Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Врата Смерти(пер. И.Иванова)"
Описание и краткое содержание "Врата Смерти(пер. И.Иванова)" читать бесплатно онлайн.
Малазанская «Книга Павших» — 2
Семиградие… Древний континент, история которого теряется в глубинах тысячелетий. Завоевав его, малазанцы никогда не относились всерьез к легендам и верованиям местных племен. Власть Империи в Семиградии казалась им незыблемой, а пророчества о Дриджне, священном возмездии, — очередными слухами. Вплоть до страшной ночи, когда слухи вдруг превратились в зловещую реальность. Оправившись от «семиградского удара», Империя начинает мстить. На континенте высаживается армия под командованием адъюнктессы Таворы — женщины с железной волей и полным отсутствием жалости. Тавора полна решимости жестоко покарать мятежников. Но она пока не знает, с кем ей предстоит столкнуться в песках священной пустыни Рараку.
Книжный сериал Стивена Эриксона — один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.
«Вот дурачье! — подумала она. — Потом свалятся оба, а Кульпу придется за них отдуваться».
В небе все так же бесновались молнии. Водная поверхность сопротивлялась порывам ревущего ветра. Отягощенная илом вода не желала никуда двигаться. Обезглавленные гребцы продолжали неутомимо махать веслами. Около дюжины весел уже сломались, но их обломки все так же вздымались и опускались, не достигая воды. Сквозь раскаты грома слышалась мерная барабанная дробь.
Фелисина поднялась на несколько ступенек. Здесь было чисто. Взглянув на себя, она застыла в удивлении: ил убегал с ее ног, торопясь вернуться на нижнюю палубу.
Геборий оставался возле средней мачты.
— Берегитесь! Внутри ила кто-то есть! — предостерег он остальных.
— Сам уходи оттуда! — крикнул Честняга, пробираясь к кормовой палубе.
Бодэн протянул здоровую руку и помог матросу подняться.
Фелисина забралась еще выше.
Илистое месиво менялось на глазах. Казалось, кто-то невидимый лепит из него странные фигуры, похожие на человеческие. Вскоре появились лезвия кремневых мечей: некоторые были серого цвета, иные темно-красного. Появились чьи-то широкие костлявые плечи, покрытые кусками грязного меха. Шлемами неведомым воинам служили раскрашенные черепа зверей. Красок было две: бронзовая и коричневая. Фелисина не представляла себе, где могут водиться такие звери. Из-под шлемов выбивались клочья спутанных грязных волос, преимущественно черных. Ил никуда не исчез; он перетекал в тела пришельцев, был един с ними.
— Это тлан-имасы! — крикнул Кульп, вцепившись в бизань-мачту. — Логросы!
«Силанду» качало все сильнее.
Пришельцев было шестеро. Пятеро из них стояли в одинаковых меховых плащах. Шестой был ростом пониже. Он появился последним. Накидка этого логросского тлан-имаса состояла из засаленных разноцветных птичьих перьев. Его волосы имели серо-стальной цвет с рыжеватым оттенком. Ветхую рубаху, сшитую из шкур, украшали раковины, костяные амулеты и куски звериных рогов. Оружия у шестого не было.
Лица всех логросов отличались обилием морщин. Казалось, красноватая кожа натянута прямо на широкие скулы. Глубоко посаженные глаза казались черными ямками. От густых бород остались лишь клочья. Шестой был и вовсе без бороды. Именно он заговорил с Кульпом.
— Прочь с нашей дороги, служитель Плененного! Мы явились за нашими соплеменниками и за тистедуриями.
Шестой логрос оказался женщиной. Она говорила на малазанском языке. Рядом с ней встал тлан-имасский воин в плаще из медвежьей шкуры. Он был самым рослым из пятерых. Волосы логроса были тронуты сединой.
— Смертные приверженцы всегда приносят только несчастье, — равнодушно произнес он. — Нужно будет убить и их.
— Мы их непременно убьем, — отозвался один из его соплеменников. — Но не будем забывать, ради чего мы здесь.
— На корабле нет ваших сородичей, — дрожащим голосом обратился к ним Кульп. — А тистедурии мертвы. Убедитесь сами. Они в капитанской каюте.
Женщина слегка наклонила голову. Двое из ее спутников направились к каюте. Затем взгляд логроски упал на Гебория. Историк стоял возле перил кормовой палубы.
— Заставь спуститься вниз мага, что связан с тобою. Он подобен ране, и эта рана становится все шире. Его надлежит остановить. Я заявляю твоему богу, что такие игры подвергают его большой опасности. Мы не позволим разрушать магические Пути.
Громкий смех Фелисины был почти истеричным. Все тлан-имасы обернулись в ее сторону. Поначалу она ежилась под взглядом их безжизненных глаз, но затем успокоилась, и голос ее зазвучал с прежней насмешливостью:
— Возможно, вы действительно бессмертны и способны угрожать Фениру, но одной простой вещи вы так и не поняли.
— Говори яснее, — потребовала логроска.
— Спроси того, кого это непосредственно касается, — ответила Фелисина.
Она сама удивлялась собственному бесстрашию.
— Я давно не являюсь жрецом Фенира, — сказал Геборий, поднимая обе культи. — Если Фенир сейчас здесь, среди нас, я этого не ощущаю. Меня вообще не заботит его присутствие. Меня заботит другое. Нас преследует маг-безумец. Это он поднял бурю, стремясь нас погубить. Причин я не знаю.
