» » » » Салли О'Рурк - Человек, который любил Джейн Остин


Авторские права

Салли О'Рурк - Человек, который любил Джейн Остин

Здесь можно скачать бесплатно "Салли О'Рурк - Человек, который любил Джейн Остин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли О'Рурк - Человек, который любил Джейн Остин
Рейтинг:
Название:
Человек, который любил Джейн Остин
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-23264-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек, который любил Джейн Остин"

Описание и краткое содержание "Человек, который любил Джейн Остин" читать бесплатно онлайн.



Жизнь Элизы Найт круто меняется, когда за зеркалом старинного туалетного столика она находит два пожелтевших от времени любовных письма. Одно из них написано героем знаменитого романа к создавшей его писательнице. А второе, запечатанное красным воском, адресовано этому герою, и написала его та самая писательница! Жизнь иногда бывает удивительнее любой фантазии, но неужели герой знаменитого романа «Гордость и предубеждение» был реальным человеком?






– Убью тебя! – прошипела она прямо в лицо перепуганной художнице.

Артемис нахмурился.

– А ну, тихо! – скомандовал он и обернулся к Элизе. – Ты же понимаешь, она это не серьезно.

Элиза улыбнулась ему с видом ребенка, которого бросились утешать, взяла протянутую руку и отошла вместе с Артемисом.

– Конечно понимаю, – тихо сказала она. – Как не понять.

Дарси провожал глазами Дженни и Харва, которые вели Фейт наверх. «Что ж, – подумал он, – вот еще одна расплата за то, что дал слабину тогда, в Англии». Вздохнув, он обернулся к Элизе.

– Мне страшно жаль, – сказал он ей. – Терпеть не могу, когда она впадает в такое состояние. Как ты, не очень испугалась?

Элиза умудрилась изобразить улыбку.

– Да вроде все хорошо. Хотя, если не считать компаний по выдаче кредитных карт и изредка – какого-нибудь таксиста, в Нью-Йорке мне не часто грозили смертью.

– Не говори глупостей, Элиза, моя сестрица вовсе не собирается тебя убивать, – жизнерадостно заверил ее Харв. – Во всяком случае, до тех пор, пока не выстроит себе железное алиби.

Дарси метнул в его сторону предупреждающий взгляд.

– Послушай, Харв, – со всей прямотой заметил он. – Считаю, тебе самое время отправиться в постель.

Харв, спокойно восприняв это предложение, подошел к дверям.

– Знаешь, так я и сделаю, Фиц. – Он подмигнул Элизе: – Приятных сновидений!

– Спасибо, – мрачно ответила она. – И тебе тоже.

– Идем, – сказал Дарси и взял ее под руку. – Провожу тебя до комнаты.

Элиза была явно разочарована.

– Это значит, сегодня мне не удастся выслушать всю историю до конца?

Он удивленно приподнял брови.

– Вот уж не думал, что захочется, после всего этого. Или все же не стоит откладывать?

Элиза нервно усмехнулась.

– Что-то мне подсказывает, что я все равно не засну до утра, пока эта твоя разъяренная гостья расхаживает по коридорам.

Дарси удрученно покачал головой.

– Бедная Фейт не знает, когда следует остановиться, особенно если выпьет лишку. Но гарантирую, утром она даже ничего и не вспомнит. – Тут он нахмурился и с озабоченным видом взглянул на Элизу. – Надеюсь, ты не восприняла всерьез всего, что она тут наплела?

– Наверное, нет, – ответила Элиза. – Но, встретившись с ней где-нибудь на платформе в метро, не стала бы поворачиваться к ней спиной.

Дарси рассмеялся.

– Уверяю, несмотря на все эти театральные выходки, наша Фейт абсолютно безвредна. Проблема в том, что она выросла с уверенностью, будто может получить все, что только захочет. И все мы наблюдали эти приступы необузданной ярости еще с той поры, когда она была совсем малышкой.

Держась за руки, они поднимались по широкой мраморной лестнице.

– А ваши матери действительно собирались поженить вас? – спросила Элиза.

Дарси кивнул.

– Было. Но они также планировали сделать Харва президентом, – с улыбкой добавил он.

Подойдя к Розовой спальне, Элиза остановилась и не сразу отворила дверь, не уверенная, хочет ли пригласить Дарси войти. Секунду она размышляла над тем, как бы поступила в такой ситуации Джейн Остин.

«Не стоит сравнивать, то было давно, двести лет тому назад», – решила Элиза. Улыбаясь, распахнула дверь и шагнула внутрь. Дарси последовал за ней без всяких колебаний, и она сделала вывод, что выбор был правильным.

Однако, к ее удивлению, вместо того чтобы пройти к уютным маленьким креслам и столику, Дарси направился прямо к шкафу. И стал рассматривать изумрудно-зеленое бальное платье, что виднелось за открытой дверцей. Потер тяжелый шелковистый бархат между пальцами, поднес край платья к свету.

– Так вот это ты наденешь завтра? – спросил он.

– Да, – кивнула Элиза. – Дженни настояла. Вернее, уговорила. Тебе не кажется, что оно какое-то уж слишком… оскаровское? Помнишь, что ты говорил в библиотеке? Что Джейн ни за что и никогда не рискнула бы надеть такое платье.

– Но ты же не Джейн, – заметил Дарси и выпустил край платья из рук.

– Точно подмечено, – улыбнулась Элиза.

