» » » » Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья


Авторские права

Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья
Рейтинг:
Название:
Под знаменем Воробья
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-036610-8, 5-9713-1939-6, 5-9578-3663-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Под знаменем Воробья"

Описание и краткое содержание "Под знаменем Воробья" читать бесплатно онлайн.



Мир «меча и магии», который вот уже веками, что называется, стоит на ушах, погрязая в бесчисленных и безнадежных разборках орков и троллей, гномов и эльфов, вампиров и колдунов, причем все противоборствующие стороны стоят друг друга!

Здесь хороший воин, решивший взяться за профессию наемника, точно не пропадет с голоду.

Даже если воин этот — невольный выходец из нашего мира — бывший инженер Иволгин, он же несостоявшийся король-демон Ингви?

Особенно!

Теперь Ингви — лихой капитан наемников, и штандарт его отряда — «Знамя Воробья» — наводит ужас на недругов и гарантирует работодателям, что их золото будет истрачено не зря. Однако капитан-демон пока не знает, что в войну, в которой по горло увязли все обитатели мира, теперь намерены вступить еще и боги!..

Читайте продолжение увлекательных романов-фэнтези «Король-демон» и «Все сказки мира»!






Коклос подбоченился и с гордостью обвел взглядом гостей. Алекиан все еще молча глядел исподлобья. Затем наконец изрек:

— Коклос…

— Милый Коклос, — встала рядом с мужем герцогиня Санелана, — подойди.

Крошечный шут, надувая щеки и нарочито печатая шаг, медленно обогнул длинный стол и приблизился к чете хозяев. И тут… герцогиня опустилась перед шутом на колени и, обняв его, крепко поцеловала в губы.

— Милый Коклос, — торжественно произнесла Санелана, — прости нас с Алекианом, если мы мало ценили твое мужество, твое самообладание и отвагу, твою доблесть, мудрость, проницательность, внимательность, ловкость, стойкость…

— Еще выдержка и скромность, — напомнил Коклос, — ну и я забыл упомянуть о моем добросердечии… Ибо не кто иной, как я, сделал возможным ваш брак с братцем, ваша светлость!

— К тому же у тебя хорошая память, — буркнул герцог Гонзорский.

— Сегодня, милый Коклос, — проворковала, Санелана, жмурясь и поднимаясь с колен, — тебе сойдут с рук любые выходки. И это даже хорошо, что ты напомнил о своих заслугах. И отныне, что до твоих качеств, у меня тоже будет хорошая память — обещаю.

Эти слова герцогиня сопроводила какой-то странной улыбкой. «А не перегнул ли я палку?» — забеспокоился шут. Впрочем, было уже поздно — ведь так?

ГЛАВА 28

Всему хорошему рано или поздно приходит конец — у лучников Керта истощился запас стрел. Мало-помалу они начали прекращать стрельбу и — один за другим — попрятав луки, потянулись туда, где замерли друг против друга их товарищи и авангард ленотских наемников.

Солдаты Керта и Ингви стояли, сбившись в плотный строй у того места, где коса выходила к берегу. Метрах в двадцати от них, в воде и грязи, среди чадящих обугленных стеблей копошились перепачканные люди из отряда Рориха и их союзники… Сам капитан Рорих бесформенной глыбой распростерся у берега, на который так и не смог вывести свой отряд. После его гибели схватка угасла. Наемники Ленотского принца не боялись нападения с берега — ведь ясно было, что с суши в грязь лезть никому неохота. Поэтому они спокойно совершали какие-то передвижения. Те, у кого были большие щиты, выстривались цепочками, чтобы защитить товарищей от обстрела с берега, несколько человек в свою очередь достали луки и даже выпустили пару стрел — без всякого успеха, ибо берег был погружен во тьму. Раненных бойцов из отряда Рориха отправили назад, их сменили солдаты других отрядов. Ну и конечно вражеские капитаны сейчас совещались, пытаясь отыскать выход из ловушки…

На востоке верхушки дюн уже слегка проступили на фоне начавшего сереть неба — до рассвета оставалось немного, десантные барки догорали… Ингви снова спросил:

— Ну как, капитан? У нас все еще неплохо получается?

