Луанн Райс - Повелитель душ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелитель душ"
Описание и краткое содержание "Повелитель душ" читать бесплатно онлайн.
Морской биолог Кейт Хэррис приезжает на поиски своей младшей сестры Виллы в Коннектикут, откуда она получила последнее известие от юной художницы. Тем временем здесь, на побережье, орудует маньяк, которого подозревают в серии жестоких убийств молодых девушек. Вскоре убийца задержан и ожидает своей участи, но морская пучина продолжает подстерегать своих жертв.
– Почему – «другое»? Потому что она ваша сестра? – спросила Мэгги.
– Ну, отчасти да.
– Но что мешает вам стать нашей няней? – настаивал Тедди.
– Понимаешь, ведь у меня уже есть работа, – ответила Кейт. – Я работаю в Вашингтоне: занимаюсь морской биологией.
– Да, я знаю, – кивнул Тедди. – Это здорово… Я тоже хочу поехать в Вашингтон – я буду учиться там в юридической школе, как папа.
– А я буду летчицей, когда вырасту, – сказала Мэгги и коснулась шарфа на своей шее, словно желая обратить внимание Кейт на го, что она его носит.
Кейт улыбнулась и коснулась пальцами бахромы.
– Ваш подарок, – улыбнулась Мэгги. – А знаете что? Давайте я подарю вам свой ножик? Должна же я вас отблагодарить за шарф…
Чтобы не обижать Мэгги, Кейт с благодарностью приняла нож и положила его в карман джинсов.
– Я стану летчицей, когда вырасту. И совершу кругосветное путешествие на своем самолете!
– Это здорово, что у тебя появилась такая мечта, – с улыбкой заметила Кейт, вспомнив свой портрет, написанный Виллой.
– Я уверена, что она сбудется, – доверительно прошептала Мэгги. – Мне был знак, и я думаю, что это предсказание моей судьбы. Я нашла сегодня одну вещь – может быть, ее потеряли вы, когда гуляли с Бонни. Хотите взглянуть?
– Конечно, хочу, – сказала Кейт, и девочка тотчас полезла в карман за своей находкой.
Кейт смотрела на нее с умиротворенной улыбкой: Мэгги, наконец, была дома, в безопасности, Тедди был спокоен, и Джон скоро должен был вернуться…
– Вот он, – торжествующе объявила Мэгги и разжала ладонь.
Кейт взглянула и ахнула, увидев маленький золотой самолетик.
– Где ты его нашла?
– На дорожке у маяка, в пыли, – растерянно пробормотала Мэгги. – А что такое?
– Это брелок Виллы, – сказала Кейт, и ее глаза наполнились слезами. – Это я ей его подарила.
Глава 25
Свою машину Кейт оставила у «Восточного ветра». Возможно, ей следовало подождать Джона, но что-то говорило ей, что нужно ехать прямо сейчас. Маленький золотой самолетик жег ей руку.
– Судья О'Рурк, – произнесла Кейт, спустившись вниз вместе с детьми.
– Да, Кейт? – спросил он, подняв глаза от книги, которую читал Мэв, лежащей на диване под пледом.
– Судья О'Рурк, – повторила Кейт, чувствуя, как слезы подступают к ее горлу.
– Чем я могу вам помочь? – поинтересовался Патрик, нахмурившись.
– Ей предстоит что-то очень важное, – тихо сказала Мэв, посмотрев Кейт в глаза.
– Да, – дрогнувшим голосом произнесла Кейт. – Дело в том, что… Мне неловко вас об этом просить, ведь вы меня совсем не знаете… Но для меня это очень важно… могу я взять вашу машину?
Судья заколебался и прислушался к шуму неиствующей за окном бури. Но в этот момент Мэв взяла его за руку и ласково посмотрела ему в глаза.
– Кейт с сестрой такие же, как мы с Бриджит, – сказала она, и Кейт почувствовала, что эта женщина, потерявшая свою сестру, понимала ее, как никто другой. – Позвольте ей взять вашу машину.
– На улице сейчас такая буря, – ответил судья. – И, к тому же, ведь Кейт сама нам сказала: я ее совсем не знаю…
– Но зато я ее знаю, – сказала Мэв. – Я очень хорошо ее знаю.
– Откуда?
– Наши сестры нас познакомили, – прошептала Мэв. – А вы знаете, что значит иметь сестру? Это общие родители, общий дом, общая жизнь…
Судья вздохнул, и Кейт почувствовала, что слова Мэв и слезы, дрожавшие в ее глазах, глубоко тронули его. Он уже почти решился. Кейт сжала в кулаке самолетик. Это был ключ, который, несомненно, должен был привести ее к Вилле.
– Ну, хорошо, берите. Мой старый «линкольн» там, в гараже.
– Дедушка, ты разрешаешь Кейт взять твою машину? – спросил Тедди.
– Раз Мэв меня просит, я не могу отказать, – торжественно ответил судья.
– Спасибо вам, – поблагодарила Кейт.
– Я еду с вами, – заявил Тедди.
– И я тоже! – закричала Мэгги.
– А потом приедет ваш отец и растерзает меня за это, – воскликнул Патрик. – Нет уж, так не пойдет… Давайте, оба, марш в свою комнату.
– Подождите, – сказала Кейт, повернувшись к детям и пытаясь им улыбнуться. – Вы и так уже очень мне помогли… Я так долго не могла найти эту нить. Но теперь я знаю, где была Вилла. И я поеду туда – может быть, мне удастся что-то найти.
