Сари Робинс - В сетях обольщения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В сетях обольщения"
Описание и краткое содержание "В сетях обольщения" читать бесплатно онлайн.
Как соблазнить одного из самых великолепных мужчин Лондона?
Найти общих знакомых. Представиться. Обворожить и обезоружить. Флиртовать и кокетничать…
К сожалению, все эти правила решительно не подходят для прекрасной леди Тесс Голдинг.
Во-первых, Хит Бартлетт знает ее с самого детства.
Во-вторых, этот суровый герой Наполеоновских войн упорно не замечает ее откровенного кокетства.
А в-третьих – чем искуснее Тесс плетет свои сети обольщения, тем сильнее запутывается в них сама.
Проницательность и острый ум Хита все больше изумляли Тесс и поднимали ей настроение. Она покачала головой и сказала:
– Жаль, что тогда я всего этого не знала. Я бы придумала, как мне обуздать этого вертопраха.
– Я в этом не сомневаюсь, – сказал Хит с улыбкой. – Весь груз его долгов ложился тяжким бременем на твои хрупкие плечи. Поразительно, как тебе удалось вынести все это.
Он был уверен, что, будучи полностью зависимой от Квентина, она бы тем не менее придумала, как избавить его от пагубной страсти либо по крайней мере сохранить свои деньги. Ведь не отпустила же она Квентина в опасное плавание на яхте с его пьяным приятелем. Да такой преданной и любящей женщине цены нет! Интересно, каково быть ее возлюбленным?
– Я уже никогда не доверю свое будущее ни одному мужчине, – глухо повторила она.
Хит огорчился, услышав эти слова.
– Значит, пострадав от своего мужа-мошенника, ты вообще перестала доверять всем мужчинам без исключения?
– А разве могу я поверить, к примеру, тебе? Ты вступил в наше общество, якобы желая выиграть пари. А в действительности ты намеревался провести расследование.
– У меня были благородные намерения, – попытался оправдаться Хит. – Что ни говори, но я стою на страже закона.
– Да, и собирался упечь меня за решетку! Как это мило! Признайся, ты представлял себе меня одной из заключенных, когда мы посещали тюрьму на Маркс-Кросс-стрит?
Хит поежился от охватившего его озноба и сказал:
– Я очень расстроился, подумав, что ты тоже можешь разделить горькую участь несчастных обитателей этого учреждения, если выдвинутые против тебя обвинения подтвердятся.
– Почему ты взялся за это сомнительное дело?
– Потому что Белингтон доводится кузеном леди Брайт.
– Ах так! Теперь мне все понятно. Ты хотел угодить своей будущей теще! Моя свекровь всегда относилась ко мне как к родной дочери. Пока не случилась неприятность с Квентином.
Хиту трудно было представить себе, что леди Брайт проявит к нему материнские чувства. Скорее она приравняет его к своему дворецкому. Тем не менее Хит не сомневался, что в конце концов одержит над ней верх.
Сейчас его внезапно пронзила догадка, что эта победа не стоит затраченных ради ее достижения усилий. Но он тотчас же прогнал эту предательскую мыслишку, внушив себе, что по-прежнему хочет стать желанным членом семьи леди Брайт.
– Ты никогда не рассказывал мне, что произошло с твоей мамой, – сказала Тесс.
Хит прикрыл глаза, живо представив себе образ матери: ее длинные черные волосы, уложенные в пучок на затылке, золотисто-карие глаза, светящиеся теплом и любовью, хрупкие пальцы, заботливо поправляющие одеяло, которым он накрывался ночью, крепкие руки, нежно обнимающие его.
– Она работала в библиотеке своих родителей в Бате. А меня называла «маленьким стряпчим», потому что я имел привычку все оспаривать и выклянчивать у нее поблажки: разрешение попозже лечь спать, почитать лишнюю страницу книги перед ужином, подольше погулять.
– Так это она заронила в твоей голове мысль стать государственным служащим?
– Да, именно так.
– И что же с ней случилось?
– Ее сбила карета.
– Мне искренне жаль. И сколько тебе тогда было лет?
– Десять. – Хит тяжело выдохнул. – Как же давно это было! Признаться, я не люблю об этом вспоминать.
В то время его семья влачила жалкое существование. Отец был вынужден согласиться на место воспитателя в семье одного небогатого аристократа и покинуть Бат. С тех пор Хит жил в чужих домах.
Он уставился в окно, думая о том, что он вряд ли будет чувствовать себя как дома в семье Уилом. Скорее всего гостям всегда будут объяснять, что он муж Пенелопы, выходец из небогатой семьи, подающий большие надежды юрист, служащий в офисе генерального стряпчего.
Но что станет с ним, если фортуна отвернется от него? Если изменится политический климат в стране и он останется не у дел? Или в любом случае вечно будет мелким клерком? Не отвернутся ли тогда от него Уиломы? В этом он уверен не был.
Отринув грустные мысли о возможных зигзагах судьбы, он вернулся к настоящему, которое пока еще мог контролировать, и сказал:
– Так вот, возвращаясь к расследованию, я хотел бы добавить, что леди Брайт обратилась за помощью к Дагвуду. Он же поручил это щепетильное дело мне.
