Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Описание и краткое содержание "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать бесплатно онлайн.
- Ага, - рядом раздался немного осипший голос Валери Эвергрин. - Это - древний способ переброски тела из одного места в другое. Я лично предпочла хоть сто раз аппарировать вместо того, чтобы переместиться таким образом еще пару раз.
Она испарила ремни на своем и гаррином креслах, медленно встала, придерживаясь руками за панель управления, на которой продолжал стоять открытым лэп-топ. На его горящем экране все еще мигало число переброски. Затем помогла встать Гарри.
- Можно я пойду посмотрю, как себя чувствуют Сириус и...
- Иди, Гарри, - устало разрешила мисс Эвергрин.
Гарри распахнул дверь, и ему в лицо ударила волна свежего воздуха. Он с наслаждением вздохнул полной грудью и...
Увидел башни Хогвартса!
Невероятно!
Яхта тихонько покачивалась на волнах озера - ИХ озера! На берег выплыл гигантский кальмар и лениво шевелил щупальцами на мелководье, пытаясь одновременно сурово смотреть и на "Веселого Роджера" и грозно пялить красноватые маленькие глазки на процессию, спускавшуюся к причалу от стен замка. Впереди маячила длинная шляпа Дамблдора.
Гарри галопом скатился по узкой лестнице.
- Рон! Сириус! Гермиона! Быстро выбирайтесь! Мы уже дома!
- Гермионе плохо, - сказал Рон, с трудом разлепляя веки красивого бледно-зеленого цвета. Он кудахтал над с трудом поднимающейся Гермионой. - Погоди, Гарри, мы сейчас...
Сириус, уже в обличии собаки, вскочил и, оглушительно лая, вбежал на палубу вслед за Гарри. Яхта медленно двигалась к причалу, возле которого пока отдыхали лодки с подвешенными к носам фонарями. На них Хагрид обычно в первый раз перевозил первоклассников через озеро. "Веселый Роджер" осторожно приблизился к хлипким полуразвалившимся доскам, на которых уже выстроились такие родные Гарри лица: сияющий, как всегда, доброй улыбкой директор Хогвартса Альбус Дамблдор и подтягивающаяся на цыпочках, чтобы увидеть Гарри из-за остроконечной шляпы директора, Минерва МакГонаголл. За ними виднелась растрепанная шевелюра профессора Спаржеллы, где-то за складками ее мантии топтались маленькие ножки профессора Флитвика, а рядом маячила долговязая фигура человека, видеть которого Гарри был ну совсем не рад. Профессор Снейп стоял на причале такой же угрюмый, пронзающий его все тем же знакомым желчным ненавидящим взглядом. Странно, но после того, как Гарри увидел Снейпа, он успокоился. Все шло своим чередом. Как всегда. Он снова в школе. Он снова вернулся ДОМОЙ.
- Гарри! - заорала изнутри Валери Эвергрин. - Концы отдай!
Гарри смешался, потому что не знал, какие концы отдают на корабле, но Сириус уже схватил в зубы канат и принялся его стаскивать с кнехта. Гарри поспешил ему на подмогу. Общими усилиями им удалось размотать канат и бросить его чертыхающемуся от нетерпения Снейпу. Угрюмый профессор накинул конец каната на причальный блок и язвительно заметил:
- Вы бы еще подольше возились, Поттер!
Гарри с помощью Рона, наконец-то выползшего из каюты, откинул трап, они, покачиваясь, спустились вниз и тут же попали в объятия донельзя взволнованной Минервы МакГонаголл.
- Вы живы! - возопила профессор МакГонаголл, прижимая их к своей тощей груди, внутри которой суматошно стучало сердце. Гарри и Рон стукнулись лбами и хором ойкнули.
- Конечно они живы, Минерва! - спокойно заметил профессор Дамблдор, озаряя их сияющей улыбкой. - Их хорошо охраняли, - он перевел взгляд на бешено виляющего хвостом Сириуса, а потом - на палубу яхты, где уже появились мисс Эвергрин (на ее плече сидел ворон) и Гермиона. Мисс Эвергрин осторожно сводила девочку с трапа. Взгляд у Гермионы был полностью расфокусирован.
- Вот, леденец хочешь? - спросила Валери у Гермионы. Та слабо кивнула, и мисс Эвергрин, пошарив в кармане, извлекла оттуда пару прозрачных слипшихся конфеток.
Гермиона приняла их с таким видом, словно солнце уже никогда не взойдет.
- Что с ней? - снова вскричала профессор МакГонаголл, бросая Гарри и Рона и устремляясь к Гермионе.
- Ничего особенного, профессор, - мисс Эвергрин подтолкнула обалдевшую Гермиону к ее декану. - Морская болезнь, только и всего. Ну, что ж, всем здравствуйте!
- Профессор Эвергрин, дорогая, - Дамблдор шагнул навстречу молодой женщине, притянул ее к себе и прижал к груди так сильно, что ее нос и уши запутались в его бесконечной белоснежной бороде. - Я знал, что вы справитесь! Спасибо вам огромное! - он одобрительно похлопал мисс Эвергрин по спине.
- Да что вы, директор, не стоит, - легко ответила мисс Эвергрин, осторожно освобождаясь и встряхивая волосами. - Стеречь таких милых детушек - что может быть приятнее!
