Владимир Яценко - Пленники зимы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пленники зимы"
Описание и краткое содержание "Пленники зимы" читать бесплатно онлайн.
Для конкурса "Триммера" главы все слиты, Пока не прогонят, комменты открыты. Прошу не молчать, – отмечайте визиты, Мой труд вы прочли. Отписались? Мы квиты! Шутка, конечно. Только читать лучше по-главно (я продолжаю работу по вычитке, только ћчищуЋ в главах: шестьсот кило текста долго грузится). Кроме того, в единый блок не вошли ћКомментарииЋ. А это уже не шутки!:( Очень краткое содержание и обоснование соответствия романа теме конкурса 'Великая цепь событий'. Книга о любви. О жизни. О 'простых' людях, которые при ближайшем рассмотрении оказались совсем не так просты, как им самим того бы хотелось. А ещё про то, как водителю грузовика, собирающему молоко по хуторам и сёлам, пришлось спасать человечество. И ситуация сложилась так, что кроме него спасать нашу расу оказалось некому. А сам он СМОГ лишь потому что когда-то подвёз 'не того' пасажира. 'Оплата за проезд' http://zhurnal.lib.ru/editors/j/jacenko_w_w/oplata_za_proezd.shtml оказалась одним из звеньев Великой Цепи, из раза в раз спасающей население нашей планеты от истребления льдами. Он был шофёром, исследователем, администратором и командиром. Но судьбе этого было мало. Он стал героем и вершителем. Это он доопределил наши конечные пункты 'рай' и 'ад'. То, ради чего, собственно, 'посев людей' и был когда-то затеян. 'Случайностей нет', – полагают герои романа. Всё, что с нами происходит 'почему-то' и 'для чего-то'. Наше прошлое и будущее – причудливое переплетение причинно-следственных связей, которые позволят нам однажды уцелеть в настоящем. Но если 'всё предопределено и наперёд задано', то от нас ничего не зависит? Зависит. Мы в любом случае исполним предначертанное. Но весь вопрос в том, КАК мы это сделаем. Приятного чтения.
– Тогда уж проще подняться на гору.
– А что? – оживился Герман. – Отличная идея! Чем утюжить пустыню и понапрасну жечь топливо, пусть кто-то полезет наверх. Оттуда должно быть хорошо видно.
– Инициатива наказуема, – немедленно реагирую на его предложение. – Ты и полезешь! Вперёд!
– Нет, – смеётся Герман. – Я не полезу. Я – штабной работник. Я не умею…
– У неумелого – руки не болят, – немедленно раздражается Калима.
– Можно ещё экономичнее, – заявляет Маша. – Мы с Максимом перевалим горы и посмотрим что там, с той стороны. Может, туда всем лезть и не стоит. Тогда вернёмся назад, к реке, и займёмся подводной лодкой.
Это что-то новенькое…
Я вижу, как выпрямился Герман, как округлились глаза у Светланы, замерла Наташа.
– Я – мастер спорта по альпинизму, – будто оправдываясь, напомнила Маша. – Спросите у Калимы.
– А Максим тебе зачем? – неприязненно спрашивает Герман. – Он про горы знает только по телепередачам. И то меньше моего. Потому что телевизор вообще не смотрит. А я, между прочим, в Карпаты зимой ездил…
Маша обвела взглядом наши застывшие лица и неожиданно рассердилась:
– Что-то я не пойму, мы что: в игры играем?
– В игры? – осторожно переспрашивает Калима.
– Да, в игры! Такое впечатление, что самое важное в вашей компании принято по умолчанию.
– В "нашей компании"? – опять возвращает ключевые слова Калима. – "Самое важное – по умолчанию"? Интересно. Маша, о чём ты?
– Всего лишь о том, – совсем уже агрессивно отвечает Маша, – что мы все живы только потому, что каждый из присутствующих вовремя пристроился к Максиму!
– Вот как? – я чувствую, что Калима уже пришла в себя, и ей действительно просто интересно.
