» » » » Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)


Авторские права

Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер.  И.Иванова)
Рейтинг:
Название:
Врата Смерти(пер. И.Иванова)
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата Смерти(пер. И.Иванова)"

Описание и краткое содержание "Врата Смерти(пер. И.Иванова)" читать бесплатно онлайн.



Малазанская «Книга Павших» — 2

Семиградие… Древний континент, история которого теряется в глубинах тысячелетий. Завоевав его, малазанцы никогда не относились всерьез к легендам и верованиям местных племен. Власть Империи в Семиградии казалась им незыблемой, а пророчества о Дриджне, священном возмездии, — очередными слухами. Вплоть до страшной ночи, когда слухи вдруг превратились в зловещую реальность. Оправившись от «семиградского удара», Империя начинает мстить. На континенте высаживается армия под командованием адъюнктессы Таворы — женщины с железной волей и полным отсутствием жалости. Тавора полна решимости жестоко покарать мятежников. Но она пока не знает, с кем ей предстоит столкнуться в песках священной пустыни Рараку.

Книжный сериал Стивена Эриксона — один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.






— Это долго рассказывать. Я был и остаюсь солдатом империи. А теперь слушай и постарайся понять. Я подъехал к вашему лагерю с другой стороны. Со мной был главарь этой шайки. Я прикончил его еще по дороге.

— А почему солдат империи вместо мундира одет в телабу и передвигается один? Это попахивает дезертирством и карается смертью.

Калам досадливо плюнул.

— Ты-то сам кто будешь? Предпочел защищать свою семью, а не сражаться вместе с товарищами. Напомнить тебе, солдат, что по имперским законам военного времени твой поступок тоже считается дезертирством?

Пока Калам говорил, человек с арбалетом сделал несколько шагов и встал напротив него. Воин еле держался на ногах. Он был невысокого роста, широкоплечим. Светло-серый кожаный мундир и темно-серый плащ караульной службы успели изрядно запылиться и были порваны в нескольких местах. Лицо и руки покрывали многочисленные ссадины. На подбородке едва запеклась кровь от глубокой раны. Шлем был весь во вмятинах. Калам только сейчас разглядел пряжку на плаще. Человек с арбалетом находился в чине капитана.

— Вот уж не думал, что капитан способен дезертировать, — растерянно произнес Калам.

— Он не дезертировал, — возразила женщина.

Она полностью оправилась после падения и теперь разглядывала оружие убитых разбойников. Найдя кривую саблю полегче, она взяла оружие и несколько раз рубанула воздух. Женщина была миловидная, хорошо сложенная. Ее волосы отливали медью. Глаза женщины были светло-серыми, почти прозрачными. Подобрав ножны, она прицепила саблю себе к поясу.

— Мы выехали из Орбала, — сказал капитан. Чувствовалось, что он очень устал и раненый подбородок мешает ему говорить. — Наш отряд сопровождал беженцев — наши семьи. Мы двигались на юг и вот… напоролись на этих мерзавцев.

— Это все, что осталось от нашего каравана, — добавила женщина, кивая куда-то в темноту.

Оттуда вышла другая женщина — точная копия первой, только моложе и тоньше. Следом на свет боязливо выступили двое ребятишек, которые сразу же бросились к отцу.

Арбалет дрожал в утомленных руках капитана, однако он продолжал целиться в Калама.

— Моя жена Сельва, — представил он женщину помоложе. — Это — ее сестра Минала. А это — наши дети. Теперь мы хотим знать, кто ты.

— Капрал Калам. Девятый взвод… «Сжигатели мостов». Надеюсь, теперь понятно, почему я не в мундире?

Капитан усмехнулся.

— Слышал. Вас объявили мятежниками и преступниками. Но тогда почему ты не остался в армии Дуджека? Или решил вернуться на родину и примкнуть к воинству Дриджны?

— Это твоя лошадь? — спросила Минала.

Калам обернулся и увидел своего коня, как ни в чем не бывало входящего в лагерь.

— Моя, — сказал он.

— Ты понимаешь толк в лошадях.

— Наверное. Во всяком случае, я заплатил за своего жеребца столько, сколько жених платит родителям невесты.

— Ты так и не объяснил нам, почему оказался здесь, — напомнил Каламу капитан.

Арбалет он все-таки опустил.

— Я вернулся, потому что до нас дошли слухи о готовящемся мятеже. Империя принесла в Семиградие мир. Шаик жаждет возврата к старым временам: в каждом городе — свой тиран, вечные стычки на границах владений, море крови и тысячи ни в чем не повинных жертв. Я направляюсь в Арен. Это единственное место, куда империя может прислать подкрепление. Если мне повезет, я доберусь туда и предложу себя в качестве проводника.

— Теперь ты поедешь с нами, капрал, — объявил капитан. — Если ты и впрямь «сжигатель мостов», значит, сражаться умеешь. Докажешь это на деле — я постараюсь, чтобы тебя вновь зачислили на имперскую военную службу.

Калам кивнул.

— Теперь я могу забрать свое оружие?

— Разумеется.

Ассасин нагнулся за ножом.

— Да, есть еще одно обстоятельство, капитан.

Капитан стоял, опершись о жену. Повернув мутные глаза к Каламу, он спросил:

— Какое?

— Будет лучше, если я переменю себе имя. Мне бы не хотелось отправиться на виселицу, если в Арене меня опознают. Конечно, Калам — достаточно распространенное имя, но всегда есть опасность.

