» » » » Дадли Поуп - Лейтенант Рэймидж


Авторские права

Дадли Поуп - Лейтенант Рэймидж

Здесь можно скачать бесплатно "Дадли Поуп - Лейтенант Рэймидж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лейтенант Рэймидж
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лейтенант Рэймидж"

Описание и краткое содержание "Лейтенант Рэймидж" читать бесплатно онлайн.








— Я хотела остаться здесь, пока все не кончится. Все закончилось?

Он взял ее ладони в свои и посмотрел на нее: в ее прекрасных глазах светились вопрос и беспокойство.

— На время.

— Что случилось?

— Приближается коммодор Нельсон. Пойдем посмотрим.

— Коммодор Нельсон!? Маленький капитан!?

— Ты знакома с ним?

— Нет. Но в Ливорно говорят только о нем. Он друг тебе?

— Нет. Мы никогда не встречались.

— Жаль, — сказала она, вставая. — Если бы он был из твоих друзей, то помог бы тебе, и расставил бы все по местам.

— Мне нужен кто-то… — он запнулся.

— Кто-то? — вскинулась она, стоя совсем рядом и внимательно глядя на него.

— Этот кто-то такого же роста, как и Нельсон, но намного привлекательнее.

— Кто? — спросила она с недоумением, делавшим ее красоту еще более сияющей и свежей.

— Ты.

— Ну, в таком случае все в порядке.

Их губы были так близко, но внезапный взрыв криков испугал ее.

— Что случилось? И почему стреляют из пушки?

— Коммодор сигналит, что хочет видеть всех капитанов на борту своего корабля.

— Пойдем посмотрим, — взволнованно предложила она.

Капитаны торопливо сновали по трапам, Краучер требовал спустить свой катер. Рэймидж повел Джанну на квартердек.

Хотя он почти непрерывно провел в море около восьми лет — так долго, что когда ему доводилось видеть зеленеющие поля, деревенские тропинки, яркий окрас птиц и цветов, он взирал на них с любопытством первого знакомства — при виде огромного военного корабля, прокладывающего свой путь против ветра, Рэймидж всегда испытывал волнение, скорее даже восхищение.

Солнечный свет, заставлявший море пламенеть ярко-голубым цветом, был так ярок, что краски казались слишком резкими, а либеччо, пронзительное дуновение которого несколько ослабло после того, как он пересек Корсику, подергивал гребни волн белыми барашками.

Корабль, строгая линия палубы которого подчеркивалась двумя параллельными желтыми полосами, идущими вдоль всей длины черного корпуса, двигался рывками, устремляясь то вниз, то вверх на накатывающих волнах, с элегантностью дятла, перелетающего с одного дерева на другое. Его мощный нос рассекал волну, поднимая фонтан брызг, каскадом сверкающих бриллиантов обрушивавшихся на его бак или уносящихся вслед за ветром во всей своей мимолетной красе. На коричневых мачтах и реях туго надутые паруса ловили каждое дуновение ветра, а темные полосы на нижних кромках главных парусов свидетельствовали, как высоко долетают брызги, промокая парусину и искажая ее истинный цвет — слегка коричневатый, с примесью сиены или даже желтой охры, истинная красота которого раскрывается в лучах восходящего или закатного солнца.

— Теперь я понимаю, почему ты стал моряком — никогда мне не приходилось видеть такого зрелища, — сказала Джанна.

В голосе ее звучало благоговение, словно она отдавала дань уважения грубой и неприкрытой мощи военного корабля и той силе, с которой он заставлял Природу служить себе. Оттенок благоговения и к его красоте, а еще, пожалуй, оттенок зависти, поскольку эта жизнь являлась уделом людей, в среду которых ей не дано было проникнуть.

Рэймидж кивком подозвал мичмана и одолжил у него подзорную трубу. В центре приближающегося корабля, между фок- и грот-мачтами, матросы хлопотали вокруг одной из размещенных там шлюпок. Ее подцепляют к сей-талям, готовя к спуску на воду.

Внезапно у подножья каждой из мачт появились группы моряков, казавшихся на таком расстоянии муравьями. Капитан Таури (поскольку корабль был не что иное, как «Диадема»), готовился бросить якорь. Марсовые ждали приказа ринуться наверх, убирать брамсели. Все стоит отложить на потом, подумал Рэймидж, ведь в ближайшие несколько минут предстоит увидеть образчик ловкого обращения с парусами.

Вдруг матросы задвигались по вантам, быстро перебирая руками, пока не поравнялись с огромными реями нижних парусов, самых больших парусов корабля. Не теряя ни секунды они миновали их, как и марсели, установленные над ними, и добрались до салингов. Палубные развернули брам-реи так, чтобы ветер не наполнял паруса, а скользил вдоль них, и они только беспомощно пузырились.

