» » » » Стефани Лоуренс - Вкус невинности


Авторские права

Стефани Лоуренс - Вкус невинности

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Лоуренс - Вкус невинности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Лоуренс - Вкус невинности
Рейтинг:
Название:
Вкус невинности
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-053696-2, 978-5-9713-8808-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус невинности"

Описание и краткое содержание "Вкус невинности" читать бесплатно онлайн.



Каждый благородный джентльмен рано или поздно должен жениться.

Чарлз Моруэллан, граф Мередит, прекрасно понимает, что никогда не найдет более подходящей невесты, чем Сара Коннингем, дочь его соседей по имению.

Девушка образованна и красива, а ее приданое как нельзя лучше разрешит все его финансовые затруднения,

Однако Сара – независимая, своенравная особа – готова принять предложение графа лишь при одном условии: за две недели он должен покорить ее сердце.

Возможно ли это?

Чарлз не сомневается в себе. Он принимает условия невесты – и готовится к наступлению.






– Этих людей можно понять. Они рискуют потерять все свое состояние, – перебил его Люцифер.

Девил кивнул:

– Вы правы. Но самое опасное заключается в другом. Местные жители могут взбунтоваться и с оружием в руках выступить против строительства железных дорог в их крае, если узнают, что у них есть шанс стать жертвами преступной деятельности вымогателей.

– Да, действительно может возникнуть, паника, – согласился с ним Чиллингуорт. – И тогда люди не станут слушать никакие логические доводы. А фермеры, земли которых находятся в непосредственной близости от строящейся железной дороги, почувствуют себя в серьезной опасности.

Барнаби помрачнел.

– Нам надо во что бы то ни стало остановить преступников, – решительным тоном заявил он. – Они могут принести много бед.

– А вы уверены, что мы имеем дело с одним и тем же злоумышленником или одной и той же преступной группой? – спросил Мартин.

Барнаби кивнул.

– В ходе расследования выяснилось, что земли каждый рам скупает одна компания, занимающаяся недвижимостью, он же продает их. Но после продажи эта компания прекращает свое существование, а полученная ею прибыль делится между двумя другими компаниями. В свою очередь, эти две вторичные компании делят прибыль между двумя или большим количеством других компаний. И так до бесконечности. Мне не удалось проследить всю эту запутанную цепочку. Такая схема действовала в каждом случае из тех, которые попали в поле моего зрения. Вряд ли одну и ту же стратегию могут использовать две человека, независимых друг от друга.

Вейн посмотрел на Габриэля:

– Как вы думаете, мы сможем найти способ, чтобы про следить прохождение денег по этой запутанной цепочке?

– В принципе это возможно, – ответил Габриэль, – но трудноосуществимо. Если вымогатель умный человек, то он так запутал свои следы, что мы будем ходить кругами. Пока правительство не издаст закон, обязующий подлинных, а не подставных владельцев регистрировать свои компании, мы будем топтаться на месте.

В комнате воцарилась тишина. Джентльмены погрузились в суровую задумчивость.

– Ну хорошо, – наконец промолвил Люк, подняв глаза им Барнаби. – Наши поместья расположены в этих краях, и мы обязуемся держать ухо востро. Как только мы услышим о том, что кого-то принуждают продать землю, мы сразу же сообщим вам об этом.

Барнаби с мрачным видом кивнул.

– Вы хорошо знаете эти места. Подумайте, какие участки могли бы представлять особую трудность для прокладки железнодорожных путей. Меня в первую очередь интересуют круп-ч подъемы и спуски. Если вы услышите, что кому-то в ваших краях настойчиво предлагают продать землю, немедленно сообщите мне, В последнее время я изучал ландшафт между Бристолем и Тонтоном, а также немного западнее этих городов. Учитывая особенности топографии, вполне вероятно, что преступники появятся именно в этом регионе. Поэтому нам нельзя терять бдительность. – Вздохнув, он откинулся на спинку стула. – Пока это все, что мы можем сделать.

– Возможно, вы правы, – промолвил Чарли, постукивая пальцем по пресс-папье, и взглянул на Габриэля. – Но я думаю, что преступник, каким бы умным он ни был, не все предусмотрел, и мы могли бы попытаться выйти на него.

Габриэль задумался на мгновение, а затем с сомнением покачал головой:

– Если речь идет о финансах, то я с трудом представляю себе, каким образом мы могли бы вычислить его.

– Я тоже не совсем уверен, удастся ли нам это, но все равно стоит попробовать. – Чарли обвел взглядом своих друзей. – Преступник постарался скрыть от нас, куда уходят деньги. Но мы могли бы попытаться выяснить, откуда они пришли.

Джентльмены оживились. Переглянувшись, они стали ждать, что еще скажет Чарли.

– Превосходная идея, – растягивая слова, похвалил его Габриэль, и в его глазах вспыхнул хищный блеск.

Чарли усмехнулся, и в его усмешке тоже ощущалось что-то хищное.

– Откуда бы деньга ни пришли, прибыль в конце концов должна вернуться к тому же источнику. Такова, природа капиталовложений.