— Да… Пока держимся, — отозвался Керт, затем кивнул в сторону солдат противника, которые все время передвигались, брякая металлом в полумраке, — они ждут, пока у моих людей выйдут все стрелы. А сами тем временем перестраиваются. Меняются местами. Тех, кто уже дрался, сменят лучшие бойцы из всех отрядов.

Сзади протолкался Филька:

— Эй, капитан, как тебе мой фейерверк?

— Дурак, — отозвался Ингви, — я тебе что велел?

— А что? — не смутился эльф, — я их здорово пуганул, разве не так?

— «Пуганул?» Да они теперь не смогут отсюда убраться! Ты им отрезал путь к отходу и они станут драться насмерть! Теперь-то все и начнется по-настоящему…

— Да… — промямлил Кендаг.

На более серьезные комментарии смелости у лорда не хватило. Он сознавал, что провинился, пропустив предназначенный демону удар. Зато Ннаонна поглядывала вокруг с гордостью и вызовом. Уж сегодня-то она проявила себя во всей красе! Сегодня она показала, на что способна! Даже Ингви теперь не гнал ее из первого ряда…

Филька подумал немного и объявил:

— Ничего, так даже лучше! Пусть сунутся — мы им покажем!

— Покажем, — процедил сквозь зубы Ингви, — пошел прочь… У меня уже твои шуточки знаешь где?..

— Но-но, — эльф гордо надулся, — ты полегче… И не пойду я никуда. С вами стану вместе. Если вы боитесь, так я — совсем не боюсь.

— А я сказал «пошел»! — чуть повысил голос демон, — отойди в сторонку и с луком будь наготове. На большом расстоянии от тебя и пользы больше. По крайней мере, вреда меньше… Да и переносить тебя тоже легче, когда ты… на расстоянии. Так что пошел! Не то гляди у меня!..

— Чего «гляди»?

— Я знаю такое заклятие, которое сделает тебя неспособным смеяться.

— Да ну тебя… — пробурчал эльф, однако послушно удалился.

Капитан Керт, выслушавший перепалку с совершенно непроницаемым лицом, заявил:

— По-моему они заканчивают перестраиваться. Так что совсем скоро мы узнаем, чем они собирались нас удивить.

— Удивить?

— У них что-то обязательно есть в запасе. Рорих Красный Плащ в рукопашной был очень неплох — так что теперь они, — капитан кивнул в сторону врагов, — знают, что просто хороших бойцов против нас — мало. Они готовят что-то особенное…

— Ладно, поглядим. А ты, капитан Керт, вроде успокоился насчет моих колдовских способностей?

— Ты дерешься мечом… Хотя и меч у тебя странный…

— Меч заколдован.

— Да… Небось тебе нравится, колдун, чувствовать себя выше простых людишек, а? Нравится играть чужими судьбами и жизнями? — Наемник вновь начал закипать. — Жизнями маленьких человечков…

— Послушай, Керт, у меня есть талант — так что ж мне, не пользоваться им? Если бы я был просто силен — так что ж мне, драться только одной левой рукой? Чтобы все было по честному?

— Не знаю, но… Эй, они, кажется, начинают… Потом договорим, колдун — если выживем… Они начинают!..

