Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вкус вина и любви"
Описание и краткое содержание "Вкус вина и любви" читать бесплатно онлайн.
Для Сьерры Эверли, главы семейного винодельческого предприятия, появление компаньона стало полной неожиданностью. Ник стал обладателем акций случайно, но решил всерьез заняться новым для себя бизнесом.
Между Сьеррой и Ником слишком много противоречий, но, как известно, противоположности притягиваются…
– Зачем? – сердито спросила она. – Такие расходы нам не по карману. Я согласна с тем, что, наверное, стоит сменить замок в том подвале, где вышел из строя терморегулятор, но…
– Ты считаешь, что «наверное, стоит сменить замок»?.. – Ник вопросительно вскинул брови. – Позволь мне напомнить, что терморегулятор не может сам занять какое-то положение, что кто-то должен сдвинуть рычажок с нужной отметки.
– Ну хорошо, замок необходимо сменить, – сдалась Сьерра, – но все остальное, что ты перечислил, – лишнее. И это обойдется нам в копеечку.
– Все расходы берет на себя агентство. Поскольку это вспомогательная, можно сказать, дочерняя компания…
– Это не дочернее предприятие! – возмутилась она. – Ты владеешь половиной, но это не означает, что наша компания имеет какое-то отношение к твоему агентству. Мы независимая частная компания.
– Частная компания, но не частная лавочка, где ты вытворяла что хотела! – Ник смотрел на нее, чувствуя, как в нем нарастает гнев.
Чем сильнее она протестовала против установки сигнализации и нового компьютера, тем больше выдавала себя. Сьерра Эверли оказалась не настолько умной, как это кажется ей самой.
– Те дни ушли навсегда, моя дорогая. Тебе придется смириться.
Ник говорил резко, отрывисто и с неприязнью смотрел на нее. В его твердости было что-то от непробиваемой бетонной стены. Никогда еще Сьерра не видела его столь ожесточенным. С первой же встречи она все время спорила с ним, поддевала его, дразнила, но он всегда отвечал спокойно и невозмутимо. Даже доброжелательно. Им всегда удавалось находить общий язык.
Но только не сейчас. Сьерра смотрела на него во все глаза. И ее гнев сменился печалью.
– Что с тобой, Ник? – тихо спросила она. – Неужели ты винишь меня в том, что произошло с термостатом?
– Нет, не виню. До тех пор, пока сюда не прибудет страховая компания и не выяснится, не принесет ли это компании какую-то выгоду.
Сьерра продолжала непонимающе смотреть на него.
А потом до нее дошло, что он имеет в виду. И она потеряла дар речи. Его подозрение глубоко оскорбило ее.
– То есть… ты считаешь, что я могу… нарочно это сделать?! – Каждое слово давалось ей с трудом.
– Я ничего не считаю, а вижу факты и устанавливаю между ними логические связи. Я возглавляю агентство, которое занимается в том числе и экономическими преступлениями. – Ник четко выговаривал каждое слово. – И я обязан сделать все, что в моих силах, чтобы здесь, в компании «Эверли», ничего подобного больше не произошло.
Сьерра с изумлением смотрела на него. Уж не шутит ли он? Может быть, в его агентстве приняты такие шутки в духе черного юмора?
– Ты ведь понимаешь, что все люди, занятые в компании, честно зарабатывают свой хлеб? Кому из них могло прийти в голову заниматься саботажем?
– И я честно зарабатываю свой хлеб…
– Но и я тоже. – Сьерра распрямила плечи и внимательно посмотрела на него. – Что с тобой творится? С сегодняшнего утра – я заметила это еще на винограднике – ты так резко переменился. А сейчас… У меня такое впечатление, что у тебя приступ паранойи. Мания преследования. И ты собираешь улики даже против меня!
Он вытянул длинные ноги и скрестил их.
– Расскажи мне про Барри Векслера, – попросил он таким тоном, что Сьерра догадалась – дело не только в самом адвокате, а в чем-то большем.
– А что ты хочешь узнать про него?
– Мне случайно удалось выяснить, что он стал вести дела компании летом прошлого года, в июне.
Хотя Сьерра могла иметь самое непосредственное отношение к хищениям, кто-то должен был стоять за ее спиной, давать ей советы и указания, – это предположение высказал Ади. Но и без него Ник решил, что в это дело должен быть замешан еще кто-то. Тем более что деньги начали пропадать именно с прошлого года, когда Векслер появился в компании, а в случайные совпадения Ник не верил. Так что у Барри рыльце непременно в пушку.
– Все верно, – кивнула Сьерра. – До того нашим адвокатом и поверенным в делах был его отец, а еще раньше – дедушка. Кроме того, отец Барри – личный поверенный в делах моей бабушки. – Легкая улыбка пробежала по ее губам. – Первое, что потребовал Барри, когда занял свое место, – повышение гонорара за свои услуги, чем очень насмешил нас.
– Почему? – прищурившись, спросил Ник.
– Это не важно. – Она пожала плечами. – Даже если я и объясню тебе почему, вряд ли это тебя позабавит.
