Ярослава Кузнецова - Что-то остается
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Что-то остается"
Описание и краткое содержание "Что-то остается" читать бесплатно онлайн.
Повесть написана в соавторстве с Шаттом (Александр Малков)
Ярослава Кузнецова известна поклонникам фантастики как автор фэнтези и художник-иллюстратор, однако известность эту она приобрела в основном благодаря интернет-публикациям. Пишет под псевдонимом Амарга.
— У нее своя семья есть, Стуро. Это мы с тобой — над Бездной, а ей к нам прыгать — от родни, от жизни налаженной, самой, по доброй воле… Ты ее спросил, хочет она этого или нет?
— Сейчас спросим, — Стуро, просияв, вскочил, чуть не сшиб свою кружку с молоком и выбежал за дверь.
В Бессмараг намылился?
Нет. Это Альса пришла, он встречать вылез. Вернулся, донельзя собой довольный, по-хозяйски обняв Альсу за плечи. И барышня вроде тоже не грустная, не задумчивая…
— Привет, Ирги. Вот, сплавила Имори к Эрбу. Он теперь там будет жить.
Стуро усадил ее на лавку, поставил третью чашку, взял кувшин.
— Тебе молоко с медом?
— Без, спасибо, — Альса улыбнулась, приняла щербатую кружку, как свадебный кубок.
Отхлебнула.
Я почувствовал себя немного лишним в осязаемой ауре их счастья. Идиллия, да и только. Семья. О боги… Ладно.
— Ладно, ребята. Что дальше-то делать будем? — Стуро открыл рот, — Помолчи. Не к тебе вопрос.
Стуро поджал губы.
— Надо подумать, — повернулась ко мне барышня. — Я и пришла, чтобы вместе обсудить.
Ну что, рискнем?
— Насколько я понимаю, в Итарнагоне сменился Первосвященник, — кинул я пробный шар.
Глаза Альсы распахнулись изумленно.
— Ирги! Откуда ты знаешь?
Попал, попал!!!
Я погладил себя по головке:
— Умница, Сычик. Умница. Возьми конфетку.
— Мы даже в монастыре об этом не знали! — всплеснула руками Альса.
Видишь, Рейгелар, что-то ты все-таки вбил в тупую мою башку. Поехали дальше.
— В связи с этим мы по-новому можем посмотреть на переселение в Итарнагон.
Альса неожиданно помрачнела, опустила голову.
— Да, ты прав. Дело оказалось намного сложнее, чем я предполагала.
Не понял.
Погоди.
Пусть сама расскажет.
— Но я уверена, все еще не настолько печально, — Альса погладила бок кружки, — Кальсаберитам нужно время, они только разворачиваются…
Кальсабериты?..
Не риналет, а кальсаберит!
Кальсаберитский Первосвященник!
Прости, Рейгелар. Я ведь даже не предусмотрел такую возможность… Пропускаю ход. Пауза. Сказать надо что-нибудь… Нейтральное что-то…
— Еще молочка налить?
— Нет, спасибо, у меня пока есть, — Альса отпила глоточек, собираясь с духом, — Так вот, я думаю, у нас имеется некоторое время. Отец все же отпустил меня в Бессмараг, хотя собирался увезти с собой…
Вот тебе и потепление, Иргиаро. Вот так лупят по носу зарвавшихся тупых щенков. Если папенька нашей барышни хотел ее «в мешок и домой»…
— У него чутье, Ирги. Если бы была серьезная угроза, он бы ни за что не позволил мне возвращаться к марантинам.
Боги мои, марантины-то тут при чем?.. Стоп. И марантины — тоже. Под ударом они, марантины. Ведьмы потому что.
— Я думаю, мы спокойно пересечем границы, — сказала Альса, вскинула глаза, — и в Генет не поедем. Поедем сразу в Треверргар, в наше поместье. Треверргар находится на окраине Мерлутских лесов. Этот край не очень заселен, там, к западу уже начинаются предгорья Кадакара, только южнее и с другой стороны. Кальсабериты туда вряд ли забредут…
Ах, барышня ты моя, барышня! Твоими бы, как говорится, устами…
— Не скажи, Альса, не скажи, — заговорил я медленно, — Все, что я о них слышал, свидетельствует как раз об обратном.
— Что они гуляют по лесам? — Альса попыталась улыбнуться.
Я ее шутку не принял.
— Что они доберутся куда угодно, если им будет нужно. Весьма и весьма упорные святые отцы. Хорошие вояки и игроки, каких поискать.
Не зря господин королевский советник опасается. А мне-то еще хуже, чем господину советнику. У него — всего-навсего дочь у ведьм в монастыре училась…
— Если бы он был человеком, — перешел я на лиранат, — Оборотнем, на худой конец… А махалки эти — куда денешь?
— А мы не будем их демонстрировать, — Альса говорила на найлерте. Чтобы Стуро все было понятно. Стуро же благоразумно молчал, потому что, сунься он сейчас… — Ведь не полезут они ему под плащ?
Не полезут под плащ? Альса, миленькая, да в уме ли ты?
— Ирги! — взгляд мой ей не понравился, — ты не хочешь мне помочь!
— Именно помочь тебе я и пытаюсь, — вернулся на найлерт, допил молоко, подавил желание вытащить из заначки бутылку, — Помочь понять, что в Итарнагоне рискуешь не ты. Не я. Мы будем — пособники.