– О да, – подхватил Габриэль. – Преступник использовал множество компаний, чтобы скрыть от нас движение назад прибыли. Но мы можем двинуться в обратном направлении и попытаться узнать, откуда поступили деньги на покупку земельного участка. Возможно, и здесь нам предстоит столкнуться с целой сетью компаний, но вряд ли она будет слишком запутанной. Думаю, таким путем нам удастся выйти на след первоначального капитала, вложенного в землю.

– И этот капитал должен находиться вне сети компаний, – сказал Девил и, изогнув бровь, обратился к Габриэлю: – Но насколько сложно нам будет установить источник, из которого деньги поступили на счет занимающейся недвижимостью компании для покупки земли?

Габриэль не сразу ответил на этот вопрос. Некоторое время он напряженно размышлял о чем-то.

– Нам вряд ли удастся сделать это обычным путем, – наконец промолвил он, и все присутствующие поняли, что Габриэль намекал на сомнительные методы, к которым им придется прибегнуть, чтобы докопаться до истины. – Но у нас есть шанс получить необходимые сведения.

– Скорее всего мы столкнемся с сетью компаний, о которой уже говорили сегодня, – сказал Чарли. – Но если мы сосредоточим свое внимание на одной из них и начнем разматывать клубок, уцепившись за историю одного отдельно взятого крупного капиталовложения, то, возможно, выйдем на человека, которому оно принадлежит. Вряд ли преступник дробил деньги на крохотные суммы.

– Первоначальный капитал мог поступить от преступника окольными путями, – сказал Габриэль. – Тем не менее за его движением следует проследить. – Он взглянул на Барнаби: – Нам понадобятся все собранные вами сведения о компании, через которую преступник приобрел наиболее дорогостоящий участок земли. Чем больше сумма, тем легче нам будет проследить за ней. – Габриэль перевел взгляд на Девила. – Монтегю наведет справки и узнает, когда была основана компания, а затем, проследив движение денежных сумм в банках, найдет источник, которому принадлежал первоначальный капитал, предоставленный компании для приобретения участка земли. Если повезет, то он выйдет на банковские счета преступника и установит его имя.

Девил кивнул.

– Вы сами проинструктируете Монтегю?

– Я предпочел бы, чтобы это сделали вы, – сказал Габриэль, взглянув на Барнаби, а затем обратился к Чарли: – Я согласен с тем, что преступник скорее всего появится в нашем регионе, поэтому, думаю, мое присутствие здесь будет необходимо.

Совещание закончилось.

Вернувшись в бальный зал, Чарли подал знак музыкантам играть вальс. Пока джентльмены отсутствовали, оркестр исполнял камерную музыку, создававшую приятную атмосферу для общения. Однако музыкантов в первую очередь наняли для того, чтобы гости могли потанцевать вволю.

Музыканты заиграли вальс. Чарли пригласил Сару на танец, и они закружились по зале.

Он обворожительно улыбался, глядя в ее васильковые глаза. И вдруг увлек Сару через толпу вальсирующих пар в угол комнаты за большой резной буфет.

– Я не мог дождаться того момента, когда мы с вами улизнем отсюда.

Он нажал на вставку в деревянной обшивке стены, и в ней открылась маленькая потайная дверца.

Сара растерянно оглянулась на танцующих гостей. Но они, казалось, самозабвенно веселились, не обращая на молодоженов никакого внимания.

– Не волнуйтесь, – промолвил Чарли. – Гостей больше удивило бы, если бы мы остались с ними.

Обняв Сару за талию, он подтолкнул ее вперед. Она не стала сопротивляться. Переступив порог, Сара оказалась в узком коридоре.

Закрыв за собой дверь, Чарли взял ее за руку.

– А почему, вы думаете, гостей не удивит то, что мы покинем залу тайно, ни с кем не попрощавшись? – спросила Сара.

– Потому что все понимают, что мы постараемся избежать навязчивости Джереми, Августы, Клэри и Глории. – Чарли взглянул на Сару, подняв бровь. – Или вы предпочли бы проститься с ними и выслушать массу наставлений и двусмысленных шуточек?

Она, смеясь, покачала головой:

– Избави Бог!

– Вот и я так же думаю.

В голосе Чарли слышалось облегчение. Но тут Сара вспомнила, куда и зачем они идут, и у нее защемило сердце. Она нервно огляделась вокруг, пытаясь собраться с духом. Пройдя по узкому коридору, они поднялись по неширокой лестнице на второй этаж и оказались на лестничной площадке. Открыта дверь, Чарли пригласил ее войти.

– Вы когда-нибудь прежде были в этом крыле? – спросил он.

Они вошли в широкий, роскошно декорированный коридор. Сара выглянула из окна, пытаясь сориентироваться в пространстве.

– Нет. Мы находимся в западном крыле дома, не так ли?

Кивнув, Чарли снова взял ее за руку.

– В этом крыле расположены покои графа и графини. В них можно попасть из центральной части здания через галерею.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус невинности"

Книги похожие на "Вкус невинности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Лоуренс

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Лоуренс - Вкус невинности"

Отзывы читателей о книге "Вкус невинности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.