Ей не хотелось доводить рассуждения на эту тему до логического завершения.

Подойдя к кровати, Дарси взял альбом для рисования и вгляделся в набросок Роуз Дарси.

– Прекрасная работа, – заметил он, покосившись на портрет первой хозяйки дома, что висел на стене в алькове.

– Спасибо. – Элиза проследила за направлением его взгляда и тоже стала рассматривать портрет бесподобной Роуз в роскошном шелковом платье. – А вот этот наряд наверняка понравился бы Джейн Остин, – заметила она. – Хоть он и более откровенный, чем зеленое платье, которое выбрала для меня Дженни. По-моему, он очень изысканный, ты согласен?

Дарси задумчиво кивнул. Затем уселся в кресло с вышитыми на обивке ветвями цветущего шиповника.

Решив, что он устал от разговоров, и в то же время горя нетерпением услышать продолжение истории, Элиза сбросила туфли и уселась на кровать, подобрав под себя ноги.

– Итак, на чем я остановился? – сказал Дарси. – Ах да. О столкновении с капитаном Остином я уже рассказал. К счастью, он не стал преследовать меня дальше, и я отправился спать.

ГЛАВА 29

Несмотря на то что первый день в доме Эдварда выдался крайне напряженным, а таблеток аспирина, могущих облегчить головную боль, в ту пору не было и в помине, усталый Дарси почти сразу же погрузился в глубокий сон без сновидений. Так крепко ему не удавалось заснуть даже в коттедже Чотона.

Проснулся он часов через семь, разбуженный стуком тяжелых колес под окном спальни.

Как и каждое утро, что довелось ему провести в Гемпшире 1810 года, первые несколько минут пробуждения Дарси продолжал лежать с крепко закрытыми глазами. Он не спешил открывать их, лелея надежду, что проснулся в одной из спален эдвардианского особняка, что снимали на лето его друзья Клифтоны, что он снова в двадцать первом веке, а яркие воспоминания о последних четырех днях окажутся не более чем занимательным сном.

Внимательно прислушиваясь к утренним звукам дома, он надеялся различить знакомое завывание пылесоса; принюхиваясь к воздуху с улицы, пытался уловить в нем слабый запах выхлопных газов от старенького зеленого «рейнджровера», который Клифтоны всегда ставили на дорожке перед домом.

Но вместо этого услышал стук копыт по гравию и нетерпеливое лошадиное фырканье. Что ж, попытался уверить он себя, звуки эти еще ничего не значат. Ведь лошадь может оказаться Лордом Нельсоном, которого грум вывел на утреннюю прогулку, или одной из верховых лошадок под седлом, целую конюшню которых хозяин поместья держал для развлечения гостей.

Однако надежд, что он вернулся в свое время, заметно поубавилось.

Все-таки открыв глаза, Дарси сразу сощурился и заморгал – через распахнутое окно в комнату врывались яркие лучи света. Он медленно встал с кровати, подошел к окну, глянул вниз. Из ворот Большого дома в Чотоне выезжала тяжелая черная карета, запряженная четверкой лошадей.

На дворе все еще тысяча восемьсот десятый.

Половину минувшей ночи он провел с прекрасной женщиной по имени Джейн Остин, а вторую – с ее пьяным и взбешенным братом.

Хмурясь при мысли о том, что ему предстоит новая встреча с воинственно настроенным капитаном Остином, которая не сулит ничего хорошего, поскольку Фрэнк наверняка будет страдать тяжелым похмельем, Дарси поплескал себе в лицо воды из кувшина, что стоял на мраморной доске умывальника. А затем недовольно уставился на опасную бритву с рукояткой из слоновой кости, которую заботливо приготовили для него слуги.

Взяв в руку сие смертоносное оружие, Дарси с отвращением вгляделся в мутноватую поверхность зеркала.

– Может, стоит самому перерезать себе глотку и избавить тем самым Фрэнка от лишних хлопот, – мрачно пробормотал он.

Однако через двадцать минут, скверно выбритый и одетый в еще один неудобный костюм хозяина дома, Дарси вошел в столовую. Эдвард и несколько гостей, оставшихся ночевать, как раз заканчивали завтракать. Дарси скромно уселся у края стола.

Он нервно озирался по сторонам, опасаясь увидеть Фрэнка, однако в столовой его не оказалось. Очевидно, решил Дарси, капитан все еще отсыпается после вчерашнего.

– Доброе утро, Дарси! – Эдвард перестал жевать и приветствовал его взмахом вилки.

– Доброе утро, сэр.

Дарси продолжал глядеть по сторонам, так что вздрогнул, не заметив, как над его плечом склонился слуга, чтобы положить ему на тарелку того же мяса, которое с удовольствием поглощал Эдвард.

– Боюсь, у меня для вас плохие новости, – продолжая энергично жевать, сказал Эдвард.

Дарси едва сдержал приступ тошноты при виде пурпурного куска кровавой, недожаренной плоти, совершенно позабыв о том, что современная практика придания мясу с помощью красителей более аппетитного вида и цвета была тогда неизвестна. Он даже закрыл глаза в ожидании плохих новостей, которые, как он подозревал, касались отсутствующего капитана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек, который любил Джейн Остин"

Книги похожие на "Человек, который любил Джейн Остин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли О'Рурк

Салли О'Рурк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли О'Рурк - Человек, который любил Джейн Остин"

Отзывы читателей о книге "Человек, который любил Джейн Остин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.