* * *

Эти ребята в воде прекратили возню и пошли на нас. Надвигались они не спеша (наверное, спешить по колено в воде вообще трудно), первый ряд составляли крупные парни, сомкнувшие щиты и взявшие копья наперевес. Похоже было, что они просто собираются оттеснить нас от кромки берега и вытолкать на сушу. Логично. Во-первых, они наконец-то выберутся из болота, а во-вторых — смогут реализовать численный перевес. Ведь пока они на косе — в драке могут участвовать от силы по десятку человек с каждой стороны. А их все еще сотни полторы, если не больше — против примерно девяноста наших бойцов…

Итак, они двинулись на нас плотными рядами, так что задние подпирали и подталкивали передних. Мы не бросились им навстречу, да у нас и копий не осталось, чтобы упереться. У кого имелись — успели переломать в первой схватке. Поэтому дождавшись, пока копейщики подойдут вплотную, мы — стоящие в первом ряду — постарались их обезвредить. Я, естественно не следил за Кертом, Ннаонной (эх, черт, не подумал прогнать ее в тыл) и прочими. Каждый выкручивался как мог. Я не мудрил — пустил своему визави струю пламени в лицо и, пока он инстинктивно дергал щитом, просто срубил наконечник пики — так далеко от себя, насколько достал. Не сговариваясь, мои соседи избрали ту же тактику. Вот только заколдованных мечей и карманного пламени у них не было. Впрочем, так или иначе справились все. Керт тоже отрубил кусок копья, Кендаг своего противника поразил метательным ножом… Задержка вышла лишь у вампирессы — ей просто не хватило силенок, а может у «ее» копейщика было более прочное древко. Во всяком случае, когда я взглянул в ее сторону, она вилась и плясала перед стальным жалом пики, осыпая противника ударами. А тот не мог двинуться с места, поскольку его соседи по шеренге уже были обезоружены и остановились. Вдруг прозвучала какая-то команда — и весь их строй отступил на пару шагов. Солдаты повернули щиты боком — чтобы занимали меньше места по фронту — и два первых ряда их поменялись местами. Новая шеренга сомкнула щиты и выставила пики, которые до этого держала вертикально.

Они снова пошли на нас. Вторая серия? Всего лишь?.. Мы опять слегка разомкнули строй (чтобы не ограничивать друг друга в замахе) и приготовились вновь рубить древки. Видимо, этого они и добивались.

Солдаты в воде совершили быстрый маневр, каждый второй юркнул за спину соседа — а в открывшиеся среди щитоносцев проходы на нас ринулись, ревя и размахивая оружием, новые противники. Они мгновенно оказались перед нами (мы не ждали такой стремительной атаки) и закипела схватка — уже на берегу, на сухом месте. У тех, кто напал на нас теперь, щитов не было. Они сражались оружием ближнего боя — мечами, палицами, топорами, какими-то экзотического вида железяками… Это наверняка были лучшие фехтовальщики из тех, кто нам противостоял. Против меня оказался необычайно верткий типчик с обоюдоострой секирой. Знал ли он о силе моего меча, или только догадывался — но во всяком случае он старательно не попадался мне под удар. Даже не парировал — старался уклоняться. Волей-неволей пришлось осторожничать и мне. Мы топтались друг против друга, финтили, демонстративно замахивались — и это нравилось мне все меньше. А вокруг кипела схватка… Справа от меня раздался зычный рев, крик боли, перекрывший шум боя. Внезапно мой противник замахнулся топориком, который перехватил правой рукой, а левой выхватил что-то из-за спины и швырнул мне под ноги. Я едва успел увернуться от каких-то веревок с грузиками, предназначенных, конечно, для опутывания ног — и в свою очередь воспользоваться своим секретным оружием. Мой янтарный шарик ударил ловкача точно в лоб — тот рухнул, не издав ни звука. Я развернулся вправо, отыскивая взглядом кричавшего — и увидел следующую картину. Капитан Керт пятился, странно согнувшись и скуля, а бросившиеся было прикрыть своего капитана солдаты пятились под напором какого-то здоровяка. Ненормально низкорослый, очень широкий детина в латах неуловимо быстро вертел неким тяжелым оружием и надвигался на них, уверенно тесня. Я успел заметить, как кто-то из парней попытался парировать удар богатыря — и был просто сметен мощным движением…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Под знаменем Воробья"

Книги похожие на "Под знаменем Воробья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Исьемини

Виктор Исьемини - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья"

Отзывы читателей о книге "Под знаменем Воробья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.