Реи приспустили на несколько футов, и в мгновение ока марсовые рассыпались по ним, вызвав у Джанны восклицание «Mio Dio!», представившей, что этим людям приходится работать на высоте сотни футов над палубой, на мачтах, качающихся, как спелые колосья под напором ветра.

Паруса, подтянутые как шторы, к реям, были убраны и закреплены сезнями. Моряки перебежали вдоль рей к безопасным салингам, и секундой спустя уже спускались по снастям на палубу.

Интересно, подумал Рэймидж, а как же с марселями? Корабль находится уже не более чем в полумиле от входа в гавань, такое расстояние он покроет за минуты за четыре, если не ранее. Затем громадные фор- и грота-реи медленно развернулись параллельно ветру, так что нижние паруса заполоскали, и в следующий миг стали большими трепещущими кипами подтягиваться палубными матросами к реям. Еще раз по снастям засновали моряки, накрепко прикрепив паруса к реям: фок, изготовленный более чем из трех тысяч квадратных футов парусины, и грот, на который ушло добрых четыре тысячи футов. В тот же миг кливер и фор-стень-стаксель поползли вниз, к бушприту.

Значит, капитан Таури кладет корабль в дрейф — выходит, не планирует задерживаться надолго? Что же, черт возьми, происходит? «Диадема» теперь находилась между берегом и «Трампетером», всего лишь в нескольких сотнях ярдов от края моря. Рэймидж увидел, как фор-марса рей развернулся параллельно ветру, а потом и еще далее, так что ветер положил парус на мачту. Корабль медленно терял скорость.

— Что они делают? — поинтересовалась Джанна.

— Ложатся в дрейф — останавливают корабль, не убирая всех парусов.

— Но как?

— Видишь фор-марсель — вон тот парус на передней мачте? Его развернули так, что он дает обратную тягу — ветер наполняет его не с той стороны — и стремится сдвинуть корабль назад. Но грот-марсель и крюйс-марсель — такие же паруса на второй и третьей мачтах, не развернуты, так что они продолжают толкать судно вперед. Сила их тяги примерно равна обратному усилию первого паруса, так что корабль стоит на месте.

— А зачем им это?

— Это способ избежать постановки на якорь. Очень удобно, если остановка планируется лишь на несколько минут. Подозреваю, что они подошли так близко, чтобы послать кого-то на берег на шлюпке — ты можешь видеть, как они спускают ее.

— Да.

— Возможно, коммодор Нельсон спешит передать послание вице-королю.

— Значит ли это, что он не собирается остаться? — с беспокойством спросила она.

— Не знаю.

Через несколько мгновений шлюпка была уже на воде и устремилась к входу в гавань. Неожиданно на борту «Диадемы» началось оживление: все три марса-реи развернули и приспустили, а марсовые стали карабкаться наверх, крепить паруса. Корабль начало сносить под ветер. Якорь с плеском упал в воду, и к моменту, когда все паруса были убраны, корабль развернулся носом к ветру на натянутом якорном канате, как собака на привязи.

От борта «Трампетера» отвалил катер, на котором разместились все капитаны.

— А тебя… — начала Джанна.

Он повернулся и посмотрел на нее. Она выглядела смущенной.

— Тебя освободили?

— Да, а что?

— Мы можем сейчас отправиться на берег?

На секунду он задумался, и заметил, как от «Лайвли» отвалила шлюпка: Пробус оправился от болезни, едва только прибыл коммодор.

Ну что же, никто не хватится его час или два.

Глава 19

Рэймидж взобрался на скользкие ступени причала и повернулся, чтобы помочь Джанне выбраться из шлюпки. Она замешкалась, поскольку рана в правом плече мешала ей пользоваться правой рукой, а левая была нужна, чтобы приподнять подол платья.

— Подожди-ка секунду, — сказал Рэймидж, и, встав потверже, подхватил ее за талию и перенес из шлюпки на причал. Она была такой легкой, что ему хотелось не останавливаясь нести ее на руках вверх по ступенькам, но нужно было отпустить шлюпку с «Лайвли».

— Спасибо, возвращайтесь на корабль, — бросил он мичману, сидевшему на кормовой банке.

Когда они добрались до верха лестницы, она сказала:

— До дома вице-короля очень далеко.

— Ты уверена, что чувствуешь себя достаточно сильной?

— Да, конечно, — быстро ответила девушка, и он понял, если только ему не показалось, что ей хочется остаться наедине с ним.

Пока они шли по набережной Кэ де ла Санте, Рэймидж бросил взгляд через узкую гавань на большую цитадель, стены которой под острым углом сливались с природной скалой, и отметил: как и большинство портовых укреплений, она бесполезна, будучи совершенно беззащитной против атак с суши.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лейтенант Рэймидж"

Книги похожие на "Лейтенант Рэймидж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дадли Поуп

Дадли Поуп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дадли Поуп - Лейтенант Рэймидж"

Отзывы читателей о книге "Лейтенант Рэймидж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.