Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать бесплатно онлайн.
"Он не сказал. Но думаю, я знаю, что это такое".
"Гарри?"
Гермиона тщательно закрыла за собой дверь нашей комнаты.
"Ты надолго?" – мне казалось, что ее глаза прожгут меня насквозь, но она все равно узнает правду.
"Да нет. Мы вот… кофе хотели купить. С профессором МакТаггартом".
"А-а-а… Хорошо, когда вы с ним закончите угощать кофе профессора Снейпа", — холодно заметила Гермиона. – "Передайте ему вот это – Сьюзен просила".
Узкий сверток из пестрого целлофана лег мне в руку. Я поднял глаза и увидел на лице Гермионы совершенно несвойственное ему выражение. Так зло и колюче смотрит голодный человек на толстяка, пожирающего кусок торта.
***
Если бы я так не торопился, то, наверное, остановился бы полюбоваться удивительным видом, который открывался с Хайгетских холмов на вечерний Лондон. Полузатянутый смутно-желтой дымкой смога, спиралями закручивающегося вокруг огней треугольной башни далекого небоскреба Кэнэри-Уорф, город дышал где-то там, внизу, пока, выплюнутые наверх ненасытной пастью Трубы, мы почти бежали следом за машинами, спешившими из Сити на север. Когда мы миновали школу и повернули в нужном направлении, было уже темно, но глухая мрачная ограда, обносящая смутно виднеющиеся в темноте остатки покосившихся склепов, дала знать, что мы уже почти на месте. Кривая табличка с надписью "Оукшотт авеню" обнаружилась лишь при свете экрана мобильника. И когда я смог наконец перейти на шаг, как следует отдышаться и оглядеться вокруг, то удивился внезапно наступившей тишине.
Суэйнс лейн была совершенно пустынна. Мне вдруг показалось, что туман еще больше сгустился, погребая под собой ряды невысоких узких коттеджей, покрытых потеками дождя. Я передернул плечами: все это напомнило мне Литтл Уиннинг. Казалось, что сейчас отворится дверь соседнего дома и на пороге, недовольно поджав губы, появится тетя Петуния. Странно, но почти нигде я не заметил света в окнах.
"В этом районе немногим жить нравится, переезжают", — точно услышал мои мысли МакТаггарт и потуже затянул завязки капюшона, выставив в мокрый туман только нос. – "Говорят, нехорошо здесь", — добавил он с усмешкой.
"Ага, атмосферка не из приятных. И темных углов для засады полно", — я огляделся.
"При чем тут засада? Ваши, как их там, Упивающиеся, даже носа сюда бы не сунули! Всякое про это кладбище болтают. Больше ста лет это место проклятым считается, ходят слухи, что тут есть и вампиры. И призраки регулярно прогуливаются. Отвратительно! И почему люди верят подобному бреду?"
"Среди Упивающихся Смертью тоже есть всякая нечисть. Те же вампиры, например", – я вспомнил Бладштейна и скрипнул зубами. – "А призраки безвредны, хотя иногда они бывают занудами. У нас в школе до черта привидений, и большинство – довольно симпатичные и совершенно не страшные. Кроме Кровавого Барона".
"Замок с настоящими привидениями и вампирами! Рехнуться можно. Нет, пожалуй, я все-таки возьму обратно свою просьбу о работе в вашем заведении. Смотри-ка, это не Снейп стоит там слева, у треснувшего рекламного щита?" – он зябко похлопал спортивными перчатками друг о друга и показал на неясный силуэт в высоком головном уборе. – "Скорей забирай у него эту штуку и пойдем".
"Снейп? Где?"
Расплывающаяся в темноте фигура отступила обратно в тень.
"Профессор?"
Фигура не ответила, растворяясь в зарослях засохшего плюща, вившегося по кладбищенской ограде. Я молча вытащил палочку. МакТаггарт вздрогнул и придвинулся поближе ко мне.
"Что это было? Неужели призрак? Черт, а я не разглядел… Любопытно".
Мне показалось, что у него дрожит подбородок.
"Ничего любопытного", — раздался знакомый раздраженный голос у меня за спиной. Могу поклясться, МакТаггарт подпрыгнул от страха чуть ли не на фут.
Я обернулся. Тощая фигура Снейпа подпирала кривоватый фонарный столб как раз под табличкой, наполовину скрытой змеящимися выползками сухого плюща:
"В колумбарий – сюда!"
Настроение у Снейпа явно соответствовало содержанию надписи.
"Что вы здесь делаете, Поттер?!" – зашипел он, как раскаленная добела кочерга. – "Я же сказал, что это опасно!"
"Так уж получилось, сэр, что меня попросили кое-что вам передать", — и я протянул ему сверток. – "Раз уж я знаю, где вы, почему бы не сделать это прямо сейчас".
Снейп сердито зыркнул на меня и недовольно зашуршал оберткой. Спустя мгновение я увидел, как в его пальцах появилось что-то длинное и узкое.