— Отатаральская руда повредила его разум, — ответила женщина.
Тлан-имасы, посланные в капитанскую каюту, вернулись. Хотя они не произнесли ни слова, женщина кивнула.
— Значит, тистедурии мертвы, а наши соплеменники исчезли. Нужно их догнать.
Ее взгляд снова переместился на Гебория.
— Я должна наложить на тебя руки.
Фелисина вновь громко расхохоталась.
— Давай. Глядишь, у него новые пальцы вырастут.
— Оставь свои неуместные шутки, — прикрикнул на нее Геборий.
Он подошел к ступенькам, намереваясь спуститься вниз.
— Мы не являемся служителями Плененного и даже не знаем, кто это. Впрочем, я и не хочу знать. На этом корабле мы оказались по чистой случайности, а не по своему выбору.
— Мы тоже подумать не могли, что кто-то затопит Путь, — растерянно произнесла логроска.
— Говорят, ваша раса способна пересекать океаны, — пробормотал Кульп.
Фелисина почувствовала, что маг не понимает смысла слов тлан-имасов. Для нее они тоже казались чем-то похожим на бред.
— Да, мы способны преодолевать водные пространства, — подтвердила женщина. — Но наш истинный облик мы обретаем только на суше.
— Выходит, вы, как и мы, забрались на этот корабль, чтобы не промочить ноги, — усмехнулся Кульп.
— И завершить начатое. Мы преследуем наших взбунтовавшихся соплеменников.
— Если они и были здесь, то давно покинули корабль, — сказал Кульп. — Мы их не застали. А ты, насколько понимаю, — гадающая на костях? Так у вас называют магов и колдуний?
Женщина слегка кивнула.
— Меня зовут Хента Ильм. Я из логросских тлан-имасов.
— Логросы больше не служат Малазанской империи. Рад, что вы по-прежнему чем-то заняты.
— Что ты сказал?
— Да так, мысли вслух. — Кульп взглянул в небо. — А он немного отступил.
— Нас почуял, — сказала Хента Ильм. Она опять повернулась к Геборию. — Твоя левая рука находится в равновесии. Отатараль уравновешивается иной, незнакомой мне силой. Но если сила того мага в облаках возрастет, отатараль в тебе перевесит и ты тоже потеряешь рассудок.
— Я хочу, чтобы этот маг вообще отстал от нас, — буркнул Геборий. — Пожалуйста, помоги нам.
— Мы обязательно должны уничтожить безумца, — согласилась гадающая на костях. — Потом нужно будет исцелить рану, которую он нанес Пути.
— Все из-за тебя, старик, — язвительно бросила Геборию Фелисина. — Понравился ты тому магу.
— Скажи нам, Хента Ильм, а внутри какого Пути мы находимся? — спросил Кульп.
Продолжая смотреть на Гебория, она ответила:
— Это один из Путей Древних — Куральд Эмурлан.
— Я слышал о Куральде Галене — Пути тистеандиев.
— Куральд Эмурлан — Путь тистедуриев. Ты удивляешь меня, маг. Твой Путь — Меанас Рашан. Он — ветвь этого Пути, доступная смертным. Можно сказать, его дитя.
Кульпа такой ответ явно не обрадовал.
— Твой ответ ничего не объясняет. Меанас Рашан — Путь Тени. Путь Амманаса, Котиллиона и гончих.
— А до Амманаса и Котиллиона были тистедурии, — сказала Хента Ильм.
Логросская колдунья подошла к Геборию.
— Я все-таки дотронусь до тебя.
— Почту за честь, — великодушно согласился старик. Морщинистая ладонь Хенты Ильм легла Геборию на грудь.
Буквально через мгновение логроска отдернула ладонь и обратилась к великану, стоявшему рядом.
— У тебя нет клана, Леган Брид.
— Да, у меня нет клана, — подтвердил тот.
— Маг, не вздумай мне мешать, — предупредила она Кульпа.
— Постой! — окликнул ее Геборий. — Что ты почувствовала во мне?
— Ты отсечен от своего бога, однако он продолжает пользоваться тобой как своим орудием. Иного смысла в твоем существовании я не увидела.
«Как она его!» — подумала Фелисина.
У Гебория медленно опускались плечи, словно из него уходила жизненная сила. Нет, из него уходил смысл жизни. Старик до сих пор за что-то цеплялся, а логросская колдунья показала ему страшную правду. Это было равносильно смертному приговору.
«Что ж, теперь у меня будет чем его уколоть. Не сейчас. Я выберу более удачный момент», — решила Фелисина.
Хента Ильм запрокинула голову и вдруг начала таять в воздухе. Вскоре вместо нее был лишь столб клубящейся пыли. Столб потянулся вверх и исчез в черных тучах.
Где-то совсем близко ударила молния. Уши Фелисины пронзило резкой болью. Она вскрикнула и повалилась на палубу. Остальные чувствовали себя не лучше, за исключением тлан-имаса. Он стоял, безразличный к бушующей стихии. «Силанду» резко качнуло. Пирамида из голов разрушилась. Головы с тяжелым стуком покатились по нижней палубе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Врата Смерти(пер. И.Иванова)"
Книги похожие на "Врата Смерти(пер. И.Иванова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)"
Отзывы читателей о книге "Врата Смерти(пер. И.Иванова)", комментарии и мнения людей о произведении.