Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать бесплатно онлайн.
Я молча подхватил под локоть МакТаггарта. Он автоматически шел вперед, не разбирая дороги, и что-то бормотал про себя, от чего вид у него становился совершенно сумасшедший. Слева от меня Снейп наступил в оставшуюся с последнего снегопада подтаявшую ледяную кучу и что-то неразборчиво прорычал. Человек в Цилиндре, еле заметно светясь в темноте, сочился впереди нас, постоянно извиняясь за то, что заставил столь почтенных джентльменов идти такой отвратительной дорогой. Минут через десять мы уткнулись в витой ржавый остов заваленной каким-то хламом калитки. За ней светили фонари и были слышны гудки машин. Выбрались, слава Мерлину…
"Скажите, сэр, насколько чрезвычайной должна быть ситуация, чтобы вы могли с полным правом позволить себе отлучиться из Хайгейта в какое-нибудь другое место?" – эта мысль проскользнула случайно. – "Профессор МакТаггарт!"
Джейсон остановился посреди дорожки и, не обращая внимания на окружающий нас мрак, из которого торчали полуразрушенные надгробные камни и подозрительного вида щербатые статуи, что-то царапал на ощупь в своем блокноте.
"Можно попросить у вас листок бумаги? И карандаш".
МакТаггарт дописал до конца строки и рассеянно протянул мне блокнот.
"Вы хотите… Мистер Поттер!"
"Да. Если я напишу письмо для сэра Томаса, то вы сможете его передать?" – я помахал обрывком бумаги перед серебристо-прозрачным носом призрака. – "Прекрасный повод ненадолго выбраться отсюда, не правда ли?"
"О, да!.." – Человек в Цилиндре не отрывал белесых глаз от письма в моей руке. – "Такая возможность…"
"Не думаю, что настоящий слизеринец захочет упустить ее", — я взмахнул палочкой, и сложенный вчетверо листок стал прозрачным.
***
Мы стучали зубами от холода, укрывшись под знаком остановки автобуса кварталах в десяти от кладбища. Упивающихся поблизости не наблюдалось, а Человек в Цилиндре, получив письмо, тут же радостно растаял в воздухе.
"Никогда не мог представить, что увижу Поттера-политика", — ворчал себе под нос Северус Снейп. – "Могу только сказать, что был впечатлен вашим выступлением в кругу моих коллег, хоть вы и были тогда излишне, по-гриффиндорски прямолинейны. Но сегодня вы превзошли сами себя, Поттер".
"Вы полагаете, сэр?"
"Если я правильно понял ваши намерения, конечно. Идея передавать послания членам Ордена через призраков…"
"Неплохая, сэр. Я тоже так думаю. Могу я сказать мисс Вэл, что вы одобрили ее действия?"
"Ближнему Кругу сейчас не до пререканий с привидениями из-за нарушения закона об оседлости эфирных созданий... Но все же не заноситесь, Поттер, не заноситесь. Сегодня вы оказались правы, а завтра можете совершить ошибку".
"Знаю… Профессор, что с вами?"
Джейсон МакТаггарт скрючился в желтом круге света, который отбрасывал очередной фонарь. Фары проезжающей мимо машины осветили его прищуренные глаза, остановившийся взгляд и закушенную губу. В пальцах, ритмично похрустывая, перекатывался комочек бумаги. Мне вдруг пришло в голову, что он и двух слов не сказал с тех пор, как мы увидели призрак на Хайгейтском кладбище. Может быть у него шок?
"Профессор МакТаггарт!" – я забеспокоился и наклонился к нему. – "С вами все в порядке?"
"Чего орешь?" – Джейсон медленно помотал головой, точно приходя в себя, и посмотрел на меня снизу вверх. В глазах у него отразились бегущие на противоположной стороне улицы строчки рекламы – точно лента Мёбиуса. – "Думаешь, я рехнулся от страха, когда увидел этого симпатичного джентльмена, сквозь которого можно спокойно разглядывать окружающий пейзаж? Ваши упивающиеся своим кретинизмом друзья понравились мне гораздо меньше".
МакТаггарт говорил одно, но выглядел так, что я засомневался, удастся ли в этом случае сэкономить на успокоительном. Приблизительно такое же выражение лица я видел у него, когда он в первый раз увидел, как перед ним из ниоткуда появилось черное письмо – выражение цепкого и жадного интереса к нераскрытой тайне. Но почему сейчас?
"Не смотри на меня так", — он сунул в карман бумажный шарик. – "Знаешь, твой прозрачный приятель сказал одну вещь. Она меня поразила. Своей простотой. И как я раньше не додумался до такого элементарного ответа! Ведь в письме, которое ты только что получил, это было сказано прямым текстом!" — МакТаггарт оглянулся на Снейпа и ухмыльнулся: тот стоял, скрестив руки на груди, и ждал с таким кислым выражением на лице, точно только что хлебнул уксуса. – "Зря ты скорчил такую рожу, приятель. Сегодняшний вечер надо отметить".
