» » » » Нелли Макфазер - Заклятье луны


Авторские права

Нелли Макфазер - Заклятье луны

Здесь можно скачать бесплатно "Нелли Макфазер - Заклятье луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нелли Макфазер - Заклятье луны
Рейтинг:
Название:
Заклятье луны
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-286-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заклятье луны"

Описание и краткое содержание "Заклятье луны" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа – очаровательная аспирантка одного из американских университетов Эннабел По – отправляется в Лондон в поисках материалов для диссертации Силой необъяснимых обстоятельств она переносится в Лондон первой половины XIX века. Судьба дарит ей радость встреч со знаменитыми поэтами-романтиками Джоном Китсом, Перси Биши Шелли, даже с самим Байроном. Неожиданные повороты сюжета, мастерски выстроенная фабула не оставят равнодушными любителей романтического жанра.






– Она здесь. Ну же, наклонитесь, возьмите ее и можете считать себя победительницей. – Тримейн зажал клубнику зубами и наклонил к себе голову Эннабел.

– Тримейн, а если кто-нибудь войдет и увидит нас?

– Никто не войдет. Поверьте мне. Не только клубника является отличительной чертой этого заведения. Мне оно нравится еще и за уединенность. Ну же, будьте настоящим игроком. Вы обвиняли меня в том, что я слишком строг и официален с вами. Ну вот, сейчас я пытаюсь развлечь вас, а вы ведете себя так, словно попали в плен к Чингисхану.

Эннабел неохотно приблизила губы к клубнике. Но в тот момент, когда она взяла зубами ягоду, Тримейн проглотил ее и завладел губами девушки.

Поцелуй длился долго, хотя Эннабел изо всех сил пыталась освободиться из объятий Шеффилда. Тогда, в лабиринте, его ласки нравились ей, но сейчас он был совсем не похож на того нежного влюбленного мужчину.

Тримейн еще ниже опустил и без того глубокий вырез платья и стал целовать ее почти обнаженную грудь. Девушка попыталась вырваться, но диван был мягкой ловушкой, и Эннабел была совершенно беспомощна перед настойчивостью и силой своего не слишком скромного кавалера.

– Пожалуйста, не делайте этого. Вы так нравитесь мне. Я всегда чувствовала себя в безопасности рядом с вами. Вы ведь джентльмен, а не какой-нибудь Фалькон, который силой добивается расположения женщин.

– Кажется, вы говорили, что я и есть Фалькон.

– Джереми сказал, что этого не может быть, а он не стал бы мне лгать.

Тримейн выпрямился. С чувством, близким к жалости, он смотрел на Эннабел. Впервые ему пришло в голову, что она не так уж изобретательна, как казалось, скорее наивна.

– Изабелла, послушайте меня и запомните: каждый человек лжет, когда у него нет выхода… Я не говорю о брате. Джереми самый честный человек на свете. Но большинство мужчин не таковы.

С растрепанной прической, в смятом платье Эннабел была так восхитительна, что Тримейну пришлось усмирять свои инстинкты, поддавшись которым, он и заманил сюда девушку.

Эта девушка, кем бы она ни была, волновала Тримейна и заставляла сильнее биться его сердце. Он желал ее, мечтал о ее теле. Что его останавливало? Ведь он же не соблазнял невинную девушку. Настоящая Изабелла утонула, защищая свою честь от посягательств этого ничтожества, капитана Поллака. А эта женщина была шпионкой, она работала на самого известного в Лондоне ловеласа и, без сомнения, спала с ним, а также со всеми его друзьями.

И все же Тримейн не мог заставить себя силой взять эту девушку, как поклялся до прихода сюда. Ему вдруг захотелось на воздух.

– Вы правы. Здесь и в самом деле плохо обслуживают. Вернемся в гостиницу и закажем в комнаты пирог со свининой и пиво. Пожалуй, я закажу себе двойную порцию.

Облегчение на лице Эннабел поразило Тримейна и заставило его задуматься. Неужели она считает его хищником? Шеффилд был несколько удивлен. Кажется, в объятиях Фалькона она сопротивлялась не так неистово.

А он-то думал, что клубника придаст встрече романтический шарм. Когда губы Тримейна встретились с губами Эннабел, он не думал ни о чем, кроме того, как сильно хочет эту девушку и жаждет ее взаимности.


Когда путешественники вернулись в Шеффилд Холл, всюду только и говорили о том, что прошлой ночью в окрестностях Лидса Фалькон устроил митинг. Тримейн в душе посмеялся над Эннабел, на лице которой увидел изумление.

Два часа спустя появился Джереми в дорожном костюме. Братья обменялись красноречивыми взглядами и мысленно поздравили друг друга. Получилось!

Позже, когда Джереми и Тримейн встретились, чтобы обсудить происшествие, новоиспеченный Фалькон признался брату, что ему нравится играть эту роль.

– Приятно видеть, что каждое слово люди встречают с одобрением, что они смотрят на тебя, как на героя.

– Ну что ж, я напомню тебе о желании носить маску Фалькона, когда его подстрелят или отправят в Ньюгейт.

Мрачная шутка Тримейна не понравилась Джереми. Он знал, что играет в опасную игру. Когда-нибудь его брату придется ответить за то, что он поднял на мятеж тысячи людей.

«Когда это время придет, – поклялся Джереми, – я буду рядом с Фальконом!»

