» » » » Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец


Авторские права

Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец
Рейтинг:
Название:
Похититель сердец
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2496-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похититель сердец"

Описание и краткое содержание "Похититель сердец" читать бесплатно онлайн.



Красавица Сара Оден встречает на балу таинственного незнакомца и узнает в нем грабителя Билла Кирси – грозу всей округи, однажды остановившего дилижанс, в котором она возвращалась вместе с тетушкой с курорта.






Сара прижала дрожащие руки к лицу. Не думай она постоянно об Анжелине и Фэрли, могла бы заметить раньше намерения Чарлза!

– Надеюсь, я всегда буду заботиться о людях, которым трудно, мистер Хенли, – произнесла она дрогнувшим голосом и, взглянув ему в глаза, увидела в них столько надежды, что ей стало не по себе. – Вы уже говорили с моим отцом?

И сердце ее замерло в испуге и вновь забилось радостно, когда услышала:

– Пока нет. Я хотел сначала объясниться с вами. Я поговорю с ним немедленно!

– Нет, нет, вы не должны этого делать!

Черты его лица исказились.

– Но почему, Сара… вы сказали…

– Я сказала, что уважаю вас, мистер Хенли, вы мне нравитесь. Но вопрос брака с вами никогда не вставал передо мной. Это невозможно. Я не люблю вас.

Чарлз Хенли был ошеломлен.

– Кажется, на вас уже оказали влияние эти молодые ветреники. Мы всегда с вами прекрасно ладили, у нас много общих интересов. Поверьте, многие браки опираются на меньшее.

Сара отвела взгляд.

– Простите. Я не хочу вас обидеть, но брак между нами невозможен. Я была бы для вас плохой женой.

– Позвольте мне самому судить об этом. Все, о чем я вас прошу, – не отказывайте мне сейчас. Хотелось бы верить, что вы не подверглись влиянию этой легкомысленной молодежи и не флиртуете со мной.

Сара едва не рассмеялась. Флирт с этим весьма прозаичным молодым человеком? Какая нелепость!..

Но она тут же устыдилась своих мыслей. Наверно, мистер Хенли прав в своих сомнениях.

– Примите мой отказ как окончательный, – твердым голосом произнесла она. – Бессердечно было бы внушать надежду, которой нет. И если вы ко мне еще хорошо относитесь, не говорите с моим отцом.

Чарлз Хенли поднялся со скамейки и поклонился.

– Я не в силах принять ваш отказ как окончательный, мисс Оден. Но я больше ни слова не скажу об этом! Я вас понимаю. Все ваши мысли и заботы в настоящий момент о семье. Но с течением времени, я надеюсь, ваше отношение ко мне как к верному и преданному другу, каким я являюсь, не изменится.

Сара в ответ лишь кивнула, и он ушел.

Когда его шаги замерли вдали, она еще долго сидела, невидящим взглядом глядя перед собой. Его предложение расстроило ее, она чувствовала боль в сердце, но понимала, что дело тут не в Чарлзе. Эта боль сопровождала ее уже несколько дней. И вместо того чтобы посочувствовать мистеру Хенли, она думала о сестре и графе Мелфордском. Они выглядели идеальной парой: он – высокий и смуглый, с черными волосами, она – белокурая красавица.

Вдалеке послышался смех Анжелины, и сердце Сары заныло от щемящей боли. Какая тоска! Сара спрятала лицо в ладонях и горько заплакала.

Глава 7

На следующее утро, войдя в небольшую столовую, где обычно завтракали, она увидела за столом брата. Сара, опасавшаяся встретить здесь лорда Мелфорда, обрадовалась, застав Фэрли в одиночестве.

И поскольку представился редкий случай, она решила немедленно поговорить с братом.

Фэрли, подняв голову, улыбнулся Саре так нежно, что сердце у нее сразу оттаяло.

– Доброе утро, Сара. Мы редко видимся с тобой последнее время, и это ужасно, ведь я вернулся домой из-за тебя.

Его улыбка погасла, когда он вспомнил о своем неудавшемся и таком унизительном для Сары заговоре. Заметив, что брат нахмурился, Сара тоже помрачнела.

– Ты очень занят, – заметила она сдержанным тоном, садясь напротив. – И это мешает тебе заметить, что твой друг, граф Мелфордский, уделяет слишком много времени и внимания твоей младшей сестре.

Наблюдая за его реакцией на эту новость, она заметила, что выражение лица Фэрли ничем не отличается от выражения лица бедняги Чарлза Хенли, которому она отказала вчера.

– Анжелина? Боже правый! Вот уж не думал, что такое может случиться.

– Уверена, что ты и не заметил. – Она взяла тост, хотя есть не хотелось.

– Последнее, что бы я хотел… – начал он и, спохватившись, быстро добавил: – Понимаю теперь, почему такой кислый вид у Мэтьюза.

– Анжелина слишком молода, и титул графа привлекает ее больше, чем любовь лейтенанта.

Фэрли швырнул салфетку на стол.

– Я так и знал! Не надо было его приглашать… Идиотская затея… – пробормотал он себе под нос.

Сара поняла, что брат расстроился.

– Тогда зачем ты это сделал? – спросила она.

Он пожал плечами, избегая ее взгляда, что еще больше утвердило ее в своем подозрении.

