Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зазеркалье Неверенда"
Описание и краткое содержание "Зазеркалье Неверенда" читать бесплатно онлайн.
В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!
- Я вынужден попросить тебя отвернуться, - сказал Лэн Тессе. Та повиновалась без лишних слов.
Лэн ввел другой пароль. Компьютер задал ему три вопроса. Он ответил на них, и на экране появилось сообщение: "уровень первый - готов".
- Можешь смотреть, - разрешил Лэн. - Мы вышли на местную базу данных, в которой есть информация об известных преступниках.
- Почему же они тогда разгуливают на свободе?
- "Известные", как правило, является лишь констатацией факта, который не всегда можно доказать. А многие просто отбыли срок и вышли на свободу, - сказал Лэн, набирая на клавиатуре имя "Ферелто".
На экране возникла фотография женщины. Надпись под ней гласила: "Жасмин Ферелто". У нее были широко расставленные иссиня-черные глаза, которым позавидовала бы любая звезда экрана, и гладкие, с ямочками щеки - нипочем не угадаешь истинный возраст. С общим выражением лица не вязался только рот с нетерпеливо сжатыми губами. Волосы были густого рыжевато-красного оттенка - не меди даже, а почти рубина, а узкие брови, напротив, были не рыжими, а белесоватыми.
Рядом с фотографией помещался сопроводительный текст. Краткая сводка в самом начале гласила: "Свободная "торговля". Сделки с участием антиквариата, как правило, живописью Мензоана раннего периода. Нелегальные операции. Два клиента исчезли при невыясненных обстоятельствах".
Ниже шло подробное описание прошлого Жасмин с перечислением планет, на которых она жила, говорилось о ее связях, и, кроме того, имелись ссылки на дополнительные материалы. Дочитав до конца и убедившись, что Тесса ознакомилась с этой информацией, Лэн перешел к разделу о сообщниках. Фотографию Ферелто сменили два небольших снимка. Одно лицо принадлежало уарку, другое - человеку, но оба были мужскими, и на обоих застыла улыбка, в которой было все что угодно, кроме юмора. По выражению лиц было ясно, что эти двое видели столько же смертей, сколько врач "Скорой помощи".
Лэн бросил взгляд на изображение клиники, но среди выходящих не было ни Уилби, ни Элли.
- А что значит эта двойка? - спросила Тесса.
- Другая степень защиты. По этому коду информацию можно получить только вдвоем или нужно иметь звание выше моего. Однако уже и без того ясно, что нельзя допустить, чтобы наши приятели с ней встретились. Если это случится, нам не видать Каламати как своих ушей. Значит, как только они достанут Каламати из тайника, я должен буду отобрать его. - И Лэн в задумчивости уставился на экран.
Они услышали голоса Уилби и Элли раньше, чем парочка появилась на экране. Лэн увеличил их изображение так, чтобы оно занимало весь экран.
- ...он сказал? - спрашивала Элли.
- Мне... осторожным и не принимать близко к сердцу.
- Осторожнее, чем в очереди?
- Слушай, не начинай все сначала, - произнес Уилби, выходя вместе с Элли из клиники. - Говорю тебе, я не виноват.
- Это просто случайность, да?
Они повернулись и направились к ближайшему лифту. Некоторое время они молчали, а потом Уилби вдруг спросил:
- Ты не думаешь... Нет, это глупо.
- Думаю, что?
- Ничего.
- Валяй, выкладывай, не томи.
- Я подумал о поверье, ну, о последнем. О проклятии, если кто-то берет то, что ему не принадлежит. Что-то важное.
Элли искоса взглянула на него.
- Знаешь, - медленно произнесла она, если ты в чем и прав, так только в том, что это глупо.
28. Поел и беги
- Я из-за них проголодалась, - сообщила Тесса, прохаживаясь тудасюда по кровати.
- Я тоже, - признался Лэн.
Уилби и Элли сидели в открытом ресторане, и названия разных блюд, которые они заказали, звучали непередаваемо вкусно. Круглые столики под красно-белыми полосатыми навесами стояли у самой дороги, из-за чего прохожим приходилось жаться к перилам или к стене ресторана. Официант с подносом, загроможденным всякой всячиной, быстро прошел рядом с Уилби и Элли.
- От этого бесконечного ожидания можно свихнуться, - посочувствовала Тесса.
- Я привык. Это один из способов получше узнать подозреваемых.
- Я уже знаю про этих двоих больше, чем бы мне хотелось. А теперь мне не терпится поесть или просто чем-то заняться.
На экране Уилби и Элли препирались по поводу того, как скоро сообщение о краже дойдет до Сарратонги. Еще один официант прошел мимо их столика с полным подносом тарелок и стаканов.
- Можешь пойти поесть и приходи... начал Лэн.
- Подожди! - воскликнула Тесса. - Видал этого? Заметил?
- Разумеется.
- Видел, как он тащит поднос? Сам поднос видел?
- Ага.
- А ты хорошо стреляешь по движущейся мишени?
