» » » » Нелли Макфазер - Заклятье луны


Авторские права

Нелли Макфазер - Заклятье луны

Здесь можно скачать бесплатно "Нелли Макфазер - Заклятье луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нелли Макфазер - Заклятье луны
Рейтинг:
Название:
Заклятье луны
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-286-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заклятье луны"

Описание и краткое содержание "Заклятье луны" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа – очаровательная аспирантка одного из американских университетов Эннабел По – отправляется в Лондон в поисках материалов для диссертации Силой необъяснимых обстоятельств она переносится в Лондон первой половины XIX века. Судьба дарит ей радость встреч со знаменитыми поэтами-романтиками Джоном Китсом, Перси Биши Шелли, даже с самим Байроном. Неожиданные повороты сюжета, мастерски выстроенная фабула не оставят равнодушными любителей романтического жанра.






5

Водсворт Уильям (1770–1850), поэт, один из родоначальников романтизма.

6

Шелли Перси Биши (1792–1822), поэт-романтик.

7

Шелли Мери (1797–1851), писательница, автор знаменитого романа «Франкенштейн».

8

Английский парламент в 1815 г. принял «хлебный закон», установивший высокие, по существу, запретительные пошлины на ввоз хлеба.

9

Ангостура – крепкая горькая настойка.

10

Колридж Сэмюел Тейлор (1772–1834) – поэт, критик, философ.

11

Крез, царь Лидии, по преданию, сказочно богатый.

12

Лунный камень.

13

Итон – привилегированная частная школа в Англии.

14

Тюдоры (годы правления с 1485 по 1603) – королевская династия в Англии.

15

«Огораживание» – насильственное перемещение крестьян с земли, которую огораживали.

16

Мария-Антуанетта (1755–1793), французская королева, жена Людовика XVI, казненная во время Великой Французской революции. На вопрос, почему народ недоволен, ей ответили: «У него нет хлеба». Королева воскликнула: «В таком случае пусть едят пирожные!»

17

Фред Астор – знаменитый в 30–40 годы нашего столетия американский танцор в стиле «степ».

18

Нелл Гвин (1651–1687) – английская актриса, любовница короля Карла II. В юные годы торговала апельсинами около театра «Друри-Лейн».

19

Пикадилли – район Лондона.

20

Уильям Питт Старший возглавлял в конце 17 – начале 18 века кабинет «вигов».

21

«Лигал Уотч», «Политикал реджистер» – названия газет. «Политикал реджистер» издавал политический деятель Англии радикал Коббет.

22

Ярд – мера длины в Англии, равная 0, 91 м.

23

Аскот – ипподром близ Виндзора, где в июне проходят ежегодные скачки, являющиеся важным событием в жизни английской аристократии.

24

Странд – одна из главных улиц в центре Лондона.

25

Хэмпстед – фешенебельный район Лондона.

26

Сити – деловой район Лондона; Темпл – район Лондона, где находились судебные корпорации; Флит-стрит – улица, где расположены редакции большинства газет.

27

Тауэр – старинная крепость на берегу Темзы в Лондоне, служившая королевской резиденцией, тюрьмой, монетным двором.

28

Томас Мор (1478–1535) – английский гуманист, государственный деятель. В 1535 году обвинен в государственной измене и казнен.

29

Бедлам – разговорное название Вифлеемской королевской психиатрической больницы в Лондоне.

30

Имеется в виду война за независимость, так называемая американская революция 1775–1783 гг.

31

Инвернесс – город в Шотландии.

32

Боккаччо Джованни (1313–1375) – знаменитый итальянский писатель.

33

Мильтон Джон (1608–1674) – английский поэт.

34

Даниель Дефо (1661–1731) – известный английский писатель, автор знаменитого романа «Приключения Робинзона Крузо».

35

Имя Фалькон в переводе с английского означает сокол.

36

Эннабел говорит о так называемом «мужском шовинизме». В американском варианте слово «шовинизм» означает высокомерное отношение к чему-либо, например, к женщине.

37

Тори – политическая партия в Англии (17–19 вв.), представляющая интересы крупных землевладельцев-дворян.

38

До свидания (фр., ит.).

39

Автор имеет в виду слова главной героини романа М Митчелл «Унесенные ветром» Скарлетт О'Хара.

40

Инженю – амплуа актрисы, исполняющей роль наивных, простодушных девушек.

41

Бурбон – пшеничное или кукурузное виски.

42

Скотленд-ярд – центральное управление полиции в Лондоне.

43

Клаустрофобия – боязнь замкнутого пространства.

44

Наследный принц английского престола Чарльз, принц Уэльский.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заклятье луны"

Книги похожие на "Заклятье луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нелли Макфазер

Нелли Макфазер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нелли Макфазер - Заклятье луны"

Отзывы читателей о книге "Заклятье луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.