Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Скажи: «Они определяют (людям)
Сроки (ведения их дел) и сроки Хаджа[89]«.
Не в том лежит благочестивость,
Чтоб в дом входили вы с обратной стороны[90],
А благочестье - в том,
Чтобы страшиться гнева Бога.
Входите же в дома, как надлежит вам,
Господнего страшитесь гнева,
Чтоб в благости могли вы пребывать.
190Сражайся за Господне дело
Лишь с тем, кто борется с тобой,
Дозволенного грань не преступай, -
Аллах не любит тех, кто преступает
(Пределы, установленные Им).
191Но с ними не воюй у стен Святой Мечети,
Пока они не трогают тебя,
А если все ж они начнут сраженье в этом месте,
Убей их, -
Таким должно быть воздаяние неверным.
192Но если прекратят они, -
Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
193Борьбу ведите с ними до того мгновенья,
Пока не будет больше угнетения и смут
И воцарит религия Аллаха[90а];
Когда же враг ваш прекратит борьбу,
Оружие сложите и гоните тех,
Кто продолжает сеять смуту.
194Запретный месяц - за запретный[91],
А также все (места святые и обряды) -
Под право отплатить[92].
И кто запреты против вас преступит,
Вы преступайте их против него,
Как преступил он против вас,
Страшитесь гнева Господа и знайте:
Аллах лишь с теми,
Кто способен удержать себя
(В пределах, что Он вам назначил).
195И на Господнем промысле
Из своего добра расход несите.
(Следите), чтоб деянья ваших рук
К погибели вас не влекли.
Добро творите, - ведь Аллах
Благотворит к тому, кто делает добро.
196Вы завершите Хадж иль Умру[93],
Во славу и служение Аллаху,
Но если вы затруднены,
Вы жертвенный пошлите дар[94],
Что будет вам по силам,
И голову не брейте, пока сей дар
Назначенного места не достигнет.
Но если болен кто из вас
Иль недуг в голове имеет[95],
Тому назначен пост, иль милостыня, или жертва.
Когда же вновь наступит мир для вас,
То тот из вас, кто пожелает
Соединить аль-умру с посещением для Хаджа,
Пусть в жертву даст посильное ему;
Но кто и это не осилит,
Тому три дня поститься в праздник Хаджа
И семь - по возвращении домой;
Тем самым полных десять дней, -
Но лишь для тех, чьи семьи не живут
В окрестности Святой Мечети.
Страшитесь гнева Господа и знайте:
Суров Он в наказании Своем.
197Хадж совершайте в месяцы[96], известные для вас.
Тот, кто себе в обязанность вменил
Хадж совершить во время них,
От женщин должен воздержаться,
От нарушения благочестивых норм и от раздоров
На все указанное время.
И все хорошее, что вы
(По доброй воле) совершите,
Известно Господу.
Берите в путь с собой припасы[97],
А благочестье - лучшее из них,
И гнева Моего страшитесь,
О вы, в ком разумение живет!
198На вас не ляжет грех,
Коль вы (во время Хаджа)
Испросите щедрот[98] у вашего Владыки.
Когда толпою вы сойдете с Арафата[99],
Воздайте Господу хвалу на заповедном месте[100]
И славьте Его имя
За то, что вас, в неведенье блуждавших до того,
Он праведной стезей направил.
199Потом от места этого,
Откуда сходят быстрою толпою люди,
Сойдите вместе с ними
И возмолите о прощении Аллаха, -
Аллах ведь всепрощающ, милостив безмерно!
200И, завершив благочестивые обряды,
Славьте[101] Аллаха так же,
Как вы прежде славили отцов[102],
Но с еще большим рвением и силой.
Среди людей такие есть, кто говорит:
«Владыка наш!
Даруй нам Свою щедрость в этом мире!» -
Но ни единой доли благодати
Им в жизни будущей не обрести.
201А есть и те, кто говорит:
«Владыка наш!
Даруй добро нам в этой жизни
И в будущей даруй нам благодать -
От мук Огня нас защити!»
202Таким назначен тот удел,
Что загодя они себе уготовали, -
Аллах в Своем расчете скор!
203Воздайте Господу хвалу во дни,
Определенные числом[103].
Кто ж поспешит в два дня отбыть,
На том греха не будет,
И кто задержится подольше,
Себе на душу тоже не положит грех,
Коль в этом благочестие он видит.
А потому страшитесь разгневить Аллаха
И знайте: вам предстоит собраться у Него.