– Возьмите меня с собой, – стала упрашивать ее Мэгги. – Я могу показать вам точное место, где лежал этот брелок. Да и вообще туда страшно ехать одной.
– Да, вы не должны ехать туда одна, – серьезно сказал Тедди. – Возьмите с собой нас и Брейнера.
Кейт покачала головой. Она чувствовала, что должна поехать одна. Возможно, ей удастся найти еще какие-нибудь следы. Вероятно, Вилла гуляла у маяка вместе с Бонни, останавливалась у текущего на запад ручья. Ей должно было понравиться это место. Кейт почувствовала, что вот-вот разрыдается. Найденный брелок Виллы значил намного больше, чем посланная ей открытка или ее имя в регистрационном журнале гостиницы. Это был подарок Кейт, и Вилла всегда носила его с собой. Это был символ их любви друг к другу – бесценная для них обеих вещь.
Попрощавшись с судьей, Мэв, Мэгги и Тедди, Кейт поспешно оделась и, пообещав скоро вернуться, вышла из дома. На улице ее встретил сильный пронизывающий ветер, но надежда окрыляла ее, и она, думая только о Вилле, побежала к гаражу, где находился старый автомобиль судьи.
Джон и Баркли стояли лицом к лицу в напряженном молчании. Хотя Мэгги нашлась, между ними по-прежнему оставалось слишком много невысказанного.
– Я понимаю тебя, Джон, – сказал Баркли. – Тебе тяжело пришлось в последнее время.
– Это не твое дело. И сейчас мы говорим о другом: это Калеб бросил кирпич в окно моего дома?
– Успокойся, Джон. Всем известно, что ты защищаешь Грега Меррилла. И, конечно, ребята, которые работают в моей бригаде, часто обсуждают это и ругают тебя за то, что ты пытаешься избавить маньяка от смертной казни… Но насчет кирпича мы узнали только от стекольщика, который вставлял тебе новое стекло – вот и все.
– По-моему, Калеб знает кое-что еще, – не успокаивался Джон.
– Ничего он не знает, – ворчливо произнес Баркли. – И мой тебе совет, Джон: не высказывай обвинений, которые ни на чем не основаны. Я говорю тебе это ради твоего же блага. Ты можешь нажить себе этим много неприятностей. У тебя и так в последнее время появилось много недоброжелателей в нашем городе.
– Это было дерзкое преступление, – резко сказал Джон. – Мои дети могли пострадать.
– Скажи ему, папа, – вмешался Калеб.
– Заткнись, – грубо оборвал его Баркли.
– Хорошо, – добавил Калеб, снова спускаясь с лестницы. – Тогда я скажу! Я должен это сказать. Ведь Джон однажды очень помог мне – благодаря ему меня не посадили в тюрьму.
– Не болтай того, в чем ты не уверен.
– Я в этом уверен, – ответил Калеб и подошел к Джону, глядя на него встревоженными, но дружелюбными глазами, как большой добрый щенок.
Калеб был хорошим парнем, но он связался с дурной компанией, и из-за этого чуть было не угодил в тюрьму. Джон почувствовал угрызения совести оттого, что так незаслуженно напустился на него сегодня. Нельзя было с предубеждением относиться к сыну из-за грехов его отца.
– Говори, Калеб.
– Хорошо, мистер О'Рурк. Это был Тимми Бин, рабочий из нашей бригады.
– Что ты несешь, Калеб? Тимми – один из моих лучших работников, а то, что он треплет своим языком невесть что, вовсе не означает…
– Это он бросил кирпич, папа. Я слышал, как он об этом рассказывал.
– Это все пустая болтовня, – хмуро сказал Баркли. – Мало ли кто что говорит.
– Спасибо, что сообщил мне об этом, Калеб, – произнес Джон. – Ты правильно поступил.
Калеб кивнул и кинул тревожный взгляд на Баркли – очевидно, боясь того, что отец устроит ему после ухода Джона.
– Меррилл имеет право на адвоката, как любой другой человек, – сказал Джон. – А я просто выполняю свою работу.
– Да, и, как всегда, ты хорошо ее выполняешь, – неохотно заметил Баркли.
– Каждый должен заниматься своим делом, – вступил в разговор Хант. – Мы вас понимаем, Джон, как бы мы ни относились к вашему клиенту… Так что давайте не будем спорить. Главное, что с вашими детьми все в порядке. Верно я говорю?
– Да, – ответил Джон.
– Ну, что – расстаемся без обид? – спросил Баркли.
– Я приду поговорить с Бином и приведу с собой Билли Мэннинга.
Баркли пожал плечами.
– Поступай как знаешь.
– Я этого так не оставлю, – пообещал Джон и, повернувшись, быстро вышел из сарая, торопясь домой, к своей семье.
Глава 26
Кейт проехала мимо своей гостиницы и остановилась перед преграждающей дорогу цепью. Дальше нужно было идти пешком. Выйдя из машины, она огляделась вокруг, содрогаясь от порывов холодного ветра. Все слезы, накопившиеся внутри нее, подступили сейчас к ее горлу.
– Вилла! – закричала Кейт. – Я здесь, Вилла! – Этот крик облегчил ее душу и наполнил сердце необыкновенным ощущением легкости и свободы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелитель душ"
Книги похожие на "Повелитель душ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луанн Райс - Повелитель душ"
Отзывы читателей о книге "Повелитель душ", комментарии и мнения людей о произведении.