Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Описание и краткое содержание "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать бесплатно онлайн.
Почему он вечно должен испытывать чувство признательности этому человеку, человеку, который его не раз спасал, и который, несмотря ни на что, ненавидит его смертельной ненавистью?
- А что вам сказал Дамблдор, если Снейп так лютует? - поинтересовалась Гермиона. Они уже стояли перед портретом Толстой Тети.
- Потом расскажу, - мрачно махнул рукой Гарри. - Здрассте!
- О, вы так рано приехали в школу в этом году, - восхитилась Толстая Тетя, оглядывая троицу и Блэка. - Вот бы у всех было такое желание учиться!
Рон сзади громко хмыкнул.
- Пароль уже знаете? - поинтересовалась Толстая Тетя.
- Сорока-воровка, - четко сказала Гермиона.
- Точно, точно! - воскликнула Толстая Тетя, уезжая вверх. - Поздравляю вас с новой должностью, дорогая! Вы - идеальная кандидатура для старосты! - успела крикнуть она.
В гостиной Гриффиндора царил полный кавардак. Везде сновали толпы домовых эльфов. Они выбивали у окон подушки, носились туда-сюда со стопками выглаженного постельного белья, дров для камина, бутылками Универсального Пакостеснимателя Мс. Шваберс и магловского пятновыводителя. Пахло пылью и лимонным кондиционером для белья.
При виде всей честной компании эльфы громко запищали и кинулись извиняться. Они очень виноваты, они так спешили, они так хотели успеть вовремя! Но молодые господа и молодая мисс приехали уже сегодня, и теперь - о ужас! - как же они смогут закончить работу?.. Эльфы так громко ужасались своей промашке, в которой были совершенно не виноваты, что Рон, не выдержав, наконец, заткнул руками уши.
- Что вы, что вы! - Гермиона отчаянно пыталась объяснить наседавшим на нее со всех сторон эльфам, что они тут не при чем. - Это наша вина! Мы просто приехали раньше!
Но домовые эльфы ее не слушали. Они забегали вокруг ребят с ужасающей быстротой, пытаясь сделать все дела втрое быстрее. От этого метания у Гарри вскоре зарябило в глазах.
- В комнатах, наверное, тоже пока не убрали, - огорченно сказал он. - Может, пойдем пока посидим в астрономической башне? Или, на худой конец, в библиотеке?
- Но, Гарри, - возразил Рон, - Дамблдор же велел тебе находиться здесь! Если мы куда-то пойдем, то можем попасться на глаза Снейпу, и он нас просто в порошок сотрет!
- Насчет библиотеки это мысль, - задумчиво сказала Гермиона (Рон в притворном ужасе заломил руки, а Сириус тоскливо почесался за ухом). - Но мадам Пинс, наверное, сейчас тоже готовится к учебному году, и у нее полно работы, - Гермиона огорченно вздохнула.
- И что, теперь нам придется торчать в туалете у Миртл? - уныло предположил Рон.
Все дружно замотали головами. Сириус грустно вильнул хвостом. И тут Гарри осенило.
- Придумал! - воскликнул он. - Я знаю, как пройти в ванную комнату для старост! Там довольно неплохо, есть удобный диванчик и камин. И там мы сможем умыться. Подождите, я только плащ возьму. - Он подошел к их чемоданам, сваленным в углу гостиной, и принялся рыться в своем сундуке.
- О, Гарри, - оживилась Гермиона. - Неплохая мысль! Все равно мне придется ходить умываться именно туда, так что заодно и покажешь, где это.
- Да, быть старостой хорошо, - с ясно читавшейся завистью в голосе заметил Рон. - Отдельная спальня, отдельная ванная... Смотри, не зазнайся, Гермиона. А то станешь такой же, как Перси и на Рождество мне придется тебе подарить его любимую книжку - Старосты, которые обрели власть.
Сириус зафыркал от смеха.
- Ерунду ты говоришь, Рон, - отрезала Гермиона. - Быть старостой - это очень почетно. Но мне эта должность нравится не из-за привилегий, а...
- А честью носить гордое имя старосты Гриффиндора? - с издевкой спросил Рон. - Да ладно, признайся, тебе приятно, что почетное право посещать ту ванную даровано только четверым? Это же нечестно! Ты, та девица из Рэйвенкло, угрюмый бугай из Слизерина и... А, кстати, кого назначили вместо м-м-м... - Он опасливо глянул на Гарри.
