Бенедикт Лифшиц - Полутораглазый стрелец
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полутораглазый стрелец"
Описание и краткое содержание "Полутораглазый стрелец" читать бесплатно онлайн.
Настоящий сборник, приуроченный к 100-летию со дня рождения Бенедикта Лившица (1887—1938) — видного литературного деятеля, поэта, переводчика, является наиболее полным изданием его творческого наследия. В него включены стихотворения, переводы французской лирики XVII и XX веков, грузинских и украинских поэтов, а также его мемуарная книга «Полутораглазый стрелец», в которой содержится ценнейший материал о Маяковском, Хлебникове, Д. Бурлюке, Северянине, Крученых, Малевиче, Филонове и многих других и в целом по истории русского футуризма.
Издание 1970 г. положено в основу настоящего раздела и дополнено переводами из Ж.-Б. Мольера и М.-Ж. Шенье. Известно, что Б. Лившиц переводил также Ронсара, Вийона, Маро, Дю Белле, Дюпорта (см. его письма к Г. Леонидзе от 27 февраля 1936 г. и 23 февраля 1937 г. - КО, с. 71). Эти переводы, как и переводы трагедий Ж. Расина «Федра» и Корнеля «Цинна» и «Полиевкт», а также стихотворений древнееврейского поэта Ибн Эзры (см. переписку Лившица с изд-вом «Academia» - ЦГАЛИ) не найдены. Четырехстишие из явления 1-го действия 1-й трагедии Корнеля «Цинна» в переводе Лившица см. в примеч. Н. Я. Рыковой к ее переводу «Возвращения с озера Чад» А. Жида (Жид А. Собр. соч. в 4-х тт., т. IV. Л., 1936, с. 158):
Нетерпеливое желанье - жажда мщенья,
Отцовской гибели прямое порожденье,
Дитя злопамятства, взлелеянное мной
И слепо слитое со скорбью роковой…
Кроме того, переводы отдельных строф А. Рембо см. в кн.: Ж.-М. Kappe. Жизнь и приключения Жана-Артура Рембо. Л., 1927.
В 1920-1930-х гг. Б. Лившиц продуктивно работал и в области перевода и редактирования иностранной, главным образом французской, прозы и драматургии. Ср. в письме к Д. Бурлюку от 26 января 1925 г.: «…через мои руки проходит едва ли не вся со-
584
временная французская литература. Это в смысле материальном меня устраивает, но не дает никакого внутреннего удовольствия» (CR, 1966, № 60, р. 95).
В примечаниях к наст. разделу первопубликации не указываются. Биографические справки о французских поэтах, стихи которых перевел Лившиц, подготовлены Н. Я. Рыковой, об украинских и грузинских - П. М. Нерлером.
МОЛЬЕР
Мольер (Жан Батист Поклен, 1622-1673) - крупнейший французский драматург. Лившиц переводил ст-ния Мольера для Собр. соч. Мольера в изд-ве «Academia». В архиве изд-ва сохранились авт. списки переводов шести ст-ний Мольера (ЦГАЛИ). В издание 1939 г. (Мольер. Собр. соч., Л., т. 4, 1939) вошло семь ст-ний (все без указания имени переводчика), в том числе ст-ние «Благодарность королю», отсутствующее в архиве, но переведенное также Лившицем, о чем имеется свидетельство в письме к Г. Леонидзе от 27 февраля 1937 г., где Лившиц сообщает о том, что «перевел всю лирику Мольера» (КО, с. 72).
144. Это полушутливое послание написано в благодарность за получение Мольером королевской пенсии, незначительной по сумме, но служащей знаком признания его как поэта. Ст-ние было выпущено отдельным изданием в 1663 г.
145. Ламот ле Вайе (1583-1672) - французский философ-скептик. Его сын, аббат Ле Вайе, друг Буало и поклонник Мольера, умер в 1664 г. В последних строках прозаической приписки - намек на горе самого Мольера, потерявшего сына.
146. Четверостишия написаны, по-видимому, по просьбе Ф. Шово, художника, неоднократно рисовавшего фронтисписы для комедий Мольера. На гравюре изображены праведники, монахи ордена Милосердия, приковавшие себя цепями к престолу богоматери, а в глубине - грешники, гибнущие в адском пламени.
147. Игра в буриме вошла в моду во Франции в салонах середины XVII в. Сонет обращен к принцу Конде, поддерживавшему Мольера в борьбе за «Тартюфа». Кутра - место битвы, в которой Генрих Наваррский одержал в 1587 г. победу над герцогом Жуайезом.
148. Сонет обращен к Людовику XIV в связи с победой французской армии над австрийскими войсками и захватом провинции Франш-Конте (1668).
150. Поэма о живописи написана Мольером по поводу «славы», т. е. фрески в куполе собора Валь-де-Грас в Париже, созданной художником-классицистом Пьером Миньяром (1610-1695). На плафоне было изображено более 200 фигур евангельских и библейских персонажей, созерцавших Святую Троицу, а также королева Анна Австрийская, мать Людовика XIV, подносящая богу модель собора. Мольер был связан с Миньяром личной дружбой,
585
и его поэма явилась ответом на поэму Шарля Перро «Живопись» (1668), прославлявшую другого мастера - Шарля Лебрена и игнорировавшую Миньяра. Ряд теоретических суждений о живописи Мольер заимствовал из латинского стихотворного трактата «О живописном искусстве» художника Дюфренуа, друга Миньяра. Двадцатилетнего труда - собор монастыря Валь-де-Грас строился 20 лет (1645-1665). Прославь монархини обет богоугодный - собор был построен во исполнение обета, данного Анной Австрийской в день рождения сына после 22 лет бесплодного брака. Зевксис и Апеллес - знаменитые древнегреческие живописцы V-IV вв. до н. э. Карраччи Аннибале (1560-1609) и Романо Джулио (1492 или 1494-1546) - знаменитые итальянские живописцы. Кольбер Ж.-Б. (1619-1683) - министр финансов при Людовике XIV, знаменитый тем, что сумел остановить расточительство короля, был также главным управителем всех дворцовых зданий. Одно время Кольбер, поддерживавший Ш. Лебрена, угрожал Миньяру изгнанием. Три чуда в образе различных трех картин - имеются в виду картины Миньяра, заказанные Кольбером для церкви св. Евстахия, прихожанином которой был министр.