– Сам не пойму. Хотя пожалуй… Граф мне нравится, и мне показалось, что ему самому хотелось, чтобы я его пригласил. Успокойся, Сара, папа никогда не даст согласия на его брак с Анжелиной. Отцу не так-то легко вскружить голову, как глупой девчонке.

– Ты недооцениваешь Анжелину, – возразила Сара. – Если она захочет выйти за графа, отец не станет перечить. И почему он должен препятствовать? Они будут такой красивой парой. Как думаешь, граф способен на это?

Фэрли подумал с минуту.

– Мелфорд не глуп, Сара, и, честно говоря, вряд ли он захочет жениться на нашей сестре сейчас, когда у нее в голове лишь наряды и балы.

Сара внимательно посмотрела на брата. Ясно, он не хочет иметь зятем графа Мелфордского. Но почему? Граф – прекрасная партия, и Фэрли был бы польщен… Ужасно, но ее подозрения не лишены основания!

– Ты прекрасно знаешь, что в сердечных делах люди теряют здравый смысл, – заметила она и потом, выждав пару секунд, добавила: – Я знаю, почему ты его пригласил.

Фэрли покрылся румянцем. И хотя она поклялась ничего не говорить брату, страшась лорда Мелфорда, однако желание помочь брату пересилило страх.

– Откуда ты знаешь? – вздохнул Фэрли.

– Мой дорогой, я знаю тебя. Знаю и то, что граф не принадлежит к числу твоих близких друзей. У тебя была другая причина пригласить его. Я права?

Он проглотил ком в горле.

– Очень сожалею, Сара. Это было сделано с лучшими намерениями. Клянусь, в первый и последний раз!

От этих слов раскаяния у Сары с плеч свалился тяжелый груз.

– Клянусь, больше никогда не сделаю ничего подобного. Дурацкая была идея… Если бы граф тогда не подвернулся, я бы отказался от этой затеи. Прости меня, Сара.

Она улыбнулась. Оставалось надеяться, что его связь с преступником на этом закончилась и останется в тайне. В таком случае им придется полагаться целиком на великодушие графа Мелфордского. Что ж, ничего другого не остается!

Фэрли поднялся и, покачивая головой, пошел к двери.

– Анжелина, не может быть… Анжелина… Надо было раньше думать, что этим все кончится.

Фэрли ушел, и Сара тяжело вздохнула.

Послышались голоса за дверью – Фэрли с кем-то здоровался.

Она замерла, но немного погодя голоса стихли, удаляясь. Она успокоилась и налила себе остывшего чая. Дело совсем запуталось! Ее долг ясен – она немедленно должна заявить на преступника, хотя никаких доказательств не имеет. Конечно, к ней прислушаются, может быть, на Ббу-стрит найдут и других свидетелей – жертв этого наглого грабителя. Однако в глубине души Сара знала, что ее останавливает теперь не только страх выдать правосудию вместе с графом и брата. Если быть честной, с самого начала причина была в другом.

В это время дверь отворилась, и Сара, решив, что это сестры либо тетя Феба наконец надумали позавтракать, изобразила на лице приветливую улыбку, которая тотчас же исчезла – перед ней стоял тот, о ком она думала не переставая все эти дни. Рука задрожала, и чашка звякнула о блюдце.

– Доброе утро, мисс Оден. Погода нас радует, не так ли?

Сара пробормотала что-то неразборчиво в ответ, но его совсем не обескуражил холодный прием. Подойдя к столу, граф положил себе на тарелку пару телячьих отбивных и ломоть ростбифа. А Сара украдкой поглядывала на него из-под опущенных ресниц. Он был в прекрасно сшитом сюртуке из темно-синей ткани, который подчеркивал широкие плечи и стройную талию, бледно-желтые бриджи облегали сильные длинные ноги, и она вынуждена была признать, что граф весьма импозантен.

Он перехватил ее взгляд и улыбнулся. Смутившись, Сара отвернулась. Граф сел напротив, и когда она снова осмелилась поднять на него глаза, то увидела, что он с аппетитом уничтожает свой завтрак. Сара поднялась из-за стола:

– Я позвоню, чтобы принесли свежий кофе.

Он перегнулся через стол и взял ее за руку.

– Прошу вас, сядьте, мисс Оден. Кофе подождет. Я еще не готов к нему, так что допивайте ваш чай.

Сара села и взяла еще один кусочек тоста. Ей хотелось извиниться и уйти, но она заставила себя остаться. Они редко последнее время оставались наедине, и вдруг она ощутила прилив любопытства.

Подняв глаза от тарелки, он встретил ее взгляд, и на этот раз она не отвела глаз.

– Вам, кажется, понравилось у нас, – сказала Сара.

– Вы правы, это действительно так, – ответил он искренне. – Ваш отец и брат были очень добры, сказав, что будут рады видеть меня в любое время. – На мгновение он нахмурился. – Но полагаю, вам утомительно принимать столько гостей, вы ведь только что вернулись домой. И если мне будет позволено заметить, вы немного бледны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похититель сердец"

Книги похожие на "Похититель сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйчел Эдвардс

Рэйчел Эдвардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец"

Отзывы читателей о книге "Похититель сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.