» » » » Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)


Авторские права

Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)
Рейтинг:
Название:
Волк который правит (неоф. перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волк который правит (неоф. перевод)"

Описание и краткое содержание "Волк который правит (неоф. перевод)" читать бесплатно онлайн.



Аннотация переводчика:

Продолжение романа «Тинкер». Впрочем, как выяснилось по источникам из сети, цикл называется «Эльфдом».

Фактически эта книга — для тех, кому понравилась первая часть.

Я — не профессионал, и это первая книга, которую я перевел. Наверняка будут косяки, и много. Просьба всем, кто их заметит, и имеет желание действительно указать на мою ошибку, а не выпендриться, какой он крутой знаток английского языка, отправлять сообщения по адресу: [email protected], а не указывать их в комментариях к книге. Я буду только благодарен за такие пояснения.


Аннотация к американскому изданию:

Тинкер — смышленая девчонка из Питтсбурга — случайно сделала так, что эльфы и люди-жители ее родного города попали в плавильный котел магии. Теперь жестокие Они хотят уничтожить эльфов, скрещиваясь с людьми и создавая ублюдков, чтобы они выполняли их зловещие приказы. Но полукровки, которые наполовину являются людьми, могут и не быть рабами, которыми их считали Они. Началось восстание! Кто же вождь? Одна только что созданная эльфийская принцесса из Питтсбурга, Филадельфия, по имени Тинкер.[1]






Таинственные события в ее жизни внезапно обрели смысл. — Так вот, что он искал.

— Дракон?

— Нет, Рики. Он похитил меня и заставил раздеться. Он хотел знать, не пометил ли меня Торопыга, но не объяснил, что означает эта метка.

— Кто такой Рики? — спросил Джин.

— Тенгу в безвыходной ситуации, как между молотом и наковальней. Похоже, он пытался выйти из-под контроля Они, но они взяли в заложники его младшего кузена Джои. Это поставило нас по разные стороны баррикады, и мне очень жаль, что это так, поскольку я думаю, что мы могли бы быть друзьями.

Джин протянул руку и дотронулся до ожерелья, которое дала ей Кейко. Тинкер уже и забыла, что носит его. — Это он дал его тебе?

— Нет, его младшая двоюродная сестра Кейко. Она сказала, что это защитит меня от тенгу.

— Это так, — он вытащил его из выреза платья, так что ожерелье легло поверх него. — Но тебе нужно носить его так, чтобы оно было видно. Тогда мы сможем узнать, что ты под защитой рода Избранных.

— Чего?

— Я — Избранный. Духовный лидер моего народа. Я определяю путь тенгу, и они следуют за мной. Рики, его братья и сестра — мои племянники и племянница. В мое отсутствие, наш народ обращается к ним.

— Что делает их мишенью для Они, желающих получить контроль над тенгу.

Джин кивнул.

Уже имевшая опыт общения с людьми, обращавшимися к ней для принятия руководящих решений, Тинкер внезапно почувствовала сочувствие к Рики. — Одно я не могу понять. Вы — космонавты и все еще покупаетесь на всякую чушь об «избранном»?

— Когда ты рождаешься мифическим существом, тебе приходится по-другому думать о таких вещах.

— Минутку… значит… весь этот колонизационный проект… эта глупость с возвращением на Онихиду, была твоей идеей?

Джин отвел взгляд. На секунду Тинкер подумала, что он не станет отвечать, но тот вздохнул и сказал:

— Мы — наполовину птицы… мы не можем скрещиваться с людьми в отсутствие магии. Да, прежде чем эльфы уничтожили проход, на Землю попала примерно пара сотен тенгу, но генофонд был недостаточен для существования нашего народа. Поколениями мы старались не вступать в браки с родственниками, но сейчас мы приближаемся к тупику. Мы вынуждены были каким-то образом вернуться на Онихиду, к оставшейся части нашего племени. Ты не представляешь, каково это — видеть, как на твой народ надвигается угроза вырождения.

— Если Рики искал избранного, значит, у тенгу сейчас нет лидера.

— Похоже на то.

Тинкер зевнула. — Когда все это закончится, думаю, я буду спать целую неделю. Мы собираемся вернуть гравитацию?

— Мы сделали еще одну коррекцию курса, но похоже, что что-то тянет нас к планете. Это «что-то» уже втянуло в атмосферу все обломки. На этот раз мы решили не вращаться, чтобы сберечь горючее.

— Значит… если мы ничего не предпримем, корабль неизбежно сойдет с орбиты?

— Похоже, что так.

Тинкер застонала. Она не хотела опять иметь дело со снами!

— «Нет места лучше дома» — это то, что говорит Дороти, чтобы попасть домой. Глупость состояла в том, что у нее все время была возможность попасть домой, просто она этого не знала. Я не имею представления, каким образом эта сука Гленда продолжает считаться «доброй» ведьмой[79]. А что есть на мне?

Тинкер опустошила карманы, оставив вытряхнутые предметы плавать в воздухе вокруг нее. Хотя размеры карманов у платья были ограничены, она все же смогла в них запихать внушительное количество вещей. Она не только взяла с собой свой миникомпьютер, но также и камеру с записями Торопыги, пытавшего… научить ее чему-то.

— Ага, вот что может быть моими красными туфельками!

