Джон Стиц - Салон "Забвение"

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Салон "Забвение""
Описание и краткое содержание "Салон "Забвение"" читать бесплатно онлайн.
Около 2150 года эпидемия неизвестной болезни уничтожила почти всё земное население. Выжили только те, кто жил на Луне и орбитальных поселениях Дедал и Икар.
Из памяти Кэла, главного герой романа, исчезли двенадцать последних лет жизни. Вслед за этим его обвинили в убийстве своего друга Габриэля Доминго, а затем несколько раз покушались на него самого. Кэл решил разузнать о своих прежних занятиях и выяснил, что он и Доминго сотрудничали с полицией.
— Я сделала запрос — хотела узнать, кто и когда покидал Дедал, — и вот недавно получила отчет. Оказывается, Толбор не был на Земле уже десять лет; только однажды он к ней приблизился, когда проводил орбитальную инспекцию, но это было уже ПОСЛЕ катастрофы. Понимаешь, о чем я говорю? Это значит, что за трагедию несет ответственность кто-то другой.
— Да, это лишний раз подтверждает его невиновность. Глупо тратить на него столько сил, в то время как истинный виновник остается на свободе. А это не ослабит твоего интереса? У меня есть подозрение, что ты лишилась одной из причин, по которой согласилась мне помочь.
— Нет, ты и в дальнейшем можешь полностью на меня рассчитывать. Может, ты действительно ошибался насчет причин катастрофы, но что-то здесь в самом деле нечисто — это мне уже ясно. Тебе нужна поддержка, и ты мне нравишься.
— Спасибо тебе, Мишель. Как-то нелепо все получается, не успел приобрести нового друга, как лишился старого.
— Я бы хотела, чтобы Том вернулся.
Кэл остановился и протянул ей руку:
— Мне пора! Нужно сказать Никки. И еще раз предупредить ее, чтобы была осторожнее. Как только у меня появятся какие-нибудь идеи, я с тобой свяжусь.
— Хорошо.
Кэл поехал в клинику сам: такие вещи не сообщают по телефону. Увидев его глаза, Никки побледнела.
— Что случилось? — испуганно спросила она.
Кэл решил покончить с этим сразу. Он знал, что потом будет еще хуже.
— Том Хорват… он погиб.
Никки начала плакать. Кэл крепко прижал ее к себе и обнимал, пока она не успокоилась.
— Как это было? — спросила она наконец сквозь слезы.
— Взрыв в моем рабочем кабинете. Он говорил по телефону, что занесет мне цветок…
Никки вся сжалась и слегка отстранилась, чтобы взглянуть ему в глаза; во взгляде ее он прочел обвинение.
— Черт возьми, — рявкнул он. — Ты думаешь мне не больно?! Но что я мог сделать? Предупредить всех, кого знаю, чтобы не подходили ближе чем на сотню метров ко мне, к моему кабинету, дому? И вообще не бывали там, где бываю я?
— Я этого не говорила, Кэл. Просто я очень волнуюсь за тебя.
Кэл помолчал, затем снова взглянул ей в глаза.
— Господи, никуда мне не деться, во всем я виноват, — сказал он наконец. — Просто удивительно, что я еще не чувствую персональной вины за все человечество. Прости меня, Никки.
— Так и есть, — тихо сказала она. — Но, к сожалению, тут я ничем не могу тебе помочь.
— Я же не упрекаю тебе за подозрения, за то, что думала, будто я тебе изменял.
Никки насмешливо посмотрела на него.
— Когда я увидел Тома… Это было ужасно… На меня сразу навалилось столько… Понимаешь, до этого я ничего не помнил — а тут вспомнил почти все. И как мы вчетвером летали на Луну, и много других вещей… Конечно, остаются еще белые пятна, но теперь я могу сказать наверняка — преступником я не был. Может, работал на полицию, шпионил за кем-то, но за кем и почему, не имею представления.
Никки ничего не сказала, но взгляд ее стал серьезным.
— Ну ладно, — сказал Кэл наконец. — Что же ты обо всем этом думаешь?
— Думаю, что человек, за которого я вышла замуж, все больше и больше тонет в тебе.
— Давай. — Кэл улыбнулся, одновременно чувствуя смущение оттого, что может улыбаться чему-то, несмотря на гибель Тома.
— Только не нажимай слишком сильно прямо сейчас — хорошо? Не перегни палку.
— Ладно.
— Терпеть не могу вмешиваться, — внезапно ожил Винсент, — но вам звонят.
— Что, эта штука еще и ревнует тебя? — удивилась Никки, — или это у меня уже паранойя начинается?
— И никто даже спасибо не скажет, — пробормотал Винсент.
Кэл виновато взглянул на Никки, разжал объятия.
— Соединяй, — сказал он.
— Мистер Донли? — осведомился мужчина неуловимо знакомой наружности.
— Слушаю вас.
— Получена информация о человеке, которым вы интересовались позавчера. Его зовут Джерри Лопес. Адрес вам нужен?
— Нет, спасибо, имени достаточно. — Кэл выжал из себя кривую улыбку.
Клерк отсоединился. Кэл вкратце объяснил Никки, в чем дело, и та не смогла удержаться от смеха.
