Керри Гринвуд - Снежный блюз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Снежный блюз"
Описание и краткое содержание "Снежный блюз" читать бесплатно онлайн.
Зеленоглазой аристократке Фрине Фишер наскучила однообразная лондонская жизнь с ее бесконечными приемами и зваными ужинами. Она решила, что куда забавней будет попробовать себя в роли первой в Австралии женщины-детектива. Почти сразу же после приезда в Мельбурн Фрина попадает в водоворот приключений: отравленные жены, наркодельцы, коммунисты, подкупленные полицейские… и, конечно же, любовь!
Княгиня радостно загоготала.
– Я не выйду замуж, – возразила Элли. – Мне не нравятся мужчины. Саша, когда в следующий раз пойдешь к мисс Фишер, возьми меня с собой! Ну пожалуйста, Сашенька!
– Не думаю, что ей это понравится… – задумчиво произнес Саша. – Но я ее спрошу. Мне нужно помыться – скоро спектакль. Иди потри мне спину.
Фрина беззвучно прошла по коридору. Без единого слова она миновала швейцара. Он проводил ее удалявшуюся фигурку мрачным взглядом и вздохнул. Он видел, что эта женщина принадлежала к сливкам общества. Лучше держать сторону имущего класса. По крайней мере, его так учили. Но ему ничего хорошего это еще не принесло.
Вскоре Фрина поняла, что она привлекает к себе внимание, потому что идет слишком быстро, и к тому же, чтобы бегать в узкой юбке, широком пальто и на высоких каблуках, нужно быть очень внимательной, а в данный момент она на это не способна. Поэтому она зашла в кафе, заказала чай, закурила сигарету и выпустила в воздух облачко дыма. Так вот зачем русские приняли ее в свою компанию! Для приманки. Какое вероломство!
Она пила чай слишком быстро и обожгла небо. Злиться на этих русских бессмысленно. Они аморальны и симпатичны, как котята. И все же она поклялась себе в одной вещи: Саша не вытащит из ее кошелька ни единого пенни и она никогда не выйдет за него замуж. Многих женщин на этом свете используют мужчины, но Фрина не собиралась становиться одной из них.
Фрина открыла первое из двух писем и обнаружила в толстом белом конверте составленное с безупречным вкусом приглашение на сегодняшний ужин от господина Сандерсона, депутата парламента. Она отложила приглашение и разорвала другой, надушенный конверт. На отчаянно лиловом листе бумаги значился адрес Лидии Эндрюс. В немногословной записке Лидия просила мисс Фишер позвонить ей при первой же возможности. Фрина фыркнула. И все-таки эта женщина была липучей. Она скомкала письмо и вышла из кафе, бросив письмо Лидии в урну для мусора. Она поедет на ужин к Сандерсону, но перед этим им с Дот нужно кое-куда пойти и кое с кем встретиться.
В первую очередь, она должна была взять напрокат машину. Фрина хорошо водила, и ей не нравилось постоянно вызывать такси.
Она вспомнила, что видела на этой улице, ближе к окраине города, гараж – там раньше были конюшни для городских экипажей. Фрина вскочила в трамвай и крепко ухватилась за поручень, вдыхая странный, пахнущий озоном и горячей пылью воздух. Вскоре она высадилась на углу Спенсер-стрит. Гараж оказался большим, недавно выкрашенным помещением. Едва Фрина вошла, перед ней возник услужливый, запачканный бензином молодой человек. Мрачное помещение бывших конюшен теперь сияло светом медных светильников и тщательно отполированными выкрашенными стенами. Молодой человек проворно вытер руки обрывком ткани и поспешил к ней.
– Мадам, чем я могу вам помочь?
– Я хочу взять машину напрокат, – сказала Фрина. – Какие у вас есть?
Молодой человек указал на внушительную «Герцогиню» – высокая подвеска, закрытый кузов, наверняка ее делал мастер, изготовлявший прежде кареты.
Фрина улыбнулась.
– Боюсь, такая тихоня не для меня. Как насчет этой? – спросила она, проводя рукой по ярко-красной гоночной «Испано-Сюизе». Лихая низкая подвеска, внушительный капот с дьявольски мощным мотором.
Молодой человек смерил Фрину взглядом, пытаясь оценить ее силы.
– Давайте прокатимся вместе! Увидите – я с ней справлюсь. Я не причиню вреда этой милой даме, просто мне нужна быстрая машина. Поедем.
Молодой человек снял брезентовый чехол и беспомощно последовал за Фриной.
Он пристально следил за тем, как Фрина нажала на педаль, ловким щелчком повернула стартер и завела мотор. Цилиндры взревели – глушитель для этой машины не был предусмотрен. Фрина взялась за руль, отпустила педаль, и машина выехала на Спенсер-стрит. Мисс Фишер аккуратно повернула налево.
Они проехали около двух километров, миновали крикетную площадку, и Фрина открыла дроссельную заслонку, позволив мотору работать в полную силу. Загорелась красная лампочка на спидометре.
– Скорость и так большая, мисс! – застонал механик. – Я сдаюсь! Забирайте ее!
Фрина сбавила скорость и впервые за это время отвела взгляд от дороги. Она казалась немного разочарованной.
