» » » » Хидзирико Сэймэй - В час, когда взойдет луна


Авторские права

Хидзирико Сэймэй - В час, когда взойдет луна

Здесь можно скачать бесплатно "Хидзирико Сэймэй - В час, когда взойдет луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В час, когда взойдет луна
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В час, когда взойдет луна"

Описание и краткое содержание "В час, когда взойдет луна" читать бесплатно онлайн.



Начало 22-го века. После глобальной войны и глобальной экологической катастрофы, случившихся в середине 21-го века, власть на Земле принадлежит вампирам. Это «классические» вампиры по Стокеру, т. е. нежить, вступившая в союз с нечистой силой. Сложная клановая иерархия вампиров смыкается с государственной иерархией объединенной всемирной сверхдержавы — Союза Свободных Наций. Техническая и информационная мощь соединенных сил государства и нечисти такова, что, кажется, сопротивление невозможно. Тем не менее, оно есть. Главный герой романа Андрей Витер — боевик подполья по прозвищу Эней. Его ячейка провалена, все его товарищи погибли, он вынужден бежать из города, где назначена акция — но перед этим решает сделать дело, убить того, кто приговорен организацией.

Автор, Хидзирико Сэймэй, состоит из трех частей — Ольга Чигиринская, М. Т. Антрекот и Екатерина Кинн.

Книга взята отсюда: http://fan.lib.ru/c/chigirinskaja_o_a/luna_01.shtml






Строения выходили на маяк «слепой» стеной — не было окон, в которые кто-то — если этот кто-то человек — заметил бы перемещения Кости. Продолжая читать молитву, священник обогнул маяк — нет, других зданий здесь нет. Рыжий — в одном из этих двух корпусов.

Или там, откуда в обозримое время не вернётся.

Костя поковылял вдоль стены, стараясь держаться как можно ближе. Но в двух шагах от угла нырнул вниз и покатился по земле: армейский рефлекс не подвел. И причина была веской: на стене чуть ли не прямо перед носом загорелась красная точечка лазерного прицела.

По идее, косорукий снайпер сейчас должен был бы сделать щербинку в стене, но не сделал. Костя чуть повернул голову и увидел, что красный «лазерный зайчик» пляшет по земле, время от времени помигивая. Потом точка дернулась и медленно описала круг. Костя поймал невидимую линию, проследил. Она упиралась в пеструю коробку на той стороне мола.

Курка водна, — охнул он про себя, прижилось Малгожатино словечко, — а не Лучан ли Рыжего приложил?

И тут на мол выкатилась небольшая кавалькада: минивэн, владелец которого, судя по росписи на стенках, застилал дёрном крыши по просьбе заказчиков, а впереди минивэна, как герольд — вполне узнаваемый мотоциклист.

Костя понял, что озеленение острову-музею в ближайшие сутки не грозит.

Так. Ему посигналили, чтобы он оставался на месте, это яснее ясного. Впрочем, в анклетах он бы далеко и не ускакал. Костя перевернулся, сел и улыбнулся тормозящему мотовсаднику.

— Слава Богу, жив! — Игорь откинул забрало и Костя понял, что не радужны дела, совсем не радужны. — На острове варки.

— А, зараза. Так я и думал. Сколько?

— Пока чую двоих. И смеркается очень некстати, — Игорь уже орудовал в замке анклетов швейцарским раскладным ножиком.

Они вряд ли захотят нас отсюда выпускать, подумал Костя. Слишком уж место удобное.

Замок анклетов щелкнул, раскрылся; Игорь взялся за наручники.

— Игорь, мы не можем так просто уехать. Мы должны найти рыжего. Парня, который меня стерёг.

— Думаю, этим займётся Хан. Рысь — его человек, — наручники тоже раскрылись. — Это он тебя погулять выпустил?

— Нет, это я сам. Эней что, договорился с Ханом? Как хотел?

— Ну, не совсем как хотел… И не совсем договорился… Всё зависит от того, что мы сейчас здесь найдём.

— Могут найти нас.

— Это уж обязательно. Вот на этот случай тебе привезли твой пасторский дрючок. Держи, — Игорь вынул из «чресседельного» рюкзака трость. В отличие от энеевской, она не была ножнами скрытого ношения. Просто усиленная металлом бамбуковая трость с серебряным, заделанным под бронзу, набалдашником. — Но на самом деле, хуже будет, если они нас не найдут.

Костя посмотрел на темнеющее небо.

— Это вряд ли.

* * *

Рыжего оказалось мало — в Томаса попали все четыре пули, а он знал, что предстоит еще и драка. Во всяком случае, нужно хотя бы попытаться убить попа. Томас чувствовал его присутствие как близость открытого источника радиации — и подходить опасно, и так оставлять нельзя. Но рыжий не утолил жажды, Томасу было всё ещё плохо.

Он поискал — и нашёл смотрителя.

Это было уже преступление. Превышение лимита. Но Томас не собирался оставлять улики.

Старик тоже оказался так себе. И мало, и с сильной плесенью. Два кролика это не корова, но два всё равно больше, чем один. Томас вышел на сумеречный свет, на предштормовой ветер — и понял, что обедал не зря — по молу катила вражеская кавалерия. Раз, два… восемь штук. Нет, девять. На четверых старших было бы совсем ничего, если бы не поп.

Он быстрым шагом вернулся в мастерскую, где трое остальных спали на полу, на расстеленных спальных мешках. Времени расталкивать их не было, Томас поступил проще: вынул нож, разрезал ладонь и приложил к губам Линды.

