» » » » Натали Питерс - Опасное наваждение


Авторские права

Натали Питерс - Опасное наваждение

Здесь можно скачать бесплатно "Натали Питерс - Опасное наваждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Натали Питерс - Опасное наваждение
Рейтинг:
Название:
Опасное наваждение
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-15-000247-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное наваждение"

Описание и краткое содержание "Опасное наваждение" читать бесплатно онлайн.



Невидимые, но прочные нити судьбы связали золотоволосую цыганку Рони и картежника-авантюриста Сета Гаррета. Они повстречались в далекой России – и познали любовь, противостоять которой не в силах ни воля, ни разум. Они встречаются и расстаются снова и снова, путешествуя из страны в страну, с континента на континент, и ищут, и не могут найти свое счастье, еще не осознавая, что счастье их – в обладании друг другом…






Затем подвернулся случай купить маленький игорный зал на Кирней-стрит, чуть севернее Вашингтон-стрит. Мы выкупили его у владельца, и дела у нас сразу пошли неплохо. Я совсем не хвастаю, говоря, что своим успехом «Золотая цыганка» – так мы назвали наше заведение – обязана исключительно мне. В 1851 году женщин в этих местах можно было встретить очень редко, и одно только появление какой-нибудь представительницы прекрасного пола на улице уже вызывало волнение. Конечно, все корабли из Европы, Южной Америки и Австралии везли сюда проституток, надеявшихся найти здесь свою судьбу, так же, как все корабли из Китая везли на борту по два десятка молоденьких девушек и женщин, чтобы продать их в проститутки.

Однако летом 1851 года я потрясла воображение мужского населения города, и золотоискатели толпами валили в «Золотую цыганку», чтобы посмотреть на меня. И не зря. Я стала достопримечательностью города. Конечно, я называла себя баронессой и держалась, как королева. Когда я садилась играть в «фараона», мужчины с такой готовностью спешили расстаться со своими деньгами, что между желающими занять освободившееся место за столом нередко вспыхивали драки.

– Лошать готова, мисси, – сказал Вонг с поклоном. Я поднялась и ободряюще похлопала Профессора по плечу.

– Не переживай, – весело заявила я. – К вечеру голова перестанет болеть, и ты сможешь начать все сначала. Живи этой надеждой весь день.

Я взяла перчатки и хлыст и вышла в туманное утро Сан-Франциско.

– Доброе утро, баронесса.

Я оглянулась и увидела Черного Джека Мак-Даниэла, владельца соседнего казино «Золотой орел». Я поздоровалась в ответ, не без самодовольства отметив, как он одобрительным взглядом окинул мой костюм для верховой езды: темно-серый, с фалдами, отороченными красным, недлинную юбку с разрезом, обтягивающий жакет и плоскую шляпу с широкими полями. На мне были ботинки из красной кожи, похожие на те, что много лет назад дедушка подарил своей маленькой внучке-цыганке. В Сан-Франциско были только две портнихи, и одна из них работала почти исключительно на меня. Конечно, она брала с меня втридорога, но мне и дела не было до денег. Их у меня куры не клевали.

– Как, мистер Мак-Даниэл, нравлюсь я вам? – насмешливо спросила я.

– Вы же знаете, что нравитесь, – широко улыбнулся Джек. – Но я ужасно сердит на вас, баронесса.

Он немного растягивал слова, и мне нравилась эта его манера.

– О, за что?

– Из-за вас мой бизнес почти совсем расстроился. «Золотой орел» был лучшим казино в Сан-Франциско до тех пор, пока в город не приехали вы. Теперь он во всем уступает вашему заведению. Не хотите продать его?

Я рассмеялась и вскочила на Огненную, которая терпеливо ждала, когда мы отправимся на нашу ежедневную утреннюю прогулку.

– Спасибо за комплимент, но должна отказаться. Благодарю за предложение.

– Тогда, может, сыграем на «Золотую цыганку» в покер? – предложил он. – Вы ведь в душе игрок.

– Игрок, но не дурочка, – уточнила я. – К тому же покер для меня слишком медленная игра. Я предпочитаю «фараона». Быстро и рискованно. Хотите сыграть со мной в «фараона» на «Золотую цыганку»?

– Нет, благодарю, – сказал Джек, качая напомаженной головой. – Вы же никогда не проигрываете. Скажу вам, баронесса, я уже давно в этом городе, с тех самых пор, как Саттер нашел здесь золото. Я видел пожары, гангстеров и золотые самородки размером с ваш кулак, но я никогда не видел таких женщин, как вы.

– Вы здесь давно? А вам не встречался человек по имени Сет Мак-Клелланд? Или Сет Гаррет? Он тоже играет.

Мак-Даниэл рассмеялся.

– Конечно, я его знаю. Сет Гаррет. Он приезжал в Сан-Франциско, кажется, года два назад и выиграл у меня все, что я имел. А в чем дело?

– У меня к нему старый счет, – сказала я. – Я буду вам крайне признательна, если вы известите меня, когда он появится снова.

– С удовольствием, мэм. Я хотел сказать, баронесса.

Он поклонился и снова улыбнулся. Как и большинство профессиональных игроков, которых я встречала, Джек Мак-Даниэл одевался с ног до головы в черный цвет, и только белая кружевная рубашка не позволяла назвать его вид зловещим. Я легко стукнула Огненную по бокам и тронулась в путь.