Мне тоже.
– А вы подумайте, вспомните, – настаивала Маша. – Выжили или те, кто сидел с ним за одним столом на совещании, или те, кто знал его раньше. Я не права?
– Но ты-то выпадаешь из этого списка… – заметила Света.
– Представь себе, именно это меня и беспокоит, – голос Маши дрогнул. – Я тоже хочу жить. И не меньше вашего!
Все замерли. Никто не решался ей что-то ответить.
– Вот не думала, что это больное место, – насмешливо сказала Маша. – Командир, ты обещал, что запретных тем не будет?
– Кто назовёт цену неосторожно сказанному слову? – я смотрю на малышку с уважением. И в самом деле: "в тихом омуте…" – Слова живут своей жизнью. Они коварны и мстительны. Не так давно я посмеялся над тем, что мужики соседней деревни потеряли головы от молоденькой учительницы. И теперь, вот, сам без головы хожу. Я же мог развернуться. Или сдать назад. Но я поехал прямо. И в этом решении сохранили жизнь трое: мой злейший враг, мой бывший друг, моя женщина…
– Я смотрю на них, притихших, слушающих и чувствую мир, покой, единство. – В этом решении мы все сейчас здесь. И наши жизни переплелись, связаны. – Я качаю головой. – Окружающая нас реальность – исключительно хрупкий мир, равновесие в котором может нарушить нечаянный взмах крыла бабочки. Дай чуду имя, и оно исчезнет, раздавленное словом. Где будешь искать защиту?
– Я абсолютно уверена в своих силах, – она кивает в сторону скалы. – И не по таким стенкам без страховки лазила. Сгоняем наверх, посмотрим что там, и можно будет возвращаться…
Зря старался – она не решилась прислушаться. Но я не в обиде – в своё время, в молодости, поступал точно также.
– К реке в любом случае возвращаться пока не будем.
– Так ведь разобрались – кепки спасают.
– Нет. Никто ни в чём не разбирался. Просто один из выживших часовых – Игорь, был в кепке.
– Здорово! – Герман хлопает в ладоши.
– Что "здорово"?
– Как хорошо, что Дзю отличался от погибших только кепкой, – невинно пояснил Герман. – Будь он одноглазым, думаю, нам всем от Максима крепко бы досталось…
Я не выдержал и усмехнулся. Если к грубоватому юмору Германа привыкнуть, то и в самом деле без телевизора можно обойтись.
– Или беззубым! – рассмеялся Сергей.
Тут уже все развеселились, заулыбались.
– Эй, – крикнул сверху Игорь. – Что вы там обо мне говорите?
– Что твой дозор никуда не годится, – бурчит Калима.
– Ладно, – я останавливаю их смех. – Герман, займись всё-таки костром, девушки уже почти закончили, – он немедленно подхватывается на ноги. – Только отойди подальше, нам тут ещё часа три собираться…
Герман подхватывает свою трёхлитровую канистру, полиэтиленовый мешок с мусором и исчезает за камнями.
– Дзю, – окликает часового Калима. – Присматривай за ним.
Игорь с готовностью вскидывает автомат и пристально вглядывается в сторону, куда направился Герман.
Мне делается не по себе.
– Калима, – стараюсь говорить негромко, чтобы не смущать часового. – Тебе не кажется, что самая страшная опасность в этих краях может исходить только от человека с автоматом?
Она перехватывает мой взгляд, какое-то время колеблется, потом твёрдо отвечает:
– Нет, не кажется. Самая страшная опасность в этих краях может исходить только от неуверенности. И если оружие…
– Командир, – немного нервно окликает меня сверху Игорь. – Герман что-то нашёл.
Руками машет…
Калима поднимается на ноги одновременно со мной. Её рефлексы меня давно не удивляют. Мы вместе несёмся между камнями к дыму костра и несколько секунд спустя оказываемся рядом с Германом. Он молча указывает рукой на дальний край поляны, где посреди блестящей лужицы стоит низкая конструкция, напоминающая остов вертолёта.