– А когда ему пришло в голову, что он… – Ник с трудом сдержал презрительную усмешку, – …значит для тебя больше, чем просто адвокат и поверенный и делах?
Сама мысль о том, что Барри и Сьерра могут быть как-то связаны, вызывала в нем раздражение. И это тоже злило его. До сих пор ему не приходилось переживать приступов ревности. Он даже считал, что лишен этого глупого чувства. Сколько раз женщины, чтобы привлечь к себе внимание, разжечь в нем любовь, старались вызвать в нем ревность, чтобы немного сбить с него спесь, сделать более уступчивым, но ни одна из этих попыток ни к чему не привела. Вот почему Ник пришел к выводу, что чувство ревности чуждо ему.
Но одна мысль о Барри Векслере и Сьерре тотчас вызывала неприятное ощущение внутри, будто все мышцы сжимались в тугой комок. Неужели отсутствие ревности объяснялось лишь тем, что он никогда не испытывал ни к одной женщине глубоких чувств?
А сейчас любой – самый невинный – намек вызывал острый приступ этого нелепого чувства!
– Когда именно Векслер открыл филиал? Когда занял место своего отца или раньше? – требовательным тоном спросил он.
– У меня такое впечатление, будто меня допрашивают и допрос ведется с пристрастием. – Она поморщилась.
– Будь добра, отвечай на вопрос.
– Хорошо, ваша честь. Вскоре после того, как Барри возглавил компанию «Векслер». Так мне кажется.
– И он в самом деле, – его глаза сверлили ее, как два лазерных луча, – для тебя больше чем просто адвокат?
– То есть близки ли мы с ним? – Сьерра с недоумением смотрела на него какое-то время, а затем лицо ее залила краска. – Ты хочешь сказать, что мы с Барри продумали махинацию со страховкой? Что мы запланировали изменить температуру в подвале, чтобы погубить вино и получить деньги по страховке? О боже! – Она была настолько оскорблена, настолько возмущена, что у нее не было сил оставаться с ним в одном помещении.
Повернувшись, Сьерра выскочила из кабинета, а потом и из здания конторы. Но где-то на полпути к машине она спохватилась. Нет! Она не имеет права оставлять его оскорбительные намеки без ответа.
Ник сидел, склонившись над клавиатурой, когда она вернулась в кабинет.
– Это самое дикое предположение, какое я когда– либо слышала в своей жизни! Настолько нелепое, что я даже не могла расхохотаться тебе в лицо. Я могла бы дать только пощечину.
Он снова развернулся в своем кресле.
– Ты можешь добавить что-нибудь еще к сказанному? – спросил он скучающим тоном, который еще больше подстегнул ее гнев.
– Твои обвинения настолько бездоказательны и безосновательны, что смахивают на клевету. Не думаю, что мой адвокат подаст на тебя в суд, чтобы защитить свое имя, но…
– Я никого еще ни в чем не обвинил, заметь, – холодно сказал Ник. – Я всего лишь задавал вопросы. И ты уже ответила на мой вопрос, хотя, быть может, и окольным путем. По твоей бурной реакции я понял, что ты и Векслер не устраивали никаких махинаций, чтобы выманить деньги у страховой компании.
– У нас даже нет страховки, которая могла бы покрыть такого рода убытки. И в следующий раз, прежде чем тебе в голову будут приходить подобные бредовые подозрения, сначала проверь все как следует! – Она повернулась к двери.
– Ты уходишь?
Он задал вопрос равнодушно, словно ответ вовсе не интересовал его. Но она не была дурочкой и понимала, что Ник не из тех людей, что задают вопросы просто так. Несмотря на расслабленную позу, он казался очень напряженным.
– Да, ухожу. – Она глубоко вздохнула. – Надеюсь, что ты получишь удовольствие от общения с компьютером. У вас так много общего. У вас обоих вместо сердца – микрочипы.
– И тебя не волнует, что я останусь рядом с компьютером? Напомню тебе, Сьерра, что я работаю в агентстве, которое имеет непосредственное отношение к этой сфере деятельности, мы расследуем преступления, связанные с компьютерами. И я сам пишу программы, которые помогают защищать компьютер от взломщиков. В этой области я непревзойденный мастер.
– Тогда почему бы тебе не сосредоточиться именно на этой области деятельности и не совать свой нос в дела винного завода?
Он пропустил мимо ушей ее ядовитый тон.
– Что ты можешь сказать о компании «Джордан»?
– О чем? – Она смотрела на него с недоумением. – Мы покупаем у них бутылки для разлива вина. И всегда покупали именно у них, начало этому положил еще мой дедушка.
– Или ты просто непревзойденная актриса, достойная «Оскара», или ты действительно не понимаешь, о чем идет речь, – пробормотал Ник, нахмурившись.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вкус вина и любви"
Книги похожие на "Вкус вина и любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви"
Отзывы читателей о книге "Вкус вина и любви", комментарии и мнения людей о произведении.