– Что ж, отлично, – проворчала она, с визгом покрышек развернулась на сто восемьдесят градусов и повезла механика обратно в гараж с такими мастерством и скоростью, которых ему не приходилось встречать до этого.
Они въехали в гараж, и Фрина заглушила мотор.
– Для начала я возьму ее на неделю, – любезно сказала она. Молодой человек заметил, что ее сияющие черные волосы после поездки остались в идеальном порядке. – Мне неважно, сколько она стоит, – продолжала Фрина. – И если вы не хотите давать ее в аренду, я ее куплю. Отличная машина… Сколько она стоит?
– Я не хочу продавать ее, мисс. Я сам собираюсь на ней ездить… Я заменил мотор, два месяца на это угробил…
– Пятьдесят фунтов в неделю, – предложила Фрина.
С поспешностью, вызванной не только этим щедрым предложением, механик сунул в машину рукоятку для завода и получил пачку банкнот.
Фрина снова завела еще теплый мотор, вывела машину на Спенсер-стрит, как скакуна к препятствию, и рванула прочь так, что прохожие бросились врассыпную. Молодой человек взял в руки визитную карточку, увидел, что его клиентка живет в «Виндзоре», и закрыл гараж раньше времени. Ему вдруг захотелось выпить.
Фрина заехала на стоянку у главного входа в отель и позвала швейцара.
– Где я могу ее оставить?
У швейцара челюсть отвисла. Он поспешил к постоялице.
– Припаркуйте ее прямо здесь, мисс, я за ней присмотрю. Красивая машина, мисс. Это «Лагонда», верно?
– «Испано-Сюиза», видите фигурку аиста на радиаторе? Первая такая машина была собрана для испанского короля Альфонса.[38] Эта – 46CV, хороша, правда?
Фрина подъехала к указанному швейцаром месту и заглушила мотор. Она сглотнула, чтобы не закладывало уши: «Испано-Сюиза» рычала как лев.
Фрина взбежала по ступенькам, поднялась по главной лестнице, открыла дверь своего номера и напугала Дот, которая в это время штопала чулок, так, что девушка уколола палец.
– Брось это, Дот, мы едем кататься!
– Кататься, мисс? В автомобиле? – Дот облизала палец и повесила чулок на спинку стула. – Что вы наденете?
Фрина уже копалась в платяном шкафу, охапками вытряхивая из него одежду.
– Наверное, брюки и широкое пальто. Я знаю, сейчас май, но на улице зябко. Устроим пикник?
– Может пойти дождь, – с сомнением ответила Дот, возвращая на место разбросанные Фриной вещи.
– Ну и что? У машины складной верх. Позвони вниз и попроси приготовить нам корзину для пикника. И зонтик.
Фрина нашла свое пальто и надела брюки из темной саржи, какие носят управляющие уважаемых банков. Дот тем временем выполняла ее распоряжения.
– Сказали, все будет готово через десять минут.
– Хорошо. А что же надеть тебе? Хочешь, я дам тебе какие-нибудь брюки?
Дот содрогнулась, а Фрина рассмеялась.
– Надень зимнее пальто, голубую шляпу клоше и возьми с собой меховую полость, тогда уж точно не замерзнешь. Не знаю, далеко ли мы уедем.
– Мисс, пикник можно устроить и в парке, нам не обязательно выезжать из города, – возразила Дот. Она не любила открытых и небезопасных пространств без всяких удобств.
– Ну, поехали! – воскликнула Фрина. – Ничего не забыли?
Дот подхватила сумочку, пальто и полость из шкуры кенгуру и побежала за своей взбалмошной хозяйкой вниз по лестнице.
Швейцар уже погрузил в багажник корзину с едой, приготовленную для них на кухне. Фрина уселась на водительское место, а Дот очень осторожно устроилась на пассажирском сиденье.
– Мисс, вы поведете сами? – прошептала она. Фрина рассмеялась.
– Моим учителем была мисс Мэй Канлифф, которая стала чемпионкой Каирских гонок в двадцать четвертом году; она говорила, что у меня есть задатки гонщицы, – объявила мисс Фишер, пока швейцар заводил хрипло ревущий мотор. – Со мной ты будешь в безопасности, Дот. Спасибо! – крикнула она швейцару, протянув ему монету в два шиллинга.
Он поклонился.
– Можно ехать, мисс, – крикнул он, и Фрина вырулила на дорогу.
Дот закрыла глаза и доверила душу Богу.
– Восьмилитровый рядный двигатель, верхний коленвал, многоступенчатая коробка передач, ручная регулировка амортизаторов, – кричала Фрина сквозь рев мотора, казавшийся Дот похожим на грохот орудий. – В Брикъярде она шла со скоростью сто километров в час в течение восемнадцати часов – классная машина! Сто лошадиных сил при 1600 оборотах в минуту! Может, он все-таки передумает и продаст ее мне? Дот! Дот, открой глаза!
Дот послушалась, увидела, как от них едва успел увернуться огромный рыночный фургон, и снова зажмурилась.
– За городом будет лучше. Мне еще нужно забрать пару своих знакомых. Они ждут на углу Спенсер-стрит… А вот и они!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Снежный блюз"
Книги похожие на "Снежный блюз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керри Гринвуд - Снежный блюз"
Отзывы читателей о книге "Снежный блюз", комментарии и мнения людей о произведении.