» » » » Конни Брокуэй - Безрассудный


Авторские права

Конни Брокуэй - Безрассудный

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Брокуэй - Безрассудный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Брокуэй - Безрассудный
Рейтинг:
Название:
Безрассудный
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-009903-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безрассудный"

Описание и краткое содержание "Безрассудный" читать бесплатно онлайн.



Он был безрассуден настолько, насколько может быть безрассуден прирожденный искатель приключений…

Он вырвался из тюрьмы чудом – чудом, что совершила загадочная красавица с лицом ангела и душой предательницы…

Он снова отправился навстречу своей судьбе – на поиски таинственного старинного сокровища. Однако он еще не знал, что самым большим сокровищем его жизни станет любовь – страстная любовь к женщине, которую, казалось бы, ему надо ненавидеть всем сердцем…






– Эй! Дэви, с чего это тебе понадобилось ворошить подлую старую историю? – крикнул хозяин.

– Потому что только такие истории рассказывают о Рейне Меррике! – хохотнул Дэви.

– Похоже, он сам дьявол, – заметил незнакомец.

– Ну, так наверняка думали и люди из клана Макларена, это они чуть не сломали ему шею, – сказал Дэви. – Ведь именно девушку из их клана этот парень изнасиловал, как они думали.

Незнакомец снова занялся своим элем.

– Только пришлось бы им краснеть, если бы они все же повесили парня, – посмеивался Дэви.

– Почему это? – равнодушно спросил здоровяк.

– Потому что позднее выяснилось, что Меррик никого не насиловал.

– Что?

Дэви кивнул.

– Мерри Макларен, та девушка, которую они с ним застали, призналась через несколько лет, что они с Рейном были любовниками. Сказала, что больше не может жить во лжи.

– И что они с ней сделали?

– Сделали? – Дэви казался удивленным. – Ничего. Во-первых, в живых не осталось никого, кто мог бы что-то сделать, а во-вторых, что можно сделать с матерью-настоятельницей?

Карие глаза незнакомца широко раскрылись.

– Ты шутишь.

– Нет, – подтвердила Френни рассказ Дэви. – Матушка Перпетуа Августа Священного Ордена… Какого-то там священного ордена. Правит аббатством к югу отсюда, полдня езды. Мы здесь языки не распускаем. Никто не упоминает об аббатстве или о ручном священнике матушки Августы.

Незнакомец улыбнулся, потом расхохотался.

– Ну, вашему Рейну Меррику чертовски везет.

– Раз он наследник демона, это неудивительно, правда? – сказала Френ, которая невольно увлеклась этой историей.

– Ах да. Карр. Граф-демон, – сказал высокий мужчина. – Я о нем слышал.

– Ты и все остальные, – самодовольно произнес Дэви. – А я его знал. И Рейна тоже.

Френ печально кивнула головой:

– Да. Это грустно. Рейн не был злым, знаете. Просто… будто отравленный.

– Я вам о нем расскажу, если поставите мне бренди, мистер… Мистер, – предложил Дэви.

Френ, отбросив нежные воспоминания о бывших любовниках, решила, что пора сосредоточиться на нынешних.

– Выметайся, Дэвид Дафф, – воскликнула она, – ты тут никому не нужен. Нам с этим джентльменом и без тебя уютно. Кроме того, кому нужны истории о каком-то несчастном покойном пропойце?

– Кому, в самом деле? – пробормотал джентльмен, с улыбкой глядя в свою пустую кружку. – Лучше уходи, Дэви.

Обиженный Дэви схватил со стола кружку и прижал к груди.

– А, теперь я вижу, ты ни капли не похож на него. – И с этими словами он вернулся к своим прежним компаньонам.

Наконец у их стола появился хозяин и со стуком поставил на липкую поверхность две полные до краев кружки. Незнакомец одну дал Френ. В ответ она протолкнула свою ногу меж его ног.

– Ах, – выдохнула она, и глаза ее зажглись в ответ на сделанное открытие. – Вот так-то лучше. А я уже гадала, когда ты дашь о себе знать. Понимаешь, о чем я?

Он приблизил свои губы к ее уху:

– Я бы лучше представился тебе как следует, Френни.

Она бросила взгляд на дверь, ведущую в единственную отдельную комнату таверны.

– Черт, я бы тоже хотела получше узнать тебя, но… мне надо идти работать.

Он пощекотал ее подбородок.

– Здесь не так много народу, чтобы ты не могла ненадолго исчезнуть.

– Совсем ненадолго? – спросила она, испытывая искушение.

– Если рассказывать о себе подробно, то мне потребуется на это немало времени. Мне бы не хотелось торопиться.

Ей тоже не хотелось, но она всегда гордилась своей практичностью, и, если этот молодой бычок хочет получить больше, чем четверть часа ее времени, ему придется уговорить ее.

– Как это ни печально, но удовольствием не заплатишь хозяину.

– Тебе заплачу я, – прошептал он.

Девица быстро спрыгнула на пол.

– Ну, тогда пошли, милый. Иди за мной.


Белые облака причудливых форм радовали глаз. Октябрь выдался теплый, и участники пикника из Уонтонз-Блаш принимали это тепло как должное, гораздо больше интересуясь земными развлечениями. Они расселись на шерстяных одеялах, головы мужчин покоились на коленях у женщин, непристойные остроты перемежались условными знаками. Тайно назначались свидания.

