Николай Лесков - На ножах

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На ножах"
Описание и краткое содержание "На ножах" читать бесплатно онлайн.
«На ножах».
Запрещенная в советскую эпоху ядовитая сатира на «быт и нравы» “новых людей” – социалистов, полемизирующих с «Отцами и детьми» Тургенева и «Что делать?» Чернышевского.
Книга, публикация которой вызвала в России оглушительный скандал – ведь в “антигероях” читатели узнавали реальных людей.
Социалистическая община глазами человека, не воспринимающего ее убеждений и сурово анализирующего ее образ жизни, – что может быть интереснее?..
85
Дали б в назидание… – неточная цитата из стихотворения «Послание» («Из Петербурга в Москву»), опубликованного в журнале «Полярная звезда на 1861 г.», кн. 6, с. 214:
«Влепят в наказание,
Так, ударов по сто,
Будешь помнить здание
У Цепного моста».
86
…«здравствуй, беспомощная старость, догорай, бесполезная жизнь!» – слова Лаврецкого, героя романа И. С. Тургенева «Дворянское гнездо» (1859), произнесенные им в эпилоге.
87
…«гайдука Хризача»… – персонаж одноименной 6-й Песни западных славян А. С. Пушкина.
88
Фабий Медлитель – Фабий Максим Кунктатор Квинт (ум. 203 до н. э.) – полководец Древнего Рима. Прозвище Медлитель (Кунктатор) получил во время 2-й Пунической войны, разработав тактику медленного истощения армии противника.
89
…сальянтняе места… (от фр. saillant – грязный) – здесь: острые.
90
Одно из лиц известного романа Диккенса, содержась в старой тюрьме; Маршельси, говорит, что в тюрьме – штиль. – Эти слова принадлежат персонажу романа Ч. Диккенса «Крошка Доррит» доктору Хэггеджу, старожилу долговой тюрьмы Маршалси.
91
…«тайна сия велика есть»… – слова из Послания к Ефесянам св. апостола Павла (5:32), читаемого во время православного обряда венчания.
92
…«а жена да боится своего мужа»… – из Послания к Ефесянам (5:33).
93
Фактически (лат.)
94
Инуде – иначе.
95
Рекамбий – пеня с процентами за неуплату опротестованного векселя. С. 121. …Некрасов… где-то сказал: «Век жертв очистительных просит». – В стихотворении «В больнице» (1855); цитируется неточно: «Жертв искупительных просит».
96
…план… прост, как колумбово яйцо. – В одном из преданий о Христофоре Колумбе говорится, что он поставил куриное яйцо, легким ударом разбив скорлупу у основания.
97
Горькая (минеральная) вода (нем.)
98
Пуант – так, на французский манер (pointe – острие, острый конец), называли стрелку Елагина острова – излюбленное место прогулок петербуржцев.
99
…я понимаю в одном месте короля Лира… – далее цитируется У.Шекспир, «Король Лир». Трагедия в пяти действиях. Перевод А. Дружинина. Спб, 1858 (д. 2, сц. 4). Адоратер (фр. adorateur) – обожатель.
100
Вот довольно странное дело! (фр.)
101
Я не вижу в этом ничего невозможного, мадам (фр.)
102
Сударь!.. Что вы хотите сказать? (фр.)
103
Как вы сделали это? (фр.)
104
…увезу, как бородатую Прозерпину, если тебе нравятся герценовские сравнения. – Этот образ использован А. И. Герценом в открытом письме «Бруты и Кассии III отделения (Письмо к русскому послу в Лондоне)».
105
Гог и Магог… – Имеются в виду два свирепых народа, нашествие которых будет предшествовать Страшному суду. «Гог и Магог» стало выражением, обозначающим двух разбойников (Евангелие. Откровение ап. Иоанна Богослова. Апокалипсис, 20:7).
106
Какое-то влеченье, род недуга… – неточная цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».
107
Теккерей, «Базар житейской суеты». – Имеется в виду роман У. Теккерея «Ярмарка тщеславия. Роман без героя». В русских переводах – «Ярмарка тщеславия» (Спб, 1851) и «Базар житейской суеты» (Спб, 1853).
108
…возрождается как сфинкс в новом виде. – Неточность Лескова: он имеет в виду священную египетскую птицу Феникс, которая, согласно одной из легенд, сжигая себя в гнезде, вылетает юной из пепла.