204Среди людей такие есть[104],
Чья речь о жизни в этом мире
Тебя восторгом ослепляет;
Зовет Аллаха он в свидетели тому,
Чем переполнены его душа и сердце, -
И все ж он самый несговорчивый из недругов (твоих).
205Едва тебя покинув,
Спешит он по земле нечестие рассеять
И погубить и пахоту, и всходы.
Аллах нечестия не любит[104а].
206Когда же говорят ему: «Побойся Бога!»,
Его ведет гордыня к большему греху.
Его уделом станет Ад -
Прескверное пристанище усопших!
207Но есть среди людей такие,
Кто отдает всего себя угоде Бога, -
Благоволит Господь к служителям Своим.
208О вы, кто верует!
В ислам[105] смиренно всей душой войдите,
Не следуйте стопами Сатаны, -
Ведь он вам явный враг.
209Но если повернете вспять,
Когда вам ясные знамения уже предстали,
То знайте: всемогущ Аллах и мудр!
210Неужто они будут ждать,
Пока к ним не сойдут Аллах
Под сенью облаков и ангелы Его -
И тем вопрос решится?
Но лишь к Аллаху одному
Решение всех дел восходит.
211Сынов Исраиля спроси:
Как много им знамений ясных
Мы (милостью Своей) послали?
А кто изменит милости Аллаха[105а],
Когда она к нему уже пришла,
Аллах суровым будет в своей каре!
212Жизнь в этом мире для неверных
Полна прелестных искушений,
И предают они насмешкам верных.
Но встанут верные над ними
В День Воскресения (на Суд);
И тех, кого Аллах Своим желанием сочтет,
Одарит Он безмерной благодатью!
213(Ведь некогда) одной общиной жили люди,
И посылал Аллах пророков к ним
С благою Вестью и с предупрежденьем
(О Дне Господнего Суда).
Он с ними Книгу Истины послал,
Чтоб рассудили люди меж собой
Все то, в чем разошлись (их страсти).
Когда же им знаменья ясные предстали,
То в разногласии остались только те,
Кто был исполнен зависти и злобы.
Аллах же милостью Своей
Направил праведных к той Истине заветной,
Что вызывала прежде разногласия средь них, -
Ведь праведным путем Аллах ведет того,
Кого сочтет Своим желаньем[105б].
214Иль думаете вы, что в Рай войдете,
Не испытав того, чему подверглись те, кто был до вас?
Они прошли страдания и беды.
И так был потрясен их дух,
Что и пророк, и те, которые уверовали с ним,
Взмолили: «Когда ж Господня помощь (снизойдет)?»
Поистине, (всегда) близка Господня помощь.
215 [106]И задают они тебе вопрос:
Какой расход им надлежит
(на милостыню) издержать?[107]
Ответь: «Что вы даете - добрым быть должно,
Оно идет родителям, и близким, и сиротам,
Тем, кто в нужде, и тем, кто держит путь.
И что бы доброе ни совершили вы,
Господь всегда тому свидетель».
216Вам воевать предписано[108] (на промысле Господнем),
И это крайне ненавистно вам.
Быть может, то, что ненавистно вам,
(Со временем) вам обратится благом,
И может быть, вам любо то,
Что злом (со временем) вам станет, -
Вам (никогда) не знать того,
О чем, поистине, известно лишь Аллаху.
217Они тебя о месяце запретном вопрошают
Касательно возможности ведения войны.
Скажи: «Вести войну в сей месяц - грех великий,
Но еще больший грех в глазах Аллаха -
Ставить преграды на Его пути,
Отречься от Него и доступ не давать
К Запретной (для греха) Мечети
И изгонять живущих там людей, -
Поистине, страшнее убиенья - гнет и смута.
Они не перестанут с вами воевать,
Пока от вашей веры вас не отвратят,
Коль будут в состоянье это сделать.
Но если кто из вас от веры отречется
И примет смерть неверным (Богу),
Деяния их станут тщЕтой
И в ближней жизни, и в далекой;
Они все станут обитателями Ада
И в нем останутся навечно.
218Те ж, кто уверовал,
И те, кто испытал изгнанье[109],
Боролся и радел на промысле Аллаха, -
В тех есть надежда на Господню милость, -
Аллах ведь всепрощающ, милосерд!»
219Они тебя о винах и азартных играх вопрошают.
Скажи: «В них грех большой,
Но есть для вас и польза,
Хоть больше в них греха, чем пользы».
И задают они вопрос:
Как много надлежит им издержать (на милость)?[110]
Скажи: «Все, что выходит за пределы ваших нужд».
Так вам Аллах Свои знамения толкует,
Чтоб поразмыслить вы могли
220О жизни ближней и далекой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.