Рейн Меррик стоял под ветвями рябины и наблюдал за ними. Фейвор он не увидел в компании.

Если она ускользнула, чтобы потискаться с каким-нибудь поклонником, то лучше бы ей этого не делать. Он вовсе не намерен освобождать ее от участия в поисках. И зря она воображает, что может распоряжаться своим временем, как ей заблагорассудится.

Рейн привязал лошадь к дереву. С каждой минутой в нем все больше нарастал гнев, а вместе с ним чувство обиды на ее… ее неверность.

Этой Фейвор Макларен за многое придется ответить! Из-за нее он лишился сна и покоя, она разрушила все его планы, а самое ужасное, что он не хочет никакой другой женщины: не хочет и не может, будь она проклята! Он не позволит ей наслаждаться тогда, когда сам он не может взять от жизни то же.

Он ее найдет, даже если придется расспрашивать каждого из этих усыпанных драгоценностями манекенов. Его мало волновало, что кто-нибудь может обратить внимание на тот факт, что он не был с ними с самого начала. И еще меньше его волновали последствия такого открытия.

Меррик подошел к возлежащим на траве джентльменам, которые следили за его приближением без особого любопытства. Несколько женщин проявили к нему гораздо больший интерес.

– Где эта девица? – спросил он громко и возмущенно.

Денди, лежащий с какой-то брюнеткой, вопросительно поднял брови.

– У нас здесь полный буфет девиц, – ответил денди. – Который лакомый кусочек вы разыскиваете?

– Мисс Донн.

Денди тихо прищелкнул языком:

– Плохо, старик. Боюсь, что мисс Донн… с нее сейчас как раз снимают пробу.

– Неужели? – Слава Богу, годы, проведенные в тюрьме, сослужили ему хорошую службу. Он продолжал улыбаться.

– Эй! Чего это вы так сердитесь? – спросила красотка в голубом шелке, ее выговор выдавал происхождение, не имевшее ничего общего с шелками. – Не волнуйтесь, сэр. С вашей внешностью вам не придется долго ждать, найдете себе другую.

Рейн проигнорировал ее.

– А кто?

– Танбридж, – с завистью ответил другой мужчина. – Везет же ублюдку.

– А где эта счастливая парочка? – спросил Рейн отнюдь не любезно.

Красотка с выговором портовой девицы махнула рукой:

– Они пошли туда, не больше четверти часа назад.

Денди взглянул на Рейна и злобно ухмыльнулся:

– Если припустите бегом, то можете успеть к поднятию занавеса, если вы меня понимаете. Возможно, еще остались хорошие места…

Рейн одним резким движением схватил за шиворот и приподнял наглеца. Тот завопил и стал вырываться, болтаясь в трех футах над землей.

Остальные затихли. Денди продолжал вопить. Рейн наклонился к нему.

– Мне не нравятся ваши манеры, сэр. Возможно, ваши друзья, – он угрожающе улыбнулся и обвел взглядом компанию, бросая им вызов, – ценят ваше грязное остроумие. Я – нет. Предлагаю вам это запомнить. – С этими словами он отпустил его. Бедолага упал, хватаясь за грудь.

– Кто вы такой, черт побери? – просипел он, в его дрожащем голосе смешались страх и ярость.

Рейн, уже шагавший в направлении, указанном девицей, не остановился.

– Никто, – пробормотал он. – Совсем никто.

Глава 20

Лорд Танбридж намеревался соблазнить ее. Неудачное намерение, по мнению Фейвор, так как природа не одарила его теми атрибутами, которые она считала необходимыми для того, чтобы мужчина мог стать желанным. По крайней мере для нее.

Теплые карие глаза с морщинками в уголках – вот они были привлекательными. И блестящие темные волосы, которые завивались колечками там, где касались сильной, широкой шеи. И твердый подбородок. И лукавое остроумие. И отчаянность, наплевательское отношение к риску. Такой темперамент и должен быть у человека, который гоняется за легендарным сокровищем. Вот это действительно может увлечь.

Танбридж окрикнул Фейвор. Она сидела на камне и просто любовалась красивой природой вокруг, а ее кавалер, картинно улыбаясь, вел себя как актер на сцене.

– Вы необычайно красивая девушка, мисс Донн, – сказал он с пафосом.

Фейвор промолчала.

Что она делает с ним здесь? Она так наслаждалась своей свободой, что просто бездумно плыла по течению, и это течение случайно вынесло ее к лорду Танбриджу.

– Мне всегда особенно нравились черноволосые девушки. – Он облизнулся. – Черные волосы говорят о горячем темпераменте, страстной натуре и любви к приключениям…

«Довольно всей этой чепухи», – подумала Фейвор.

– У меня не черные волосы. Они в действительности довольно светлые, – напрямик сказала она. – Я их крашу.

Он опустил руку и выпрямился, от удивления лицо его обмякло.

– Вот как?

– Мне жаль вас разочаровывать, но мне неприятно, если вы подумаете, что я… вас обманываю. Вот у леди Фиа… – лукаво прибавила она, – действительно черные от природы волосы. Уверена, что вы заметили. Такое прелестное дитя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безрассудный"

Книги похожие на "Безрассудный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Брокуэй

Конни Брокуэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Брокуэй - Безрассудный"

Отзывы читателей о книге "Безрассудный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.