Анастасия Эльберг - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)"
Описание и краткое содержание "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)" читать бесплатно онлайн.
Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)
Роуз со вздохом отложила справочник.
– Тут нет номера Ника, – проговорила она печально.
Я налил себе стакан воды и вернулся в кресло.
– Полковник разрешает тебе трогать её вещи?
– Да, конечно. – На лице Роуз снова появилась улыбка. – Она меня очень любит. И доверяет мне.
– Отлично. У неё в столе есть небольшой зелёный блокнот. Там номера некоторых… избранных сотрудников. Если там нет номера Ника, то они вообще не общаются. Чего просто не может быть.
Роуз посмотрела на меня немного неуверенно.
– А ты уверен, что это понравится полковнику? Ведь это её личные вещи…
– Мы ничего не расскажем полковнику. Это будет нашим маленьким секретом, дорогая, хорошо? Кроме того, неподчинение приказу вышестоящего лица не повлечёт за собой ничего хорошего.
Роуз растерянно помотала головой, после чего поднялась и отправилась в кабинет полковника.
Я подошёл к большому окну, приоткрыл его и стал наблюдать за медленно пустеющей стоянкой – в эти часы большинство сотрудников отправлялись домой.
Десятая (двадцатая?) попытка дозвониться до Мадены снова закончилась ничем – правда, на этот раз я просто слушал длинные гудки в трубке. Что же, лучше, чем автоответчик.
– Нашла! – радостно завопила Роуз, вылетая в приёмную. – Вот. Держи.
– Спасибо.
Я подошёл к столу и снял трубку телефона.
На кусочке бумаги было два номера – домашний и рабочий. Я задумался над тем, какой сейчас час в славном городе Тегеране – и решил позвонить Нику домой.
Трубку подняла женщина. Она заговорила скороговоркой, но я, извинившись, перебил её.
– Простите, мэм, но я не говорю на фарси. Вероятно, вы знаете английский?
– Да, немного, – ответила женщина прохладным тоном. – Чем могу быть полезна?
– Мне очень нужно поговорить с Ником, мэм. Надеюсь, он дома?
– Глупый вопрос, сэр. Посмотрите на часы. Хозяин отдыхает. Я могу что-то передать ему?
– Нет, мэм. Это личный разговор.
Женщина тяжело вздохнула.
– Хорошо, сэр. Подождите минуту.
За долгие годы службы у Ника выработалась привычка адекватно реагировать на ночные звонки. И сейчас он ответил ровным, спокойным и совсем не сонным голосом.
– Добрая ночь. С кем имею честь говорить?
– Это Брайан, Ник. Прости за поздний звонок.
– Рад тебя слышать. А я уже грешным делом подумал, что началась война с Ираном, – продолжил он всё тем же спокойным тоном – будто войну с Ираном он ожидал со дня на день. – Что стряслось? Судя по твоему голосу, это что-то действительно серьёзное. Говори, друг мой. А я пока закурю – всё равно сегодня уже не удастся уснуть. Где моя трубка, дорогая? – обратился он к экономке.
Мой рассказ занял всего несколько минут. Ник на том конце провода сосредоточенно молчал.
– Я не могу поверить, – произнёс он наконец ледяным тоном – этот тон заставлял его подчинённых дрожать от страха. Ник злился очень редко, но никогда не кричал.
Он прекрасно знал, что угрозы, сказанные спокойно, действуют лучше любого крика.
– Я просто не могу поверить, что три взрослых и умных человека попали в такую ситуацию.
Я молчал, ожидая вопросов. Они последовали незамедлительно.
– Почему ты ничего не сказал ей, когда она решила уволить Рэя?
– Я пытался, но она меня не послушала. У неё было такое лицо… -… и ты решил, что это будет наилучшим выходом из ситуации? Ты ведь знаешь, что ей всегда не хватало гибкости. Хороша, – переключился Ник на привычный для аналитика разговор с самим собой. – Сначала уволила консультанта советника, потом – самого советника. Теперь осталось уволиться самой.
– Ещё есть Саймон, Джо…
– Твои шутки сейчас неуместны, Брайан. Когда твоя карьера висит на волоске, нужно собрать остатки мозгов и подумать о спасении своей задницы. Ну, что ты молчишь? Кричать на меня у тебя смелости явно не хватит.
– Я хочу, чтобы ты помог мне, Ник. Только и всего.
– Чем же я могу тебе помочь? Я уже не всемогущий господин советник. Я даже не посол. – Он помолчал. – И тебе давно пора выучить фарси, Брайан. Моя экономка ненавидит английский.
– Выучу обязательно, – честно пообещал я.
– Надеюсь. Она, разумеется, уже уехала. Что же. Позвоню на домашний. Передавай всем привет.
И он положил трубку.
Роуз, до этого внимавшая разговору (точнее, тому, что она слышала), неожиданно вскочила и взволнованно забегала по комнате.
– Что случилось?- спросил я. – Никак не можешь решить, что мне приготовить – чай или кофе?
