изабелла тоже отродясь не отступала, пока не добивалась желаемого. Как она смотрит на Карла! У Сабрины сердце обмирало от страха за сестру. Влюбилась, и ничего тут не поделаешь.
Скандал! Назревал самый настоящий скандал, и, главное, ничего уже нельзя изменить. Да, судьба приготовила им неприятный сюрприз, и события развивались с головокружительной скоростью.
Ох, папа! Где же твой маленький народец? Дай же мне знак. Пошли чудо!
Как будто в ответ на ее мольбу над ущельем проплыл странный звук. Какой-то звон многократно отражался от скал каньона. Земля задрожала под ногами.
– Я рада, что Рэйвен сейчас не здесь, – сказала Лорин.
– Почему? – спросил Коултер.
– Она бы сказала, что нам только что дан знак свыше.
– Кем?
– Духами горы, позволившими беспокоить себя на руднике. Матерью Землей, которая щедро делится с нами всем.
– А вы верите в это?
– Не знаю. Но разве вы никогда ни о чем не просили небо, а потом получали знак?
Коултер подумал и вспомнил ту ночь, когда прощался с родиной. Он взял горсть земли и поднес ее к носу, чтобы вдохнуть и навсегда запомнить этот горелый запах. My стоял рядом, и по его щекам текли слезы.
– Не переживайте так, мистер Квинтон.
My уже нет, убит в сражении с армией, которая хотела освободить его и ему подобных. И это вина Коултера. Надо было заставить My вернуться домой, найти родных и жить своей жизнью. Незачем было тащить с собой на фронт кусочек прежней жизни. My убили, и Коултер решил, что это последняя боль, которой он позволил изводить себя.
До сих пор.
До мисс Сабрины Александер.
Он еще раз взглянул на женщину, которой обладал по праву мужа.
– Зеленое платье, Лорин. Сшейте ей зеленое, ладно?
Глава 15
Задание капитана Холлэнда помешало Дэйну возвратиться в ущелье Александеров и дало повод не присутствовать на приеме. Поскольку деньги, предназначенные для зарплаты, пропали, солдаты все чаще выказывали недовольство. Чтобы предотвратить мятеж, капитан послал за деньгами в форт Лзрэми отряд во главе с Дэйном.
Дэйн так и не увидел Коултера в домике Александеров, но был уверен, что описанный и сержантом, и Серым Воином мужчина – несомненно, капитан. Ясно, что это убежище Коултера. Оставив Серого Воина следить, Дэйн отправился в форт Лэрэми выполнять приказ. Миссис Холлэнд лично попросила его быть особенно внимательным с ящиком французского шампанского для приема.
Но если по дороге одной бутылкой станет меньше, жена капитана вряд ли заметит. Единственное, чему Дэйн научился в военной академии и одобрял всем сердцем, была утонченная жизнь, которой наслаждались сыновья богатых плантаторов. Дэйну повезло. Война началась как раз вовремя, чтобы помешать его разоблачению как автора хитроумного плана по продаже экзаменационных работ. Директор уже разгадал всю схему, он не знал лишь, кто стоит во главе всей затеи. Решив, что никогда не вернется к торговле, делу, которым занимался отец, Дэйн уволился из академии и нанялся работником в государственную картографическую экспедицию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Серебряная мечта"
Книги похожие на "Серебряная мечта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Честэйн - Серебряная мечта"
Отзывы читателей о книге "Серебряная мечта", комментарии и мнения людей о произведении.