» » » » Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец


Авторские права

Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец
Рейтинг:
Название:
Похититель сердец
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2496-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похититель сердец"

Описание и краткое содержание "Похититель сердец" читать бесплатно онлайн.



Красавица Сара Оден встречает на балу таинственного незнакомца и узнает в нем грабителя Билла Кирси – грозу всей округи, однажды остановившего дилижанс, в котором она возвращалась вместе с тетушкой с курорта.






Граф поднял свой бокал с вином и, посмотрев на Сару, заметил:

– Вполне согласен с вами. Хотя полиция и арестовала нескольких разбойников, но многие еще не пойманы.

Сара взглянула на него сквозь опущенные ресницы. Он безмятежно потягивал вино, его спокойствие поражало. Непревзойденный лицедей! Наверно, даже лучше самого Эдварда Кина, великого трагика…

– Но моя племянница вела себя крайне мужественно, – продолжала тетя Феба. – Хотя потрясение было слишком сильным для нее.

– Вы преувеличиваете, тетя Феба, и эта тема не стоит столько внимания. – Сара наконец обрела дар речи. – Грабитель был вежлив и не взял у нас ни пенни.

– Но унижение – мы ведь были в руках у этого негодяя!

Граф Мелфордский дал наполнить свой стакан и положил предложенный слугой кусок баранины на тарелку, потом задумчиво посмотрел на Сару:

– Я слышал, что Билл Кирси ведет себя как настоящий джентльмен и особое внимание уделяет красивым леди. Таким красивым, как вы обе. – Он улыбнулся вспыхнувшей от комплимента миссис Кернфорт. – Вам еще повезло, вы так легко от него отделались.

Сара издала сдавленный звук, будто кусок застрял у нее в горле. Она с ужасом посмотрела на брата, сидевшего на дальнем конце стола, но Фэрли был слишком увлечен беседой с соседом и не прислушивался.

– Я слышала, – сказала тетя Феба, понизив многозначительно голос, – о тех историях, которые и пересказывать неприлично. Не могу согласиться с моей племянницей, которая уверяет, будто он знатного происхождения.

Граф сочувственно взглянул на Сару.

– Мисс Оден можно понять, – сказал он, откидываясь на спинку стула и задумчиво глядя на вино в своем бокале. – Ведь благородные разбойники встречаются, и это всем известно. Может быть, и ваш был аристократом.

Сара поморщилась. Господи! Он явно поддразнивает ее, наслаждается своим безнаказанным присутствием за столом ее отца…

– Джем Толлетт, помните его, оказался четвертым сыном баронета, когда его арестовали, – добавил граф.

Сара побледнела, и тетка наконец обратила на нее внимание.

– Что с тобой, дорогая, тебе нехорошо? Ты смертельно бледна.

– Разговоры о разбойнике расстроили, тетя. Наверно, это происшествие затронуло меня сильнее, чем я думала.

Граф Мелфордский немедленно вмешался в разговор:

– Мисс Оден, примите мои извинения. Если бы я знал, что этот разговор вас так расстроит… – Его голос был полон раскаяния, но Сара знала цену его словам. Он, разумеется, смеялся над ней, прикрываясь маской сочувствия. – И ваш аппетит пострадал, мисс Оден. Позвольте, я передам вам баранину. Она выглядит настолько аппетитно, что отказаться от искушения ее попробовать невозможно.

Сара позволила ему положить себе на тарелку ломтик мяса, а тетя Феба всем своим видом выразила одобрение действиям графа.

Анжелина спохватилась, что сестра пользуется большим вниманием, да еще самого почетного гостя, мило заулыбалась и тоном, показавшимся Саре слишком фамильярным, обратилась к графу:

– Я слышала, что законодатель мод мистер Бруммель вынужден спасаться бегством, лорд Мелфорд. Впасть в немилость принца-регента – безусловно означает падение авторитета в глазах всего светского общества.

Граф перевел взгляд на Анжелину:

– Для большинства других – да, мисс Оден, но что касается мистера Бруммеля – у него свое собственное общество. Его незадачи продиктованы прозаическими причинами – карточные долги, которые он не в силах погасить. Назанимав где только можно, он не может расплатиться с долгом чести. Боюсь, мисс Оден, именно это, и ничто другое, истинная причина его бегства.

– Какая жалость, что это случилось перед моим первым появлением в свете. Я была бы рада с ним познакомиться.

– Не многие удостаивались такой чести, – улыбнулся граф.

– Вы знакомы с ним, лорд Мелфорд? – спросила она.

– Я не принадлежал к кругу его близких друзей, но я знал его, разумеется. Он обожает вист, и я частенько составлял ему партию.

– Я припоминаю, – вставил лейтенант Мэтьюз, – что вас и его однажды видели в эркере клуба «Уайст». Какая честь, сэр!

Анжелина во все глаза смотрела на графа, который небрежно ответил:

– Разумеется, от подобных приглашений не отказываются.