Глава 11

Лондонские приключения утомили Эннабел, и она с удовольствием вернулась к безмятежной жизни в Шеффилд Холле. Как прежде, Джереми каждое утро приходил к своей кузине. Они мило болтали, а после завтрака устраивали пешие или конные прогулки вдоль реки. Иногда они пили чай в башне, и Джереми читал девушке свои новые стихотворения.

Как ей хотелось прочесть милому кузену известные оды Китса, знаменующие собой расцвет его гения на закате жизни! Однако Эннабел понимала, что на нее возложена ответственность перед будущим, она не имеет права открывать секреты, известные ей одной.

Тримейн держался от Эннабел на почтительном расстоянии, однако все время внимательно наблюдал за ней. Казалось, вечер у мадам Лотты был всего лишь дурным сном. После того, как Тримейна Шеффилда и Фалькона видели одновременно в двух местах, слухи о том, что лорд Шеффилд и знаменитый мятежник – одно и то же лицо, понемногу стали утихать. Эннабел скучала о Фальконе, о его сильных руках и о том странном чувстве, которое испытывала, находясь в его объятиях. Девушка чувствовала, что этот мужчина – ее защитник.

«Он преступник!» – говорила себе Эннабел и уходила в свой любимый уголок – небольшой сад, где яркие цветы соперничали за место под солнцем с травами и овощами.

Однажды утром она прогуливалась по саду. С корзинкой в руках, в украшенной лентами шляпке, защищавшей лицо от солнца, она бродила меж деревьев, и шаловливый ветерок озорно приподнимал юбку ее легкого платья. Вдруг на балконе башни она увидела Джереми. Он стоял и смотрел на нее.

Эннабел помахала ему рукой. Увидев ответный жест кузена, девушка, подобрав подол платья и придерживая шляпку, побежала к башне. Быстро поднявшись по лестнице, она, задыхаясь, выпалила:

– Я собрала их для тебя.

И протянула Джереми корзинку с пионами и розами.

– А я написал это для тебя.

Джереми взял лист бумаги и прочитал название. «Изабелле, в ее саду».

Почти в оцепенении Эннабел читала стихотворение, с которого началось ее приключение.

– О, Джереми, это прекрасно! Надеюсь, ты покажешь его Китсу?

– Уже показывал. Сразу после твоего ухода в тот вечер, когда мы приезжали к нему на чай. Джон пошутил, что я подражаю ему в некоторых местах, но я видел, что стихотворение ему понравилось. Китс сделал несколько пометок, видишь? Обычно я не подписываю свои стихотворения из-за суеверия, но для тебя решил поставить свое имя. Прими это в подарок от любящего кузена.

Эннабел затаила дыхание, увидев тонкий небрежный почерк, которому суждено пережить столетия.

– Можно я возьму его?

– Чуть позже, если не возражаешь. Я должен сделать копию, тогда и возьмешь.

«Нельзя вторгаться в будущее!» – напомнила себе Эннабел и не стала настаивать, несмотря на то, что ей очень хотелось иметь оригинал. Если события будут развиваться должным образом, то рукопись с пометками Китса окажется под камнем в башне. Но когда это произойдет?

– Джереми, я очень тронута. Благодарю тебя. Только не показывай стихи лорду Шеффилду. Боюсь, он не одобрит твоей сентиментальности… особенно по отношению ко мне.

– Тримейн читал их. Он только что был здесь. Мы видели, как ты бродила по саду. Должен сказать, это было великолепное зрелище. Когда я пытался заговорить с братом, он даже не слышал меня. Думаю, Трей просто очарован тобой, дорогая.

– Я бы этого не сказала. Он рассказывал тебе о вечере, который мы провели в Лондоне?

– О вашем ужине у мадам Лотты? Да, и должен признаться, я был просто шокирован выбором места. Не понимаю, зачем Тримейн привел тебя туда?

– Значит, это не очень респектабельное место, – сказала Эннабел.

«Так я и думала!» – сердито добавила она про себя.

– Респектабельное? – Джереми рассмеялся. – Ха! Скорее наоборот. Женатые мужчины приводят туда своих любовниц или менее уважаемых подружек для тайных свиданий. Я отчитал брата за то, что он повез тебя в это заведение. Он ответил, что хотел немного познакомить тебя с изнанкой столичной жизни. Ты ведь говорила, что хочешь побольше узнать о Лондоне.

– Я думаю, он повез меня туда, чтобы… – Эннабел не могла договорить.

Ей не хотелось впутывать Джереми в их отношения с Тримейном.

– Скажи, дорогая, ты случайно не встретилась там с Лансфордом? Когда я вернулся в «Чаринг-Кросс», хозяин гостиницы сказал, что кто-то пытался выяснить, куда вы с Тримейном отправились ужинать. Я подумал, что это связано с мерзавцем Лансфордом. Наверняка, он не остановится после первой попытки и будет снова приставать к тебе, как тогда в гостинице.

– Нет, я не видела никого из знакомых, хотя… – Эннабел вспомнила, как хозяйка заведения на Мэнсон-Хаус-стрит пыталась сделать вид, будто они уже знакомы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заклятье луны"

Книги похожие на "Заклятье луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нелли Макфазер

Нелли Макфазер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нелли Макфазер - Заклятье луны"

Отзывы читателей о книге "Заклятье луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.