АЛЬФОНС ДЕ ЛАМАРТИН
Ламартин А. (1790-1869) считается наряду с Мюссе и Виньи главным представителем романтизма во Франции. Расцвет его литературной деятельности приходится на 20-е и 30-е годы прошлого столетия, когда выходят сборники «Поэтические раздумья» (1820), «Новые поэтические раздумья» (1823), «Поэтические гармонии и реминисценции» (1830) и др. Ламартин в эпоху Июльской монархии был оппозиционным деятелем и после революции 1848 г. ненадолго стал министром иностранных дел.
151. Владычица теней - Селена, богиня Луны. Колесница Авроры - здесь: заря. Аквилон - северный ветер.
ВИКТОР ГЮГО
Гюго В. (1802-1885) - один из самых крупных поэтов-романтиков. Был автором сборников «Оды и разные стихотворения» (1822), «Восточные мотивы» (1829), «Осенние листья» (1831), «Лучи и тени» (1840) и др. Наиболее значительные из поэтических произведений Гюго - политические и сатирические стихотворения (сб. «Возмездия», 1853) и философская лирика («Созерцания», 1856 - два тома).
153. Вергилиевы годы - Вергилий жил в 70-19 до н. э. Эреб - царство мертвых.
154. Альдебаран - звезда первой величины в созвездии Тельца. По этому ст-нию назван сборник переводов Лившица. Семисвешник Медведицы - созвездие Большой Медведицы (в форме ковша), состоящее из 7 ярких звезд. Зенит и надир - противоположные друг другу точки небесной сферы.
586
155. Ирменсул (древнегерм. миф.) - идол древних саксов, священный столб из ствола дерева. Иегова - см. примеч. № 64. В Гефсимании Додонин глac звучит - здесь сопрягаются Гефсиманский сад из Нового Завета с дубовой рощей возле древнегреческого города Додона, шелест которой принимали за предсказания оракула. Синай - см. примеч. № 134. Веда - древний памятник индийской литературы.
156. Глаз Тельца - см. примеч. № 154. Арно - река в Италии, на ней стоит Флоренция, родина Данте. Авон (Эвон) - река в Англии, в Стратфорде-на-Эвоне родился Шекспир. Каллиопа, Полимния (Полигимния) и Эрато (греч. миф.) - музы красноречия, танца и поэзии. Немезида (греч. миф.) - богиня возмездия. Халдея - см. примеч. № 110.
157. Дюрер А. (1471-1528) - выдающийся немецкий живописец и график.
158. Сен-Клу - дворцовое предместье Парижа, летняя резиденция королей.
159-162. Ганнибал (246-183 до н. э.) - карфагенский полководец, с неимоверными трудностями пересек Пиренеи и Альпы и разбил римлян при Каннах (216 до н. э.). Аттила (?-453) - предводитель гуннов, опустошивших Восточную Римскую империю, Галлию и Сев. Италию. Ней С.-М. (1769-1815) - маршал Франции, командующий корпусом под Аустерлицем. О,Ватерло! - 18 июня 1815 г. в битве под Ватерлоо (Бельгия) соединенные англо-голландские и прусские войска под водительством герцога Веллингтона А. (1769-1852) и генерал-фельдмаршала Блюхера Г. (1742-1819) разгромили французскую армию Наполеона I и маршала Груши Э. (1766-1847), что привело ко вторичному отречению Наполеона I от престола. Тамбурмажор - унтер-офицер, предводитель барабанщиков полка. Фридланд (Вост. Пруссия) - здесь в 1807 г. Наполеон одержал победу над русскими войсками, следствием чего был Тильзитский мирный договор. Риволи (Италия) - здесь в 1797 г. Наполеон победил австрийцев. Как оный римлянин, парфянином сраженный - Марк Лициний Красс (ок. 115-53 до н. э.), римский триумвир, погиб в битве с парфянами под Каррами. Сын - пленник, а жена - изменница - сын Наполеона, герцог Рейхштадтский (1811-1832), после падения Империи жил в Австрии, а жена Наполеона, австрийская принцесса Мария-Луиза, была в браке с графом Нейпергом. Маренго (Италия) - место победы Наполеона над австрийцами (1800). Его сражения при Тибре и при Ниле, Дунайские - имеются в виду египетский поход (1798-1799) и осада Наполеоном Ульма на Дунае (1808). Сэр Гудсон Ло - английский генерал, тюремщик Наполеона на о. Святой Елены. Рефаимы (евр. миф.) - племя великанов, уничтоженных потопом. Зенит, надир - см. примеч. № 154. Кир II Великий (?-530 до н. э.) - основатель государства Ахеменидов, завоеватель Мидии, Лидии, греческих колоний в Малой Азии, Вавилона, Месопотамии и др. Иегова - см. примеч. № 64.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полутораглазый стрелец"
Книги похожие на "Полутораглазый стрелец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бенедикт Лифшиц - Полутораглазый стрелец"
Отзывы читателей о книге "Полутораглазый стрелец", комментарии и мнения людей о произведении.