Лэн улыбнулся:
- Ты хочешь, чтобы мы пальнули в парня и тот уронил поднос?
- Если ты сможешь это сделать. Сумеешь попасть ему рядом с подмышкой?
- Знаешь что? А мне это нравится!
Тесса неловко заулыбалась, смутившись от похвалы, а Лэн про себя подумал, уж не наступил ли переломный момент и теперь она больше не будет ощущать себя вечной жертвой? Официант тем временем принес Уилби и Элли заказ. Лэн расширил панораму и убедился, что несколько соседних столиков еще требуют уборки: видимо, там обедала большая компания. Потом он проверил мощность лазера и разделил экран надвое. Одна половина давала крупный план для прицела, другая показывала все, что происходит перед объективом. Лэн начал снижать прицел до тех пор, пока в перекрестье не попал соседний навес.
- Первый раз - пристрелка, - объяснил он.
Тесса перестала ходить туда-сюда и подошла поближе к экрану. Почти сразу официант - тощий парень с волосами, выкрашенными под цвет формы, - прошел как раз за стулом Элли. Прицел пришелся на его клетчатый бело-голубой шейный платок, и Лэн чуть-чуть опустил лазер.
- Великолепно, - отозвалась Тесса, и Лэн поразился: она буквально сгорала от нетерпения. - Он повернет, чтобы пойти вон по тому проходу, и будет здорово, если ты подловишь его в этот момент.
Лэн повернулся к ней, не в силах сдержать улыбку. Тесса улыбнулась в ответ - совсем как десять лет назад.
- Знаешь, - сказал ей Лэн, - нам было здорово вместе.
Улыбка Тессы стала не такой широкой, а выражение лица - серьезней.
- Да, было здорово. Боже мой, как мне тебя не хватало.
У Лэна перехватило дыхание, и он только кивнул и ласково коснулся ее руки. Тесса молча сжала его пальцы, и Лэну потребовалась вся его воля, чтобы избавиться от наваждения и сосредоточиться на экране. Уилби и Элли восхищались талантом повара, и в этот момент вновь появился официант - он шел за очередной порцией грязных тарелок.
- Идет, - сказала Тесса.
Лэн кивнул и впился глазами в увеличенное изображение, лишь краем глаза следя за перемещениями официанта. Ближе, ближе, ближе вот он! Лэн выстрелил и, убедившись, что попал в цель, синхронизировал изображение со звуком.
Фигура официанта застыла на экране, после чего бедняга начал проявлять чудеса эквилибристики. Он умудрился удержать поднос, но, к сожалению, не совсем горизонтально. Напитки пролились ему в рукав как раз в тот момент, когда он пытался выровнять свою ношу. Он подал поднос вперед - и тут стали съезжать тарелки. Парень наклонил противоположный край, но было уже поздно. Груда грязных тарелок, стаканов и приборов вышла из состояния устойчивого равновесия и в полном соответствии с законами физики опрокинулась на голову Элли.
Огромная чаша ударила ее по затылку. Вода выплеснулась и потекла ей за шиворот, а за ней на бедняжку посыпались объедки вперемешку с вилками и ложками. Элли завизжала. Уилби заорал в полный голос. Элли инстинктивно шарахнулась назад, пытаясь спастись от вонючей лавины но поскользнулась и, стукнувшись о стул, рухнула на пол, прямо в мешанину из воды и лапши. Уилби вскочил и бросился на помощь, но тоже поскользнулся и, опершись на стол, угодил рукой на вилки, после чего тоже взвыл от боли. Официант стоял, оцепенев от ужаса.
Уилби добрался до Элли и помог ей встать. Но он задел больной локоть, и она снова взвизгнула.
На место происшествия уже спешили другие официанты. Уилби удостоверился, что жизни его подруги ничего не угрожает, и повернулся к официанту, который опомнился ровно настолько, чтобы произнести:
- Я ужасно сожалею, сэр. Право, не знаю...
Уилби не дал ему договорить:
- Мерзавец! Посмотри, что ты натворил!
- Сэр, я...
Уилби шагнул вперед и врезал официанту по лицу и под дых. Официант повалился на пол. Уилби сделал еще шаг, но тут в поле зрения камеры показалась огромная ручища и легла на плечо Уилби. Лэн расширил изображение. Уилби обернулся к новому противнику. Тот тоже был облачен в зеленую униформу и имел такой же клетчатый шейный платок, что и у его поверженного товарища, однако весил раза в два больше.
- Этот идиот... - начал Уилби, но тут его прервали.
По-прежнему держа Уилби за плечо одной рукой, могучий детина изо всех сил всадил кулак ему в живот. Уилби начал открывать и закрывать рот, словно рыба на берегу, но не успел отдышаться: официант ударил его еще раз. И еще. Лэна и то всего передернуло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зазеркалье Неверенда"
Книги похожие на "Зазеркалье Неверенда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда"
Отзывы читателей о книге "Зазеркалье Неверенда", комментарии и мнения людей о произведении.