– Не надо было рыться в её вещах, Брайан. А вдруг она узнает?
– Если тебя не затруднит – чай. Только зелёный, если можно. Вдруг ужасно захотелось зелёного чая.
– Есть и зелёный.
Роуз наполнила чайник и, включив его, присела на угол стола.
– Вот увидишь, она ничего не заметит, – заговорил я. – У неё в столе всегда страшный бардак. А если заметит – скажи, что это я. Ведь ты ничего не знала про этот блокнот.
Моя собеседница задумчиво поджала губы.
– Это нехорошо – рыться в вещах начальника, – уведомила меня она тоном строгой учительницы.
– Конечно, милая, с этим никто не спорит. Но подумай о другом – вероятно, ты спасла меня и Рэя.
– Да, об этом я не подумала… это действительно хорошо!
– Вот видишь, – вздохнул я с явным облегчением. – Ты торопишься? Может, составишь мне компанию?
Роуз покачала головой.
– Нет, я спешу. У меня свидание. – И её щёки тут же порозовели.
– Только не рассказывай Рэю, – не удержался я. – Он тебе этого не простит.
– Это совсем несерьёзно, – тут же затараторила Роуз. – Лёгкое увлечение – только и всего.
– Рэй – невероятно ревнивый парень, – продолжил я.
– Но это же… Брайан, миленький! Обещай, что ты ему ничего не расскажешь!
– Нет, конечно, нет! – Я указал на чайник. – Посмотри-ка, дорогая – он уже вскипел!
Домой я торопиться не стал. Впрочем, в городе было не менее скучно. Я побродил по улицам без определённой цели, купил пару книг, заглянул в театр для того, чтобы поинтересоваться ближайшими постановками, подкрепился в крошечной забегаловке и решил, что больше тут делать нечего. Кроме того, следовало накормить кошек.
Обыкновенно животные встречали меня у калитки. Но на этот раз их нигде не было, и я встревожился не на шутку. В саду их тоже не оказалось – я оглядывал кусты и звал их, но никто не выходил.
Мои любимцы обнаружились на крыльце. Они мирно сидели на ступенях. Рядом с ними разместилась Мадена, которая чем-то их кормила.
На Мадене был деловой костюм – вероятно, после работы она сразу отправилась сюда.
Я приблизился и несколько секунд молча наблюдал за происходящим.
– Костюм тебе к лицу, – заговорил я.
– Спасибо. Тебе тоже хорошо при галстуке, – ответила Мадена, не отвлекаясь от своего занятия.
– Чем ты их кормишь?
– Остатками суши. Это был мой ужин. Но я заказала слишком много.
Я присел на ступени – кошки тут же переместились к ногам Мадены, не переставая поглощать творение повара из японского ресторана.
– Я хотела попросить прощения, – проговорила Мадена, посмотрев на меня. – Наверное, мне не следовало так себя вести. Просто… так случалось не один раз.
И мне было бы вдвойне неприятно, если бы эта история повторилась с тобой.
– А чем я отличаюсь от других?
– Я бы тоже хотела это знать.
Кошки закончили свою трапезу и принялись старательно умывать мордочки.
– Фантастика. В первый раз вижу, чтобы они ели рыбу.
– Может, они любят только сырую?
– Да, об этом я не подумал. Ты голодна?
Мадена покачала головой.
– Ну, тогда мы выпьем по рюмочке за моё увольнение.
– За… увольнение? Как? – ахнула Мадена.
– Вот так. – Я открыл дверь, бросил плащ на кресло и пошёл по направлению к кухне, на ходу снимая пиджак. – Теперь твой мужчина – свободный человек.
Мадена тоже сняла пиджак, оставшись в лёгкой шёлковой рубашке, и присела у стола.
– А я так надеялась, что всё обойдётся, – вздохнула она.
– На данный момент всё хуже некуда. Что будет пить леди?
– Водку, – сказала Мадена.
Я повернулся к ней – она тоже смотрела на меня, наблюдая за моей реакцией.
– Водку? – уточнил я. осторожно – Разве леди не пьют водку?
– Полагаю, что не пьют. Пожалуй, я тоже буду водку. А чем леди будет закусывать?
– Ни разу в жизни не пила водку, – призналась Мадена. – А закусывать надо обязательно?
– Не закусывает только Рэй – и то после нескольких рюмок под солёный огурец. А вообще – я по водке не специалист.
Мадена хихикнула.
– Под солёный огурец? Это что, по-русски? А у тебя есть солёные огурцы?
– Спрашиваешь! Да сколько угодно. – И я добавил доверительным тоном: – В последнее время мне часто хочется солёненького.
Про водку Мадена явно не лгала – она долго принюхивалась к напитку, после чего выпила и, поморщившись, взяла огурец.
– Ну и гадость, – сказала она. – Я больше не буду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)"
Книги похожие на "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анастасия Эльберг - Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)"
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)", комментарии и мнения людей о произведении.