Кэл снова смутился: он счел этот смех неуместным и тут, как назло, опять встрял Винсент.
— Опять сообщение, на этот раз текст; советую прочитать его без свидетелей.
— Давай-давай, — сказал Кэл. — У меня от Никки секретов нет.
— Ну, как хотите. Оно гласит: «На этот раз Хорват погиб вместо тебя. Сиди дома, иначе умрет кто-нибудь еще. Твоя жена, например».
На мгновение Кэл лишился дара речи. Он сделал несколько глубоких вдохов и, увидев выражение глаз Никки, поспешно усадил ее, а потом придвинул второе кресло и сел сам.
— Мне бы хотелось, чтобы ты сделала для меня еще одну вещь, — медленно сказал он. — Мне будет гораздо спокойнее, если ты…
— Даже не заикайся об этом! — резко перебила его Никки.
— И все же ты не могла бы переждать где-нибудь несколько дней…
— Ты что, не понял?
Кэл взглянул ей в глаза и прочел в них холодную решимость; он уже усвоил, что в таком состоянии спорить с женой бесполезно. Неожиданно Кэл подумал о том, что Никки и Мишель очень похожи; открыл было рот, но Никки не дала ему и слова сказать.
— Да, я буду осторожна, — кивнула она, и Кэл закрыл рот. — И кстати, жду того же и от тебя.
Ему оставалось лишь примириться с неизбежным.
— Кто-то из нас должен рассказать Дороти о случившемся, — помолчав, сказал он.
— Я это сделаю, — пообещала Никки. — Ты и так уже достаточно натерпелся.
— Спасибо.
— А ты что теперь собираешься делать?
— Хочу позвонить одному человеку и пригласить его пропустить рюмочку-другую.
— Этот человек — не Мишель?
— Нет. — Кэл рассказал ей о Лерое Крантце. — Хочу посмотреть, не дает ли искажения его наручный компьютер, — сказал он в заключение.
— Так почему бы тебе не позвонить ему прямо сейчас?
Кэл так и сделал. Лерой еще был на работе и наверняка отвечал по большому компьютеру. Он был потрясен известием о гибели Тома Хорвата и сразу же согласился, что выпить за помин его души просто необходимо. Они договорились встретиться через час в одном из ресторанов на Дедале.
— Итак, — подытожила Никки, — теперь ты запросто сможешь застать его в тот момент, когда в его распоряжении будет только наручный компьютер.
— Верно, — кивнул Кэл, удивленный тем, как быстро она схватывает. — На самом деле в этом ресторане ремонт, и мне придется перезвонить ему и назначить другое место.
— Если ты не шпион, то вполне мог бы им стать, — одобрительно сказала Никки и улыбнулась.
— Честно говоря, другого объяснения и я не вижу. Странно только, почему те, на кого я работал, до сих пор не вышли на контакт? Но, похоже, я действительно занимался шпионажем в свободное время.
— Ты это серьезно?
— Вполне. И теперь мне нужно найти какой-нибудь способ задержать отправление «Виттории».
— Ты говоришь так, будто это невозможно.
— Почти, — сказал Кэл. — Запланированное окно для старта очень невелико, да и кто меня послушает?
Нужны доказательства, а где их взять.
Никки встала и принялась расхаживать из угла в угол.
— Но что-то же надо делать? — сказала она.
— Надо. Вот ты, например, обещала съездить к Дороти?
— Ну да — а ты тем временем…
— А я тем временем решу, что нам делать дальше.
Никки кивнула и направилась к двери, но на полпути остановилась, обернулась и вдруг, подбежав к мужу, легонько поцеловала его в щеку.
Кэл не мог вымолвить ни слова, но никаких слов и не требовалось; подмигнув на прощание, Никки выпорхнула из комнаты, а Кэлу потребовалось еще несколько минут, чтобы прийти в себя.
— Винсент, — сказал он наконец, — я даже не предполагал, что ты к тому же разбираешься и в женской психологии.
— Думаю, я многое умею делать не хуже вас.
— Другими словами, ты считаешь меня тупицей? — уточнил Кэл.
— Я имел в виду, что не вижу больших различий между женщиной и мужчиной. Мне кажется вы их просто придумываете.
— И ты надеешься, что подобрался к истине ближе, чем тот компьютер, который назвал пепельницы причиной рака?
— Не важно. Моя задача — звонить по телефону.
— Отлично. Давай-ка поговорим с Мишель.
— Что значит «давай-ка поговорим»? Кто говорить будет?
— Я, я хочу поговорить с ней.
Мгновение спустя на экране Винсента появилось лицо Мишель.
— Есть новости? — спросил Кэл.
— Нет, пока ничего стоящего. Судя по записям в журнале, вчера в твоем кабинете был ремонтник. Им вполне мог оказаться Эдмунд, но теперь установить это невозможно.
— Быстрая работа. — Он поблагодарил ее за информацию и отключился.
Кэл вышел из клиники. Для себя он уже решил встретиться с Лероем у «Галентайна» и, поскольку время еще оставалось, поехал опять на работу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Салон "Забвение""
Книги похожие на "Салон "Забвение"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Стиц - Салон "Забвение""
Отзывы читателей о книге "Салон "Забвение"", комментарии и мнения людей о произведении.