Глаза ее распахнулись мгновенно, как только язык ощутил вкус крови другого вампира. Томас знал по себе — неприятное ощущение. Всё равно что непривычному человеку пригубить чистого спирта.

— Гости? — спросила Линда.

— Девять. Всего десять.

— Подождём? Темнеет.

— Нельзя. Поднимай всех, — а сам взялся за комм.

Работодатель, по расчетам, должен быть на полдороги к острову от частного дока, где стоял его личный катер. Почему он в преддверии как минимум пятибалльного шторма выбрал катер? Томас решил подумать об этом, когда все кончится.

— Они уже у вас?

— Да. Этот… с ними.

— Ну что ж, — вздохнул заказчик, — значит, будет вам ваша надбавка.

Томас кивнул, отключил связь и проверил оружие. За его спиной кашлял и плевался Олаф, а Соланж, как всегда, поднялась беззвучно и в несколько секунд была готова.

Они были уроженцами разных стран — англичанин, норвежец, бельгийка и бразильянка французского происхождения — но их роднило то, что всех четверых инициировали нелегально. Они спаслись, предав или убив своих мастеров. Это поставило их вне «родных» кланов — и привело в Люксембургский, охотно принимающий «сирот». Они провели вместе уже восемь лет и понимали друг друга почти без слов.

Стоило бы атаковать, пока враги на открытом месте, но они уже упустили время, потраченное на подъём (в основном Олафом, самым молодым). Чужая команда отступила за стену маяка, и любой, кто пожелал бы напасть на них, должен был сам выйти на открытое место.

Что ж, если они просидят там до темноты — неплохо. Но вряд ли они сделают такую глупость. И можно при желании их поторопить, послав Волну.

— С ними священник, — предупредил Томас. — Не потребляйте никого, он может…

И тут они сами увидели, что он может.

* * *

…Рассказ Энеуша по дороге к маяку был кратким и содержательным. Хан слушал, сдвинув брови и прищурив свои совершенно немонгольские глаза так, что Мэй сразу стало ясно, откуда взялась его кличка. Невысокая лохматая тётка никак не менялась в лице. Коротко стриженый русый парень примерно одних с Мэй лет — Винс — теребил браслет своего наручного комма.

— У вас должны быть доказательства, — сказал Хан, когда Энеуш закончил.

— У нас есть доказательства, — сказал Антон. — На яхте у нас база данных, которую мы взяли у Стеллы. Её собственная база данных. Вы там увидите — Райнера и Каспера не мог сдать никто, кроме Билла.

— Что ж, когда все выясним с Рысью — найдем вашу яхту, — сказала Агата. — Да, кстати, сынок… Билл отдал мне на сохранение вот эту шкатулочку. Кажется, она ваша, — и женщина вынула из декольте Костину дароносицу на шнурке. Энеуш поблагодарил и спрятал «святые дары» на груди.

Мэй ощутила укол раздражения. Поначалу её забавляли эти выдумки, но потом стали допекать — тем сильнее, чем серьёзнее относился к ним Эней. Она не понимала, как нормальный человек может относиться к подсушенному хлебу как… к чему-то другому. Хлеб — это просто хлеб, какие заклинания над ним ни читай. Она пробовала — и на вкус, и на запах он остается хлебом. По правде говоря, она рассчитывала, что Энеушу это скоро надоест и он велит Косте перестать валять дурака или уходить. А то — ни рыба, ни мясо. Не боец, не подрывник, не «кузнец» — а чёрт знает что такое. И ведь может же, когда хочет — она вспомнила Гамбург. Если он уйдёт — будет жаль. И жаль будет, если сейчас его убьют — хороший парень, она уже успела привыкнуть.

Остановили грузовик на припортовой набережной, у пакгаузов, так, чтобы не видно было с острова. Ветер усилился, волна чуть перехлёстывала через мол.

Кто-то тяжело и мягко, как тигр, спрыгнул на крышу фургона, с нее — на землю. Винс выдернул из-подмышки пистолет. Мэй фыркнула и открыла заднюю дверь на легкий стук.

— Привет, — по-английски сказал Игорь. Глаза тётки округлились.

— Спокойно, — сказала Мэй. — Он не варк. Он просто чудо ходячее.

Вслед за Игорем показался коренастый усатый парень. Надо думать, Кир.

— Пошли наверх, — сказал он, показывая на пакгауз.

И пакгауз, и офис над ним были пусты — неверие в Бога не мешало датчанам чтить воскресный день, а вскрыть офисный замок, не тронув простецкой сигнализации, для Цумэ было делом плевым.

В офисе сидел Десперадо и через окно целился в маяк. Нет, не целился, — поправила себя Мэй. Просто смотрел на остров в оптический прицел — ничего более подходящего не нашлось. Увидев Энеуша, он уступил наблюдательный пост. Потом достал свою планшетку и написал:

«В 20–03 рыжий парень пошел в дом с синей крышей. Обратно не выходил. Больше ничего».

Хан посмотрел на планшетку — но ни слова по-польски, естественно, не разобрал, кроме цифр. Мэй перевела ему на немецкий, но главное он понял, именно по цифрам. Достал свой комм, просмотрел последние входящие звонки.

В 20–04 был зафиксирован вызов с какого-то номера, обозначенного просто 3. Хан снова сощурился по-монгольски.

Планшетка перешла в руки Энеуша. Он посмотрел на свой комм: 20–19. Поглядел на темнеющее небо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В час, когда взойдет луна"

Книги похожие на "В час, когда взойдет луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хидзирико Сэймэй

Хидзирико Сэймэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хидзирико Сэймэй - В час, когда взойдет луна"

Отзывы читателей о книге "В час, когда взойдет луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.