Альсарена стиснула кружку обеими руками.
— Знаешь… Может, я смогу… остаться в Бессмараге… Летта сказала, что… ну, я изменилась… и, может, у меня есть шанс… стать марантиной… Не знаю… наверное, она так сказала… чтобы подержать меня… Я… приму послушание.
Вот это да!
— А отец? Как он посмотрит?
— Отец… Конечно, он не ожидает от меня ничего подобного. Ну, он прекратит присылать деньги… Увезти послушницу силой он не сможет…
Ах, Альса, Альса. Вот, значит, до чего довело тебя общение с нами. Послушницей стать — тебе, независимой… Ради парня? Да уж, нельзя тебе в Итарнагон. Не место тебе там, дружище.
— Что ж, — сказал я, — Оставим этот вариант на крайний случай. Для вас двоих. Потому что я здесь остаться не смогу.
— Почему?
— Пора место менять. Засиделся.
Может, не надо уточнять, а?
— Ты что-то можешь предложить?
Надежда в глазах. Боишься ты в Бессмараге оставаться. В кабалу идти не хочешь. Правильно, Альса. Правильно. Кабала — последнее дело.
— Андалан, — сказал я.
— Что?
— Ан-да-лан, — повторил раздельно, — Золотой Берег. Страна такая.
— Но… — Альса тряхнула головой, — Погоди… Это же другой материк… Это же почти Лираэна…
— Еще могу предложить Ингмар. Это ближе.
— Постой, — барышня схватилась за виски, — Какой Ингмар! Что ты плетешь! Ингмар какой-то. Андалан… Почему не Каорен?! И близко, и…
— Мне в Каорен ходу нет, — вздохнул я. — И вам — со мной — тоже.
Будь я один, может, и поехал бы. Именно в Каорен. А вас-то подставлять зачем?..
Пауза. Потом Альсарена кивнула.
— Понятно. А в Андалан, значит, возможно?
— Если не засекут до Иреи — да.
— Ты что, уже думал об этом? — удивилась Альса.
Я чуть не расхохотался. Уже думал! Совершенно случайно, мимоходом, подумал малость…
— Можно сказать и так.
— Ну и выкладывай!
Похоже, ее возмутило, что она тут, бедная, мучилась, придумывала что-то, а гадкий Сычуга сидел на придумках своих и молчал. Ладно.
— Через перевал, — сказал я. — Не доезжая Канаоны, лошадей бросить. Купить лодку. По рекам — до Убера. Там закупить провизию. Потом — до Ирейского Порта. Там — на корабль. Через Зеленое море — до Летеля. Там покупаем хороших лошадей и — в Аль. В Але покупаем дом. Небольшой. Я заключаю договор, устраиваюсь солдатом. Вас со Стуро — в лекарские помощники определим. На первое время.
— Ага, — Альса тупо уставилась на остатки молока в своей чашке. Потом подняла голову, — Эй, Ирги. Купим, бросим, на корабль… На какие-такие шиши? И вообще… и я, и он, — кивнула на напряженного, готового ринуться в бой козяву, — мы же иждивенцы у тебя на шее. Я и, — развела руками, — не умею ничего…
— Брось, — фыркнул я. Начнем по порядку. — Во-первых. Шиши имеются. Шесть тысяч «лодочек». Устроит?
— Врешь! — Альса вытаращилась, как на уж не знаю, что, — Каоренских «лодочек»? Шесть тысяч? В лирах это будет…
— Один к пяти, — усмехнулся я. Сундучок из кабинета — «на непредвиденные быстрые расходы»… — На дорогу и обзаведение достаточно. Далее. Вы — не иждивенцы. Так ведь, Стуро?
— «Ижди-вен-цы» — что это?
— Неважно. Кто мы, Стуро, все трое?
— Семья. Клан. Да.
— Ясно?
Альса посмотрела на меня, на Стуро, потом закатила глаза. Ниче, барышня. Пообвыкнешься. Стерпится, как говорится…
— А насчет «ничего не умею»… Подучишься, ежели что. В паре будете работать — он кусает раненого, ты штопаешь. Марантины марантинами, а на обычного лекаря ты тянешь. Уж поверь.
— Придется поверить, — вздохнула она. И опять спохватилась: — А Имори?
Имори.
— Имори жалко, — сказал я.
Поломаем мужику жизнь…
— Э! — завопила Альса, — Ты что! И думать не смей!
Я смерил ее взглядом.
— Ты меня за кого-то не того принимаешь, подруга.
— А как же иначе? — растерялась она.
Как же иначе — как обойтись без убийства верного Имори, или — за кого тебя принимать, куст чертополоховый?.. Неважно.
— Он от меня не отстанет, — покачала Альса головой.
— Скрутим.
Барышня глянула недоверчиво.
Уж не сомневайся, дружище. Скрутим.
— Узлы знаю. Пока выпутываться будет, лодку возьмем. Он не «нюхач», Имори твой. Он — «стенка». Телохранитель. Не таких с хвоста сбрасывали. Семья-то есть у него?
— Сын есть, — барышня, похоже, еще не понимала, какую пакость мы устроим бедняге Имори, — Сейчас уж ему… двенадцать годков. Хороший мальчик. А зовут по-ингски — Летери…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Что-то остается"
Книги похожие на "Что-то остается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - Что-то остается"
Отзывы читателей о книге "Что-то остается", комментарии и мнения людей о произведении.