"Простите?"
"Прощаю, Гарри. Еще не забыл, что перед тем, как совершить эту увлекательную прогулку по кладбищу, мы обсуждали, что может стать толчком к активизации магической энергии?"
"Ну да, вы говорили, что это может быть палочка…"
"Типично дилетантская ошибка. Как я мог перепутать необходимое условие процесса с достаточным! " – он вскочил, сбросил капюшон и подставил лицо дождю, не обращая внимания на то, что его очки покрываются мелкими точками воды. – "То привидение совершенно правильно сказало – воля! Именно с воли волшебника начинается магическое преобразование, и это все объясняет. Она регулирует превращение энергии в вещество и наоборот".
Снейп хранил молчание, видимо, не понимая причин такой эйфории, но я вздрогнул.
"Значит, вы считаете, что именно воля мага способна превращать энергию в вещество и наоборот? Значит, вы все-таки нашли…"
"Мы нашли, приятель! Это же благодаря тебе я нашел такую увлекательную область для научных исследований. Когда я отшлифую уравнение, то назову его формулой МакТаггарта-Поттера. Господи, да за такое открытие можно не только Нобелевскую премию получить! Ты понимаешь, какие перспективы это открывает перед…"
Я не ответил.
Ну, вот и все. Осталась последняя ниточка, и узелок на ней завяжется завтра.
Негромко шурша шинами, подошел почти пустой автобус и приглашающе распахнул перед нами красные двери. МакТаггарт первым подскочил со скамейки.
"Ну, чего же вы встали, как вкопанные? Гарри, давай скорей, нам еще кофе надо купить. Что так смотришь, Северус?.. Полезай, будем праздновать, и кофе, так и быть, я сварю для тебя сам!"
Глава 8. Чаши весов.
Закрыв глаза, я сидел в обволакивающе теплой тишине кабинета МакТаггарта и слушал, как его хозяин нетерпеливо щелкает мышкой. Шелестящие звуки пробегающих по клавиатуре пальцев успокаивали, даже когда я вспоминал о том, что в морозилке старого круглобокого холодильника замерзает узкая колба, переливаясь изнутри радужными отблесками. Человек же, который начал варить Некромортус, все-таки изволил с брезгливым видом откушать кофе, но не выдержал нагрузки последних дней и тихо уснул прямо за столом посреди очередного язвительного комментария к нашей научной гипотезе. Только откомандировав моего профессора спать и бухнувшись на диван в кабинете, я осознал, как чертовски устал за этот вечер. Следовало хорошенько осмыслить все события, но на меня навалилось гулкое сонное оцепенение, которое – я уже знал – всегда приходит после вынужденных приступов общения с очередными Упивающимися.
Помешал Рон.
Он явился около полуночи. Несмотря на то, что я ждал и его, и ту информацию, которую Рон должен был раздобыть, меня немного покоробило – только удалось задремать.
"Узнал".
"Точно?"
"Ага. Я навел справки – вполне себе приличный район, самый центр Лондона. Туристическое бродилово. Чарли рассказывал, что там когда-то работала одна из его подружек. По старой статистике Аврората Упивающиеся показывались там редко – в тех местах почти нет колдунов, магглы сплошные. Но это не значит, что на тебя нельзя устроить засаду. Жаль, в том месте нет никаких открытых пространств – ни стадионов, ни, этих, как их…" – Рон судорожно наморщил лоб. – "Площадок для гульфа…"
МакТаггарт, все это время с невинным выражением лица делавший вид, что страшно занят какими-то вычислениями, громко хрюкнул в кипу бумажек, которая возвышалась перед монитором. Я окончательно проснулся.
"Гольфа, Рон!"
"А, один погребин!" – махнул он рукой и снова повернулся ко мне. – "Но, Гарри, это все равно не значит, что ты потащишься туда совсем один. Стоит только какому-нибудь продажному мерзавцу случайно тебя заметить, как он тут же стукнет наверх, чтобы забрать свое законное наградное золотишко".
"Так вот почему ты принесся сюда на всех парах, вместо того, чтобы рассказать все это по телефону... Рон, я обещал, что со мной не будет посторонних".
"Но я же не посторонний!" – воскликнул Рон. – "Я твой друг! К тому же подстраховаться было бы нелишне. Гарри, я знаю, что ты – сильный маг, но не слишком ли ты полагаешься на собственные возможности?"
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Книги похожие на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.", комментарии и мнения людей о произведении.