– Бедняга, – пробормотала Анжелина, – каким унылым может показаться ему Кале по сравнению с Лондоном или Брайтоном, и как скучно будет в Лондоне без него. Говорят, что много и других интересных особ отбыли на континент. Мне так хотелось быть представленной лорду Байрону, но он тоже уехал.

– И хорошо, что от него избавились, – заметила тетя Феба. – Он так жестоко обращался с бедной Анабеллой.

– Я слышала, что во всей Франции не отыщешь незапятнанное супружеское ложе, – добавила Маргарет, уловившая конец разговора.

– Байрон, разумеется, не в себе, – вмешался Фэрли. – А мистер Бруммель сбежал от долгов. Он заслужил изгнание. Впрочем, слухи о паровых двигателях куда интереснее. Представляете, экипаж движется с помощью пара!

– Если у этой идеи будет продолжение, – заметил со смехом лейтенант Мэтьюз, – то конец кавалерии. Но я с трудом могу представить себя на лошади под паром!

Все рассмеялись, даже Сара, всегда находившая лейтенанта забавным.

– Вам нечего опасаться, – заверила его тетя Феба. – Не много найдется людей, согласных путешествовать таким способом. Думаю, это пострашнее сумасшедших почтовых упряжек. Хотя есть и преимущество – паровой двигатель не сломает себе ногу на Большой северной дороге.

Анжелина, увидев, что граф продолжает оказывать Саре знаки внимания, спросила:

– Лорд Мелфорд, действительно трудно проникнуть в высший свет?

– Моя дорогая мисс Оден, для такой красавицы, как вы, ничто не будет служить преградой на пути в самые изысканные салоны.

От приторного тона, скрывавшего насмешку над наивностью сестры, Сара вспыхнула от гнева. Наконец невыносимый обед закончился. Сара поднялась и вместе с другими дамами вышла из столовой, предоставив мужчин их портвейну и разговорам о спорте.

Глава 6

На следующее утро погода выдалась сухой и теплой, и это обстоятельство, по мнению Сары, могло повлиять на решение друзей брата задержаться в «Буковнике». Мало того, ясные дни непременно заставят компанию отправиться на природу, и она не сможет присмотреть за Анжелиной. Впрочем, Сара не возражала против присутствия самых близких друзей Фэрли. Они нравились ей, особенно лейтенант Мэтьюз, да и остальные – Том Шевиот, Роберт Букер и Десмонд Адамс – оказались вполне приятными молодыми людьми. Если бы не граф Мелфордский, она с удовольствием проводила бы время в их обществе, как это делала Анжелина. Благодаря присутствию молодежи дом вновь ожил и стал совсем как прежде. Да и вся ее обожаемая семья была рядом.

В те дни, что последовали после бала, Сара, сестры и тетя Феба принимали множество визитеров, а молодые люди проводили время в основном в бильярдной, ловили форель в ручье, протекавшем через поместье, или устраивали скачки на своих двуколках по узким проселочным дорогам, пугая местных жителей, привыкших к тишине и покою.

Однажды утром Сара застала всех шестерых у окна.

– Что здесь происходит? – спросила она. Ответил граф Мелфордский, стоявший немного поодаль и превосходивший всех ростом:

– Когда мы спустились к завтраку, мисс Оден, мистер Шевиот заметил двух мух на оконной раме. Мы теперь ожидаем, какая из них первой доползет до верха. Держу пари, что выиграют эти гонки мистер Букер и лейтенант Мэтьюз.

Сара не удивилась – светские молодые люди по любому поводу готовы держать пари.

По вечерам Сара и Анжелина по очереди играли на фортепьяно, исполняли новые модные баллады. Анжелина была горда продемонстрировать свои достижения на музыкальном поприще. Как-то вечером, когда Сару уговорили сыграть, лорд Мелфорд предложил переворачивать для нее страницы. Она была уверена, его желание услужить было вызвано готовностью лишний раз позабавиться – ему, кажется, доставляло удовольствие заставлять ее смущаться и благодарить. Обыкновенно после чая мужчины собирались за партией в вист, а дамы занимались рукоделием или читали. Роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение» стал любимой книгой Сары, она могла читать его без конца. Анжелина открыла для себя готические романы миссис Рэдклифф и, к огорчению тетки, зачитывалась «Сицилийским романом».

После нескольких дней однообразного времяпровождения молодые люди заскучали и начали собираться домой. Утром Сара услышала шум отъезжающих экипажей. Но ее радость была недолгой. Лейтенант Мэтьюз принял приглашение Фэрли продолжить пребывание. Граф Мелфордский тоже остался, поскольку у него не было никаких неотложных дел.

Сара пришла в ярость. Но пришлось сдерживаться и оставаться холодно-вежливой с графом. Этой холодности никто, кроме самого графа, не замечал. Сначала она решила, что его намерение остаться и продлить пребывание в доме исходило из желания эпатировать ее. Однако вскоре поняла, что причина кроется в другом, и это заставило ее встревожиться – лорд Мелфорд явно оказывал внимание Анжелине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похититель сердец"

Книги похожие на "Похититель сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйчел Эдвардс

Рэйчел Эдвардс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец"

Отзывы читателей о книге "Похититель сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.