– И ты взялся за него, еще не зная, что я являюсь главной подозреваемой? – спросила Тесс.
– Да, – сказал Хит, непроизвольно сжав пальцы в кулак. – Так что же произошло между тобой и Белингтоном?
Тесс огорченно вздохнула и уставилась в окно.
– Все очень просто. Мне было одиноко, он упорно ухаживал за мной. В общем, я совершила ошибку, о которой жалею до сих пор. Мы с ним были близки только один раз.
– А почему ты уверена, что он не влюблен в тебя? По-моему, ты относишься к тому типу женщин, от которых мужчины легко теряют голову. Вполне возможно, что именно безответная любовь и довела Белингтона до безумия. И он оклеветал тебя, чтобы вынудить выйти за него замуж.
– Меня удивляет, что правда не выплыла наружу, когда ты брал у него показания. Он не отличается особой смекалкой и наверняка проговорился бы и выдал себя, – сказала Тесс.
– Но я не брал у него показаний, – сказал Хит, с горечью подумав, что, как это ни странно, именно поэтому они с Тесс и сблизились.
Если бы он допросил Джорджа и не дал хода расследованию, то не разговаривал бы теперь с ней и его не влекло бы к ней с необычайной силой.
Выходит, их свела судьба! Значит, не случайно они встретились в библиотеке сиротского приюта!
Тесс нахмурила брови и спросила:
– Как же он составил обвинение, не упомянув моего имени?
– Его интересы представляет леди Брайт, она же и передала все бумаги Дагвуду. Я же его показаний не читал, а только получил устный приказ Дагвуда начать расследование обстоятельств кражи. Тем временем Белингтон уехал в свою усадьбу.
– Узнаю подлеца Джорджа! – воскликнула Тесс. – Наверняка он рассчитывал, что я помчусь к нему в деревню и стану умолять его отозвать свое обвинение.
– Он, наверное, плохо тебя знает, – усмехнувшись, сказал Хит. – Ты скорее застрелила бы его, чем упала перед ним на колени.
Тесс улыбнулась:
– Похоже, вы скоро узнаете все мои сильные и слабые стороны, мистер Бартлетт. От вас трудно что-либо скрыть!
У Хита радостно екнуло сердце. Неужели она флиртует с ним? Даже после того, как он обманул ее! Это невероятно! Она потупила взор, облизнула губы и промолвила:
– Что бы вы посоветовали мне сделать, мистер Бартлетт, если бы стали моим официальным консультантом?
Хит прокашлялся, лихорадочно соображая, на что она намекает, и хрипло произнес:
– Пожалуй, я бы на вашем месте представил все имеющиеся расписки за взятые у него на комиссию книги, а также вернул бы ему все его подарки в знак своей доброй воли.
– И это могло бы решить все дело? – спросила Тесс мелодичным голосом, ласкающим слух.
– Да, пожалуй, – ответил Хит, поправляя галстук.
Она пронзила его горящим взглядом своих голубых глаз и проворковала:
– И тогда у вас исчезнет необходимость вступать в женское общество и повсюду преследовать меня!
Он порывисто подался вперед, крепко обнял ее и сказал:
– Тебе не удастся так просто избавиться от меня.
Едва лишь их губы соприкоснулись, как его охватило неуемное желание. Овладеть ею немедленно стало для него столь же важно, как и дышать.
Легкий стон, вырвавшийся из груди Тесс, подтвердил, что она не станет возражать.
Глава 23
Полностью отдавшись охватившему их обоих нежному чувству, Тесс пылко ответила на его поцелуй и внезапно ощутила удивительную легкость и покой, который не испытывала уже многие годы. Она вела себя совершенно естественно и раскрепощенно. Она хотела его и не стыдилась своего желания.
Хит поцеловал ее так умело, что у нее закружилась голова.
– Ты невероятная женщина, – приговаривал он.
Его слова вызывали у нее мурашки и жар в чувствительных местах. Она жаждала его ласк.
Впившись ртом в его губы, Тесс обхватила руками плечи Хита и прижалась к нему грудью. Ее соски набухли. Карета наполнилась ароматом ее нектара.
Он повалил ее спиной на сиденье, и она раздвинула ноги, приглашая его нанести визит в ее сокровищницу удовольствия. Он надавил бедром на низ ее живота, и она заерзала под ним, сгорая от желания поскорее ему отдаться. А когда его рука легла на ее грудь, Тесс выгнулась в дугу и запрокинула голову, тихо постанывая.
Хит стал покрывать поцелуями ее шею и плечи. Она томно вздохнула. Он просунул руку ей под платье и слегка тронул пальцами грудь. У нее растрепались волосы на затылке. Он лизнул ей мочку уха. Ее бедра заходили ходуном. Ее охватило настойчивое желание ощутить внутри себя его мужскую плоть. А в карете вдруг стало жарко, душно и тесно.
Экипаж остановился. Туман в голове Тесс рассеялся, когда снаружи раздались встревоженные крики кучера.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В сетях обольщения"
Книги похожие на "В сетях обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сари Робинс - В сетях обольщения"
Отзывы читателей о книге "В сетях обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.