В те дни Сан-Франциско был захудалый городишко всего с несколькими кирпичными домами, и все вокруг напоминало, что он когда-то был мексиканской территорией. Дороги прорезали такие глубокие колеи, что повозки едва могли по ним проехать. Никаких законов не было, только те, что создали и воплотили в жизнь сами жители. Позже были созданы комитеты бдительности, чтобы противостоять головорезам из Сидней-Тауна – каторжникам и разбойникам, нелегально приезжавшим в страну. В то время они терроризировали весь город, открыто появлялись то тут, то там, грабили дома, банки, телеграф, а потом поджигали обворованные здания, чтобы замести следы. Обычно я избегала появляться в Сидней-Тауне днем и вечером, но рано утром большинство бандитов спали, отдыхая после ночных дел.

Какие-то дети помчались за мной, размахивая руками и что-то крича. Я остановила Огненную. Дети сразу окружили меня: в основном это были нежеланные отпрыски проституток или дети белых солдат и индейских и мексиканских девочек – дети двух миров, которые не принадлежали ни к одному из них. Я несколько минут разговаривала с детьми, бросила несколько монет и велела всем бежать к «Золотой цыганке» и попросить Кима дать что-нибудь поесть.

Они умчались прочь, а я двинулась дальше, не очень обращая внимание на то, куда еду. Я свернула на Бродвей и направилась в сторону бухты. Эта часть города была особенно грязной. Я ехала мимо хибар, служивших пристанищем проституткам самого низкого пошиба, работавшим практически даром, – сутенеры отбирали у них почти все, что те зарабатывали. Это были бедные, несчастные создания, редко доживавшие даже до двадцати лет.

Некоторые из проституток уже стояли на улице, поджидая клиентов. Они с тоской смотрели мне вслед, а я старалась не оглядываться. У меня стало скверно на душе, и я захотела поскорее выехать из этого мрачного квартала. Город без законов, без сильной власти, город, который пробуждал в человеке все самое худшее. Я сравнивала роскошь «Золотой цыганки» с тем, что видела в Сидней-Тауне. Какая несправедливость! Но, с другой стороны, я с детства приучила себя шевелить мозгами, чтобы выжить. А эти бедные девушки шевелили…

Из этих горестных раздумий меня неожиданно вывели сердитый крик и пронзительный женский визг. Я обернулась. Крики неслись из ветхого домишки на Сансам-стрит. Я спрыгнула с Огненной и бросила поводья какому-то ребенку, крикнув, что он заработает доллар, если присмотрит за моей лошадью. Держа в руке хлыст, я решительно вошла в домик. Мой охотничий нож, как всегда, был засунут в ботинок.

Я пошла на крики: они доносились из комнаты на втором этаже. Поднявшись по лестнице и распахнув дверь, я увидела грязного толстого мужчину, провонявшего виски, который самозабвенно колотил молодую девушку. Бедняжка сидела на низкой кровати и безуспешно пыталась заслониться худыми руками.

Я бросилась на негодяя и оттащила его от несчастной.

– Как ты смеешь! – заорала я. – Оставь ее в покое! Она еще совсем ребенок!

Мужчина повернулся ко мне и занес кулак, готовясь ударить. Я мгновенно приставила ему к горлу нож.

– Назад! – скомандовала я. Мужчина повиновался. – Убирайся отсюда! Если еще раз подойдешь к ней, я убью тебя, понятно?

– Ты не имеешь права…

– Имею! Это ты потерял всякие права, потому что не умеешь вести себя, как человек!

Только представьте себе эту картину: я, маленькая, грязная цыганка, наставляю какого-то толстого ублюдка в том, как надо себя вести!

– А теперь убирайся!

– Она моя жена, – заявил мерзавец и слегка пошатнулся. Он был сильно пьян, и я знала, что у меня хватит сил с ним справиться. – Эт-то я… не имею… п-прав…

Я бросилась на него с ножом, надеясь испугать. Он попятился назад, споткнулся и упал, сильно стукнувшись головой о дверной косяк. Я наклонилась над ним. Мерзавец был жив, но не мешало ему некоторое время полежать. Я подбежала к девушке.

Она лежала на спине в грязной постели. Я присела возле нее на корточки. Бедняжка повернула голову на подушке и закашлялась. Я тронула ее за руку. Девушку лихорадило, она была очень, очень больна.

Я высунулась из окна. Мимо в сторону порта ехал на пустой телеге какой-то человек.

– Эй, на телеге, – крикнула я, – остановись! – Человек поднял голову. – Да, ты! Мне нужна твоя колымага. Прямо сейчас. Подъезжай сюда.

– Зачем? – подозрительно спросил он.

– Что значит «зачем»? Потому что я так говорю. Я заплачу тебе пятьдесят долларов. Давай, скорей. Поднимайся сюда, на второй этаж.

Я отошла от окна и опустилась на пол рядом с девушкой. Она открыла глаза и посмотрела на меня. Ее бледное лицо перекосилось от боли. Губы распухли, под глазами темнели синяки. Черные волосы спутались и слиплись от грязи. Она протянула было ко мне руку, но рука бессильно упала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное наваждение"

Книги похожие на "Опасное наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Натали Питерс

Натали Питерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Натали Питерс - Опасное наваждение"

Отзывы читателей о книге "Опасное наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.