"Где мисс Боунс взяла это, Поттер?"
"Сьюки ничего мне не сказала, сэр, но я подозреваю, что она сделала ее сама".
В руках Снейпа была волшебная палочка из какого-то неизвестного мне темного дерева.
"Поттер, создать волшебную палочку может только исключительно сильный волшебник. Но если вы опять врете, и окажется, что вы выходили из дому, чтобы достать необходимые для этого материалы, я окажу услугу Темному Лорду и сам сверну вам шею. Вы нарываетесь на это с ненормальной регулярностью еще с первого класса!" – он покрутил палочку в руках, и я заметил, как удивленно поднялись его брови: Снейпа явно поразило высокое качество работы. – "Вы газет не читаете, что ли? На вас открылась нешуточная охота, а вы прогуливаетесь по улицам, как ни в чем не бывало!"
Чтобы избежать дальнейших нотаций, нужно было срочно сменить тему нашей милой беседы.
"Но что случилось, сэр? Вашу сову отследили?" – я огляделся. Мне вдруг пришло в голову: если Снейп подошел сзади, то кто же прятался у треснувшей рекламы?
"Я понял это еще утром, когда развернул сегодняшнюю газету. Через пять минут после этого в мою "лёжку" на Гермес стрит ворвался десяток типов с метками спецгруппы защиты Ближнего Круга", — Снейп сжал челюсти. — "Мы так привыкли, что министерская совиная почта доставляет нам газеты каждый день, что проворонили вернейший способ выследить нужного человека. Все подписываются на "Пророк" – это же элементарно!"
В тусклом свете единственного на всю улицу фонаря казалось, что его лицо ссохлось и посерело, как у мертвеца. Щеки запали, крючковатый нос словно еще больше вытянулся, левый глаз дергался, как от нервного тика, а от его угла к носу спускалась глубокая свежая царапина. Внезапно меня вновь охватил приступ дежа вю. Я решил рискнуть.
"Вы жили в доме вашего крестного?" – как можно небрежнее поинтересовался я.
"Моего крестного? Откуда у вас эти сведения, Поттер? Я не давал информацию о своем родословном древе в журналы о квиддиче", — прорычал Снейп.
"Так у вас действительно есть крестный?" – я почувствовал страх. Что это за образы, которые ко мне приходят во сне и наяву? Неужели это свидетельство того, что я могу… видеть?
"Был", — кратко отрезал Снейп. – "Был человек, которого я считал своим крестным. Но это уже не имеет значения. Несколько лет назад он умер. И жил он не в Лондоне, терпеть не мог город. Но вы так и не ответили, откуда вам о нем известно?"
Я напрягся.
"Не скажу, сэр. Все равно нормальный человек не сможет понять этого безумия. Лучше объясните, как вам удалось справиться с ними без палочки?"
"Как ты вообще смог уйти?" — негромко закончил МакТаггарт.
Перед моими глазами встала жуткая картина того, что могло произойти со всеми Упивающимися, которые посмели помешать Снейпу заниматься важным делом.
"Да", — сухо уронил Снейп. – "Я смог уйти".
"И – спасли закваску?" – прошептал я.
Снейп дернулся, как от пощечины.
"Вы и это знаете, Поттер?" – прошипел он. – "Как?! Научились уже и на расстоянии читать мысли? Похвально".
"Что еще вы могли хотеть спасти больше собственной жизни? Что вы боялись бросить ради организации международной встречи? К тому же", — добавил я еще тише. – "Уже пора".
Снейп не ответил. Вместо этого он полез в глубокий карман пальто и выудил длинную узкую колбу с запаянным горлышком. Содержимое колбы переливалось радужными отблесками алого, золотистыми искрами и сияющими серебристыми пузырьками.
Некромортус.
"Ух ты!" — ахнул МакТаггарт, присматриваясь к удивительному содержимому колбы. Он протянул к ней руку, но Снейп нахмурился и еще крепче сжал колбу в кулаке. – "Что это за штука?"
"Я только начал", — мрачно сказал Снейп, не обращая внимания на МакТаггарта. – "Всего лишь часть первого цикла. Но моей лаборатории больше нет, а это нужно сохранить во что бы то ни стало, Поттер, вряд ли мы сумеем еще раз достать краснокрапчатых сколопендр и живую королевскую кобру таких размеров. Когда я найду убежище понадежнее, то заберу у вас эту часть состава и продолжу работу – больше снимать зелье с огня будет нельзя до начала третьего этапа. Но сейчас Специальная Бригада крепко засела у меня на хвосте. Надеюсь, в районе такого магического массива, как Хайгейт, они не смогут определить мое местонахождение. Поттер, возьмите зелье и до моего возвращения храните его в замороженном виде. А ты, маггл, присмотри и за колбой, и за мальчишкой, чтобы он не наделал глупостей и не испортил закваску".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Книги похожие на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.", комментарии и мнения людей о произведении.