Сзади явственно фыркнул Снейп.
- Может, вы бросите эти игры в обнимание и вернете мне моего ворона? - холодно заметил он.
Мисс Эвергрин рывком сняла птицу с плеча и, как голубя, впихнула его в руки Снейпу.
- Он исцарапал мне все руки, - ледяным тоном заметила она. - И, надеюсь, вы в следующий раз придержите свои нервы и не будете отвлекать меня от важных дел вашими записочками!
От такого удара Снейп не смог быстро оправиться. Он просто стоял на месте, глотал воздух открытым ртом и сверлил Валери Эвергрин ненавидящими глазами. Корби, закатив глаза, перетаптывался у него на плече.
- Записочками! - прошипел профессор Снейп. - Да как вы!..
Но его никто не слушал. Профессорам Спаржелле и Флитвику понадобилось чрезвычайно точно узнать у Рона, как выглядели нападавшие на ребят колдуны, профессор МакГонаголл причитала возле Гермионы, требуя немедленно отвести новую старосту Гриффиндора в медпункт, а Валери Эвергрин что-то негромко объясняла Дамблдору. Он чрезвычайно серьезно слушал ее и кивал головой. Гарри навострил уши.
- И вот тогда мне действительно очень пригодилась эта штука, - мисс Эвергрин расстегнула верхние пуговицы рубашки и достала свой медальон. - Видите, профессор, заклинание попало прямо сюда. Если бы оно прошло чуть правее или левее, то... Сами понимаете, Авада Кедавра шутить не любит.
Гарри был поражен: значит, именно таинственный медальон помог мисс Эвергрин блокировать Убийственное проклятие?! Стало быть, тот, что на нем, должен охранять его? Пока он думал, вокруг стало очень тихо.
- Значит, - заломила руки профессор Спаржелла. - Он напали на вас прямо возле яхты? А магл, которого послали, чтобы он помог вам вести яхту...
- Его там не было, - сумрачно проговорила мисс Эвергрин. - Уже не было.
Гарри передернуло. Сколько можно убивать! И все только из-за того, чтобы похитить его, Гарри Поттера? Этому нет конца. Подумал он с тоской, неужели всегда вокруг меня будут исчезать, умирать и мучиться люди, которые просто случайно оказались рядом? Седрик, тот мальчик, Реджи Сильвертон, неизвестный магл, который должен был пригнать им катер... кто следующий?
- Пойдемте-ка ко мне, - рука Дамблдора легла Гарри на плечо. - Нам надо во всем разобраться. И, Гарри, нам нужно поговорить.
Гарри кивнул.
- Отлично. Профессор Спаржелла, профессор Флитвик, Северус, скоро начнут прибывать остальные, можно вас попросить дождаться их здесь?
- Конечно, директор, - Спаржелла обмахивалась потертой шляпой. Она оперлась о бортик полуразвалившегося причала и провожала беспокойным взглядом Дамблдора. Флитвик задумчиво смотрел на гладь озера, покусывая свисающую с его шляпы кисточку. А профессор Снейп просто сердито отвернулся. Его опять исключили из числа избранных.
Когда они вошли в замок, профессор МакГонаголл потащила измученную Гермиону к мадам Помфри, а мисс Эвергрин повела Рона и Гарри к кабинету Дамблдора следом за директором. За ними, довольно повиливая хвостом, следовал Сириус. Они подошли к знакомой горгулье.
- Птичье молоко, - сказал Дамблдор, уступая дорогу даме.
Проход открылся. Валери легко проскользнула внутрь, за ней просочился Сириус. Дамблдор впустил всех в свой кабинет и наложил Закрывающее заклятие на дверь. Сириус тут же перевоплотился.
- Ф-фух, как же тяжело иногда быть псом, - он размял пальцы рук.
- Садитесь, пожалуйста, - пригласил Дамблдор. - Чаю? Как вы, профессор Эвергрин? Не откажетесь?
- Пожалуй, нет, - призналась Валери. - Я сегодня еще не завтракала. Слишком многое надо было сделать. Да и ребята тоже кроме бутербродов ничего не ели. Сириус ничего получше не смог сотворить на камбузе, - она рассмеялась.
- А я-то думал, что мои кулинарные способности будут оценены по достоинству, - Сириус Блэк возвел глаза к небесам и нарочито громко вздохнул. - О женщины! Как трудно добиться от вас одобрения!
Гарри заметил, что глаза Дамблдора, полуспрятанные под шапкой седых волос, внимательно перебегают от счастливого лица Блэка к меланхолической усталости на лице мисс Эвергрин.
- Одну минутку, - директор сотворил поднос с чашками, чайником и блюдом душистых горячих булочек. - Налетайте, ребята!
Гарри взял булочку, рассматривая портреты предыдущих директоров Хогвартса, развешанные по стенам кабинета. Все директора жадно поводили носами, принюхиваясь к аромату свежеиспеченной сдобы. Рон тоже наслаждался булкой, с энергией вгрызаясь в самую середину. И Сириус взял одну. А вот мисс Эвергрин бесцельно уставилась на одну точку в пространстве.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Книги похожие на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Отзывы читателей о книге "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)", комментарии и мнения людей о произведении.