- Вместо Седрика старостой с этого года будет Сьюзен Боунс, - буркнула Гермиона. - Она наша одногодка. Светленькая такая девочка. И она тоже отличница!
- Да-а-а. Избранные. Только вы сможете без проблем принять душ, не стоя в очереди!
- Ты просто завидуешь, - рассердилась Гермиона. - Если бы ты учился лучше и уделял больше внимания...
- Ладно вам, - воскликнул Гарри, извлекая шуршащую материю с самого дна сундука. - Давайте пойдем, Сириус, ты тоже полезай под плащ.
Под плащом сразу стало тесновато. И не только из-за того, что к ногам жался большущий пес: Гарри сразу подумал, что, наверное, он просто успел вырасти за лето, потому что увидел, как потихонечку догнал в росте довольно высокого Рона. И Гермиона тоже стала выше. Плаща уже не хватало на всех. Поэтому, пока они шли через пустынные коридоры Хогвартса к статуе Бориса Безмозглого, Гарри приходилось все время оттягивать плащ назад, чтобы из-под него не были видны их ноги. К счастью, либо встреча волшебников происходила в другом конце замка, либо у Филча с миссис Норрис пока был отпуск: они никого не встретили по дороге. Им повезло, хвойный освежающий сработал и на этот раз.
- Ух ты! - Рон с любопытством разглядывал шикарное убранство ванной комнаты. Он потрогал белоснежную горку полотенец в углу и развалился на обитом шелком диванчике. - Класс! Честное слово, Гермиона, я теперь тебе действительно завидую. Как подумаю, что ты сюда будешь приходить просто почистить зубы...
- Да, здесь просто шикарно, - признала Гермиона, оглядываясь. На нее явно произвели впечатление и глубокий бассейн с прозрачной водой, и разноцветные краны, инкрустированные жемчугом и рубинами, и теплый камин, в котором уже потрескивали поленья - Сириус вновь принял человеческий облик и разжег огонь.
- Не знаю, как вам, а мне все равно, шикарно здесь, или нет, - Гарри устало прошлепал к сияющей чистотой раковине и открыл воду. - Зато я просто безумно рад тому, что смогу умыться первый раз за этот день.
Он включил воду и чуть не разбудил русалку, дрыхнувшую на картине, изображающей скалу на берегу моря, поросшую кустами. Русалка лениво пошевелилась, перевернулась на другой бок, плеснула хвостом и вновь заснула.
- Так о чем вас просил Дамблдор? - поинтересовалась Гермиона, когда все, наконец, привели себя в относительно приличный вид.
Ей все объяснили, и она пришла в ужас.
- О боже! Значит, этот медальон тебе мисс Эвергрин не просто так подарила, а для того, чтобы он защищал тебя! Гарри, если даже Дамблдор тебе прямым текстом сказал, что теперь тебе опасно ходить одному, ты должен его слушаться! Никогда еще он не требовал этого от тебя в такой манере!
- Вот именно, - мрачно сказал Гарри. Он сидел на краю бассейна и болтал ногами в пестрых пузырях (Рон решил поинтересоваться, хорошо ли работают краны). - Раньше, как мне кажется, он только специально мне что-то запрещал, чтобы я, напротив, влез в самое пекло. Иногда мне даже казалось, что он меня испытывает, что ли, - эта мысль его уже давно преследовала.
Рон пожал плечами.
- Странно, - задумчиво сказал он. - Почему он предостерегает тебя именно сейчас? Это связано с Тем-Кто-не-Должен-Быть-Помянут или с кучей незнакомых колдунов внизу?
- Вольдеморт вернулся в июне, - заметил Гарри. - А эти типы приехали только сегодня, и, мне кажется, они скоро уедут. Не останется же эта толпа здесь на весь учебный год!
- А если они здесь для того, чтобы инспектировать Хогвартс и проверять работу Дамблдора? - воскликнула Гермиона. - Ты же помнишь, что сказал ему Фудж: он, кажется, не только не поверил директору насчет Вольдеморта, но и намекнул, что его, если ему еще нужна работа, то нужно держать язык за зубами и не верить глупым детям. - Она возмущенно фыркнула.
- Да, уж, глупым и, может быть, даже ненормальным детям, - проворчал Гарри. - Эта дура Рита мне устроила веселую жизнь. Что с того, что она теперь еще год писать не будет, мне она насолила достаточно, чтобы теперь меня до конца жизни все считали сумасшедшим.