Мы с Калимой расходимся на десяток шагов в стороны, оставляя Германа позади, и, неспешно, приближаемся к сооружению. Только сейчас за нашими спинами на поляну с шумом вываливают остальные. Мы не оборачиваемся: уже и так понятно, что опасаться нечего. Если здесь что-то и происходило, то очень, очень давно.
Я делаю ещё несколько шагов и вижу, что эта штука стоит не в лужице, а в куче сверкающих камешков. Теперь сомнений нет: механизм перед нами – неизвестное транспортное средство, прибывшее сюда в незапамятные времена. Я вижу в верхней части аппарата открытый люк и подхожу ближе. Теперь Калима меня опережает: разбежавшись по осыпи поблёскивающего гравия, она легко запрыгивает на крышу аппарата и исчезает внутри.
Я наклоняюсь и вижу, что никакой это не гравий. Это жвалы – точные копии "сувенира", прикрученного в кабине моего вездехода над лобовым стеклом.
Показывается Калима. Она неловко выбирается из люка, ей что-то мешает в руках.
Спрыгивает и, хрустя разъезжающимися под ногами костями, подходит ко мне.
У неё в руках череп. Человеческий череп.
Не остаётся никаких сомнений в судьбе наших предшественников.
– Кто-то из них выжил, – говорит Калима. – Там три черепа. Все насажены на прутья арматуры – остатки каких-то внутренних конструкций.
Её сухой бесцветный голос почему-то действует мне на нервы. Появляется стойкое предчувствие неминуемой беды. Идея искать проход уже не кажется единственно возможной; не кажется правильной.
Я поворачиваюсь к аппарату спиной и ухожу. Вижу заинтересованные лица наших товарищей. Они вытягивают шеи, пытаясь разобрать, что там, за моей спиной. Я обхожу их, возвращаюсь к вездеходам и усаживаюсь на своё место. Вижу насупленного Игоря на крыше машины. Вижу, как он держится за свой автомат, но облегчения от его старательности не испытываю: вряд-ли против нашествия этих тварей добрый старый калашников сможет чем нибудь помочь. Разве что застрелиться?
Так ведь неудобно. Да и не по-людски.
Все возвращаются хмурые, подавленные; начинают собирать вещи. Их голоса звучат резко, отрывисто. Сергей быстро сматывает кабели, по всему видно, как он нервничает.
– Ребята, расслабьтесь, – пытаюсь хоть как-то вернуть былое настроение. – Некуда спешить. Всё это в давнем прошлом…
Я пытаюсь продемонстрировать беззаботность: приваливаюсь к валуну за спиной, срываю какую-то травинку, зачем-то нюхаю её.
– И как давно они погибли? – откликается Герман и подходит ближе.
Я неопределённо пожимаю плечами. Сок раздавленной зелени напоминает о доме.
– Ты полагаешь, что эти твари нам не угрожают? – настаивает Герман.
Утвердительный ответ означал бы наглую ложь. Нет, я так не полагал. Но сказать об этом вслух – значило ещё больше поднять напряжение, а здесь, в нашей компании и без этого вот-вот заискрит. Я опять уклончиво приподнимаю плечи, в надежде выиграть время для обтекаемой правды. Мне помогает Маша.
– То, как выжившие поступили с черепами, похоже на предупреждение, – говорит она.
Дельное замечание. И по моей части.
– Точно, – я киваю головой. – Раньше в наших краях так было принято. Отмечать опасные участки черепами, насаженными на колья.
– Это где? – интересуется Герман.
– Тысячу лет спустя эти места стали называть средней полосой России.
– Максим, – подаёт голос Калима. – Как-то ранним утром на палубе ты сказал, что отвечать на вопрос – это твой долг. Я тогда не поняла: кому?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пленники зимы"
Книги похожие на "Пленники зимы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Яценко - Пленники зимы"
Отзывы читателей о книге "Пленники зимы", комментарии и мнения людей о произведении.