— Значит, ты — тот самый Калам?.. Ну да, ты же говорил, что из Девятого взвода. Как же я…

У капитана вдруг подкосились ноги. Громко вздохнув, жена осторожно опустила его на землю. Сельва испуганно посмотрела на сестру, затем ее взгляд вновь переместился к Каламу. Он ободряюще улыбнулся обеим женщинам.

— Успокойтесь. Я теперь снова в армии.

Старшему мальчишке на вид было около семи, младшему — не больше четырех. Оба бочком пробрались к бездыханному отцу и уткнулись матери в колени. Сельва обняла сыновей и стала их успокаивать, гладя по головам.

— Его покалечили, — объяснила Минала, кивнув в сторону свояка. — Один из этих мерзавцев привязал его к лошади и протащил около сотни шагов. Капитан только чудом сумел перерезать веревку.

Женщины, живущие в гарнизонах, были либо армейскими шлюхами, либо офицерскими женами. Минала относилась ко вторым.

— Твой муж тоже был в отряде? — спросил Калам.

— Да. Он командовал отрядом. Его убили.

Эти слова были произнесены как-то слишком буднично, словно ее спросили о пустяке. Потом Калам понял: Минала не позволяла горю выплескиваться наружу.

— А как зовут твоего свояка?

— Кенеб. Наши имена он тебе назвал. Старшего мальчика зовут Кесен, а младшего — Ванеб.

— Ты родилась на Квон Тали?

— Я давно уехала оттуда.

«Болтливой тебя уж никак не назовешь». Калам оглянулся на капитана.

— Как ты думаешь, он выживет?

— Не знаю. Теперь у него стала кружиться голова. Теряет сознание.

— Лицо перекашивается? Речь становится неразборчивой?

— Нет.

Калам подошел к своему коню и подобрал поводья.

— Куда ты собрался? — насторожилась Минала.

— В лагере этих мерзавцев остался их дружок. Стережет пищу, воду и лошадей. Он отправится вслед за своими, а все остальное пригодится нам в пути.

— Тогда мы все поедем.

Калам попробовал было возразить, но Минала остановила его.

— Сам подумай, капрал. У нас остались разбойничьи лошади. Мы все умеем ездить верхом. Мальчишки научились этому раньше, чем ходить. И потом, кто будет охранять нас, когда ты уедешь? А что, если в схватке разбойник ранит тебя?

Минала повернулась к сестре.

— Сельва, давай посадим Кенеба в седло.

Сельва молча кивнула.

— Только охрану оставьте мне, — сказал Калам.

— Непременно. Похоже, Кенеб в тебе не ошибся.

— А это вы у него спросите.

— Думаю, он и сам скажет, когда очнется, — сказала Минала.

«Лучше бы не говорил, — подумал Калам. — Чем меньше они будут знать обо мне, тем лучше».


Солнце еще не взошло. Калам взмахнул рукой, велев своему маленькому отряду остановиться.

— Видите густую траву? В ней прячется русло высохшей реки. До него примерно тысяча шагов. Отправляйтесь туда и ждите. Я долго не задержусь.

Он достал из седельной сумки короткий разбойничий лук (самый лучший из имевшихся у них) и выбрал две наиболее крепкие стрелы.

— Возьму с собой, — сказал ассасин Минале. — Мало ли, вдруг этот молодец там не один, и мне придется жарко.

— А как я узнаю?

Калам усмехнулся.

— Нутром почувствуешь.

Он бросил взгляд на Кенеба. Капитан лежал поперек седла, все еще без сознания.

«Скверно», — подумал Калам.

Из всех ран повреждения головы всегда были наиболее непредсказуемыми.

— Не волнуйся, он дышит, — шепнула Минала.

Калам молча кивнул и рысцой двинулся в направлении разбойничьего лагеря.

Еще издали, скрытый густой прибрежной травой, он увидел отблески костра. По-прежнему никакой бдительности. Это радовало. Вскоре Калам услышал оживленные голоса, и радость померкла. Дальше он полз на животе. Трава была прохладной и мокрой от росы.

Шайка оказалась крупнее, чем он думал.

«Явились с награбленным. Даже трупы привезли с собой, чтобы похвастаться Борду».

Невдалеке лежали тела пяти изнасилованных, а затем убитых женщин. Кроме сторожа Калам насчитал еще семь человек, сидящих у костра. Все они были хорошо вооружены и одеты в кожаные доспехи.

Сторож, оставленный Борду, болтал без умолку.

— …К чему утомлять лошадей? Пленников поведут пешком… Я уже говорил: двое женщин и двое малолетних мальчишек… Борду умен и хитер. Я знал, что он положил глаз на лошадь того мекралийца. Вы бы видели! Конь, достойный любого правителя. Скоро сами увидите.

— А Борду не подарит нам эту лошадь? — спросил кто-то из разбойников.

— Что за вопрос? Конечно, подарит. И мальчишку в придачу. Борду — щедрый командир. Ты в этом убедишься, господин.

«Господин? Значит, эти люди — солдаты мятежной армии».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата Смерти(пер. И.Иванова)"

Книги похожие на "Врата Смерти(пер. И.Иванова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Эриксон

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)"

Отзывы читателей о книге "Врата Смерти(пер. И.Иванова)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.