- В любом случае, для инспекции имело бы смысл приехать, когда в школе уже начнутся занятия, - заметил Рон, раскачиваясь на краю бассейна. - Так что, мне думается, они здесь не за этим.
- Сириус, - окликнул Гарри своего крестного. - Ты почему молчишь?
Сириус Блэк сидел возле камина, завернувшись в свою старую мантию. Он смотрел в огонь, не моргая, и о чем-то крепко задумался.
- Что, Гарри? - встрепенулся он. - А, ты про этих колдунов? Черт возьми, просто не представляю, что им понадобилось в Хогвартсе. Хотя у некоторых из них я был этим летом. У Флетчера, например, и у Элджернона Джонса, того, помните, что в джинсовой мантии стоял внизу? И у старухи Сирены Козловски, она работает в Министерстве в отделе Магического Образования. Им всем я разносил записки от Дамблдора, как он и просил. Кстати, я отнес письмо и Римусу, - оживился он. - Странно, но его я среди тех волшебников не заметил. - Профессору Люпину? - Ну ты же сам слышал, Гарри, как Дамблдор велел Сириусу отправляться к нему, - нетерпеливо перебила Гарри Гермиона. - Сириус, а профессор Люпин не сказал, что было в письме? - Нет, - покачал головой Блэк. - Он его прочел и сразу куда-то уехал на целый месяц. Пока его не было, я жил у него дома, а когда он вернулся... - Сириус помрачнел. - В общем, он вернулся к полнолунию, и я у него спросить ничего не успел. - Странно, - вдруг сказал Рон. - Я только сейчас вспомнил, что мы до сих пор не видели Хагрида. Он не вышел нас встречать, хотя, могу спорить, если бы он знал, что ты приедешь на день раньше, Гарри, он бы на радостях испек полную корзину горелого печенья и приволок ее прямо на пристань. - Он, наверное, еще не приехал, - предположил Гарри. - Они с мадам Максим собирались куда-то отправляться по делам Дамблдора. - Бьюсь об заклад, что именно они уехали искать гигантов, - страшным шепотом сказала Гермиона, округлив глаза. - Кому бы еще он мог поручить такое дело? - А куда же уехал Добби? - скептически поинтересовался Рон. - Налаживать связь с домовыми эльфами? Дамблдор и их хочет попросить воевать против Сама-Знаешь-Кого? Они задумались. - А в кабинете Дамблдора я не видел Фокса, - вспомнил Гарри. - Но это, наверное, не имеет ко всему происходящему никакого отношения. - Ах, так он и своего феникса отправил по делам! Не иначе, как установить контакты с представителями мира магических существ! - захихикал Рон и тут же получил в ответ выразительный взгляд Гермионы. Она крутила пальцем у виска. Они еще долго перебирали все странности и возможные им объяснения, но так и не пришли ни к какому выводу. Нагромождение таких непонятностей Гарри переносил с трудом, ему начало казаться, что у него сейчас закипят мозги. Он начинал уже видеть опасность всюду. - Хватит! - взорвался он, наконец. - Не могу больше! Я себя чувствую хуже, чем на уроке у профессора Трелани, когда она предсказывает мне очередную экзотическую смерть. Как же надоело, что от меня все всё скрывают, надоело, что все вокруг меня молчат: Дамблдор, мисс Эвергрин, все! Я не могу тут сидеть просто так, я сейчас спущусь и спрошу у Дамблдора прямо: что мне угрожает, кто выдал местонахождение дома Дурслей, как, черт побери, с этим связан Вольдеморт, клиника Св. Манго и разношерстная компания, та, что внизу. Все! Я иду к нему! - Гарри, не смей! - взвизгнула Гермиона. Она вскочила и бросилась к двери, закрыв ее собой. - Ты не должен никуда ходить один! А если те люди внизу опасны? Русалка на картине проснулась и сонно уставилась на них. - Он один и не пойдет, - решительно отрезал Рон. Он встал, вытер ноги полотенцем и решительно схватил гаррин плащ. - Я иду с ним! - А если вас обнаружит Снейп? - взвыла Гермиона. - Неужели честь Гриффиндора... - Плевать! - хором ответили Гарри и Рон. - Тогда я тоже иду с вами! - уперлась Гермиона. - Может быть, удастся вас уговорить не делать глупостей. Сириус, уже в облике пса, залезал под плащ. Пришлось идти всем вместе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Книги похожие на "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)"
Отзывы читателей о книге "Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)", комментарии и мнения людей о произведении.