109
…свое «видение шведского короля». – Речь идетоб удивительном историческом предании, повествующем о видении шведского короля Карла XI, воочию наблюдавшего драматические картины судьбы королевского рода: насильственную смерть своего потомка короля Густава III (1746–1792), суд над его убийцей Анкарстремрм и казнь последнего.
110
Нужно принимать свет таким, как он есть (фр.)
111
Ни за что (фp.)
112
…это иго, которое благо, и бремя, которое легко. – Евангелие от Матфея, 11:30. С. 163. Чухоны (чухонцы) – прозвище эстонцев, а также карело-финского населения России.
113
Вы совершенно не на том пути (фp.)
114
Мне нужно сделать несколько визитов! (фр.)
115
Бабочка (фр.)
116
Да, огонь – хороший товарищ в этот вечер (фр.)
117
Вы это ни во что не ставите? (фр.)
118
Тем лучше для вас и тем хуже для других (фр.)
119
…имя того немого, который… заговорил, когда его отцу угрожала опасность. – В первом томе «Истории» Геродота рассказывается, как глухонемой сын царя Креза при виде нападающего перса воскликнул: «Человек, не убивай Креза». С тех пор он до конца жизни владел речью. Имени его Геродот не сообщает.
120
…в Выборге… где Державин дописал две последние строфы оды «Бог»… – В своих «Объяснениях…» (Державин Г. Р. Сочинения / Под ред. Я. Грота. Спб, 1866. Т. 3) Державин писал, что, проезжая через Нарву в 1784 г, он «нанял маленький покой в городе у одной старушки» и там написал оду в несколько дней.
121
…В безмерной радости теряться… – У Державина: «В безмерной разности теряться».
122
…«Я раб, я царь, я червь я Бог»… – из оды Г. Р. Державина «Бог».
123
Продолжайте дальше, дорогой (фр.)
124
…стать у Иверской. – Иверская икона Божьей Матери находилась с 1669 г. в надвратной церкви Воскресенских ворот Китай-города в Москве (переименованных затем в Иверские ворота). Она представляла точную копию той же иконы из Афонского монастыря, в Москву была доставлена в 1648 г. Во время реконструкции Красной площади ворота и надвратная церковь снесены. Икона перенесена в храм Воскресения Христова в Сокольниках.
125
Исполнен, отваги, закутан плащом… – неточная цитата из стихотворения А. С, Пушкина «Я здесь, Инезилья…».
126
Вы появляетесь так же редко, как ясный день (фр.)
127
Я в восторге (фр.)
128
В тесном кругу (фр.)
129
Послушайте… мне нужно сказать вам словечко (фр.)
130
Пойдемте (фр.)
131
Поздравляю вас (фр.)
132
Кстати (фр.)
133
Труссо Арман (1801–1867) – французский врач, известный своими лекциями и трудами.
134
…в какой-нибудь Кope… о которой имею понятие по тургеневскому «Дыму». – «Мамзель Кора… парижская… знаменитость», «пребезобразная», «рыжая и курносая женщина», «урод» – так характеризуется она в романе И. С. Тургенева «Дым», гл. XVIII.
135
Возлюбленный (фр.)
136
Стучат! (фр.)
137
Приятной прогулки (фр.)
138
…сделалась матерью русских Гракхов. – Братья Гракхи – Тиберий (162–133 до н. э.) и Гаи (153–121 до н. э.) – римские народные трибуны; защищали интересы крестьянства, пытались провести демократические земельные реформы, но погибли в борьбе с Сенатом. Их мать Корнелия прославилась мужеством, благородством и образованностью.
139
Да и сие не ново, что все не ново… – реминисценция из Екклезиаста: «…нет ничего нового под солнцем» (Книга Екклезиаста, или Проповедника, 1:9).
140
Мир порождает преуспевание,
От преуспевания происходит богатство,
От богатства – гордость и сладострастие,
От гордости – ссоры без конца;
Ссора – война торопится…
Война порождает бедность,
Бедность – смирение,
Смирение возвращает мир…
Так человеческое превращение готово! (фр.).
141
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На ножах"
Книги похожие на "На ножах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Лесков - На ножах"
Отзывы читателей о книге "На ножах", комментарии и мнения людей о произведении.