* * *

Несмотря на размер Злобы, выслеживать ее оказалось трудным делом. Огромный дракон бежал, прыгал и проходил сквозь здания, как призрак, оставляя за собой следы в виде обломков. Волк злился из-за невысокой скорости, с которой двигались остальные, но Истинное Пламя не уступал, и Волку пришлось признать, что старший эльф имел боевой опыт, которого не было у него.

След привел к руслу реки Мононгахила за Краем, а затем все признаки дракона исчезли.

— Что-то здесь не так, — прошептал Стрела Волку, когда его Рука собралась близко. — Чувствуешь запах крови?

Волк осмотрел тихий, усеянный валунами лес, стоявший перед ними. Деревья казались слегка размытыми, как будто в воздухе стоял туман. Он бы ничего не заметил, если бы секаша не привлек его внимание к этому. Вытащив обзорную карту этой территории, он подтвердил свои подозрения.

— Думаю, здесь находится лагерь Они, скрытый иллюзией.

Секаша вытащили свои ejae, приготовившись к возможной засаде.

Лесной Мох сотворил заклинание наземного поиска, отошел на несколько шагов и повторил его, сделав это несколько раз, пока не остановился рядом с молодым железным деревом. — Волк Который Правит, уничтожь это дерево.

Волк нацелил шаровую молнию в дерево и выпустил ее.

Дерево исчезло, когда в него врезался шар. На мгновение вместо него возник большой квадратный камень, исчерченный заклинаниями, прежде чем рассыпался на обломки от магического удара. Вокруг них внезапно возник лагерь Они. Валуны превратились в грубые хижины. Покрытые мхом сваленные стволы деревьев преобразились в хорошо обглоданные гуманоидные скелеты. Вся земля была пропитана кровью и везде были следы дракона.

— Вся магия стекалась к деревцу. — Лесной Мох слегка толкнул остатки грубого магического камня Они.

Секаша двинулись обыскивать хижины.

— Злоба искупался в магии и закусил Они. — Истинное Пламя кончиком меча указал, что на черепах были рога. — Может быть, он избавился от своих оков, как и маленький дракон.

— На Злобе не было магических отметок. — Волк размышлял о значимости имени дракона. Тинкер называла Торопыгу «гиперактивным». Если имена драконов отражали личность, то, вероятно, тот, которого назвали Злобой, не нуждался в принуждении для того, чтобы сеять хаос.

— Я не знаю точно, кем является другой зверь, но с этим ошибки быть не может, это — дракон Они. — Пламя показал на четырехпалые следы на грязи. — У маленького зверя пять когтей, как рука у эльфа.

Красный Нож доложил за всех секаша, что хижины были пусты: не было ни Они, ни каких-либо сведений о том, что они собирались делать. — Однако еще несколько часов назад здесь была примерно сотня Они.

— Тогда хорошо, что мы не спешили, — за эти слова Сын Земли удостоился резкого взгляда даже от своей Первой, Царапины Шипа. — Нам бы пришлось встретиться и с Они и с драконом.

«А вместо этого они исчезли, получив время обсудить планы по совместным действиям».

Следы дракона вели к реке.

Сын Земли издал возглас отвращения, осмотрев грязную воду. — Никто из нас не сможет проследить его перемещение в этом.

— Если Злоба был послан Они на Онихиде для того, чтобы отвлечь нас, он вернется в город и нападет. — Волк был рад, что анклавы защищает Драгоценная Слеза. Хотя клан Камня был слаб в атакующих заклинаниях, он был силен в защите. — Нам следует вернуться.

Истинное Пламя согласно кивнул.

* * *

Тинкер и Джин нашли рабочий компьютер и с помощью аварийного комплекта смогли подключить ее современную камеру к системам двадцатилетней давности.

— Я записала около шести часов, так что это займет время. — Тинкер включила проигрывание записи.

«…мы составим словарь его слов», — запись началась с ее голоса. Идущий По Облаку пытался снимать дракона, но было сложно отслеживать его перемещение, поскольку он проходил сквозь стены офиса свалки.

— Рики говорит, что дракона зовут Торопыга, — сказала Тинкер, — но Рики врал мне — и много.

Внимание Джина было приковано к записи. Он ничего не сказал, но на эти слова слегка нахмурился.

«…мммменэнэнэннннэээээпоооокэээээмммэммэмэмиииииэээнэнэнэммммоооо…» — пророкотал дракон на записи.

— Я не знаком с этим именем, — Джин нажал паузу, после еще одной минуты монолога дракона. — Обычно драконы используют много слов, чтобы что-то сказать. К примеру «достаточно тепло, но не жарко, солнечно, облаков нет, уже не рассвет, но солнце еще не достигло зенита» для того, чтобы сказать «доброе утро». Считается грубостью слишком быстро переходить к сути дела. Когда ты говоришь с драконом, тебе нужно говорить настолько детально, насколько это вообще возможно.

— Драконий этикет, пункт 101? — спросила Тинкер.

— Раньше, тенгу, грубившие дракону, превращались в его закуску. Однако этот дракон переходит к сути очень быстро. Возможно, другими драконами он воспринимался, как нетерпеливый, что могло бы объяснить его имя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волк который правит (неоф. перевод)"

Книги похожие на "Волк который правит (неоф. перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уэн Спенсер

Уэн Спенсер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уэн Спенсер - Волк который правит (неоф. перевод)"

Отзывы читателей о книге "Волк который правит (неоф. перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.