» » » » Салли Маккензи - Знакомство с герцогом


Авторские права

Салли Маккензи - Знакомство с герцогом

Здесь можно скачать бесплатно "Салли Маккензи - Знакомство с герцогом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Салли Маккензи - Знакомство с герцогом
Рейтинг:
Название:
Знакомство с герцогом
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-037015-6, 5-9713-2337-7, 5-9578-4141-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знакомство с герцогом"

Описание и краткое содержание "Знакомство с герцогом" читать бесплатно онлайн.



Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.

Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!

Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться... не важно, хочет этого Сара или нет!






– Мне с трудом удалось убедить герцогиню и ее подругу, что я совершенное ничтожество, не стоящее их внимания, а теперь своим приглашением на танец вы снова поставили меня под обстрел их взглядов.

– О! – Джеймс оглянулся на женщин. – Действительно, они глазеют на нас и выглядят не очень довольными. – Он усмехнулся. – Впрочем, они никогда и ничем не бывают довольны.

Сара испытала истинное удовольствие, слушая Джеймса, однако тут же подавила это чувство, напомнив себе, что он вполне может так же критиковать и ее во время следующего танца с другой партнершей.

– Ну, как вы себя чувствуете? – спросил герцог. – Надеюсь, вы довольны балом? Кажется, вы не пропустили ни одного танца...

– Майор Дрейсмит и Робби были очень внимательны и следили, чтобы у меня не переводились партнеры.

– Сомневаюсь, чтобы им пришлось слишком об этом хлопотать. Несколько мужчин уже поинтересовались у меня, кто вы такая.

– В самом деле? – У Сары захватило дыхание, когда Джеймс закружил ее в сложном повороте вальса.

– Ей-богу, это чистая правда!

Несколько мгновений они танцевали молча. Сара испытывала знакомое волнение, как это случалось всегда, когда она находилась рядом с Джеймсом.

Чтобы немного отвлечься, она решила переменить тему разговора:

– Что насчет Ричарда? Он уже приехал?

– Не думаю. – Взгляд Джеймса остановился на входных дверях. Сара почувствовала, как он напрягся, затем притянул ее к себе ближе. – Впрочем, кажется, я ошибся – он уже здесь.

– И смотрит на нас?

Джеймс кивнул.

– Разве вы не чувствуете его злобный взгляд? – Губы герцога сжались в тонкую линию. – Господи, ну почему он не оставит меня в покое!

– Не стоит обращать на него внимания, – сочувственно произнесла Сара, заметив, как изменилось его лицо.

– Вы правы... – Он посмотрел на нее с высоты своего роста. – Но я также беспокоюсь о вас и не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.

– Ничего со мной не случится, не волнуйтесь.

– Увы, я не могу не волноваться.

Вальс закончился, и Джеймс чуть дольше положенного задержал ее руку в своей.

– Будьте осторожны, прелесть моя, и не позволяйте Ричарду застать вас одну.

– Хорошо, я постараюсь.

Он проводил ее к тетушке и леди Аманде.

– Ты уже видел Ричарда, Джеймс? – спросила леди Аманда и кивком указала на стоящую неподалеку совсем еще юную девушку. – Он не должен думать, что ты увлечен Сарой. Пригласи на танец Уоррингтон.

Джеймс посмотрел на девушку:

– Как? Разве девица Уоррингтон закончила школу?

– Но, Джеймс, это уже ее третий сезон!

– А, ладно! – Он направился к девушке.

Как только Джеймс отошел, к ним приблизился низенький лысый джентльмен с заметным брюшком.

– Леди Глэдис, леди Аманда, как приятно вновь с вами увидеться! – Мужчина церемонно поклонился.

– Саймингтон, неужели это вы! – В голосе леди Глэдис не было искренней радости, и Сара не могла ее винить. Мужчина выглядел молодящимся стариком. – Надеюсь, у вас все хорошо?

– Настолько хорошо, насколько можно ожидать после такой промозглой зимы. Да и весна тоже довольно сырая и холодная. – Мистер Саймингтон содрогнулся. – Ужасная погода. Но слава Богу, пока меня хоть не беспокоит желудок. – Он покашлял. – Вы слышали, что моя Люсинда скончалась?

– О да, конечно, слышали, не так ли, Аманда? Мы так вам сочувствуем.

Мужчина горестно кивнул.

– Люсинда была хорошей женой. – Он глубоко вздохнул, словно подчеркивая горечь своей утраты. – Но прошел уже год... Мужчина начинает чувствовать себя таким одиноким. Вот я и подумал, а не поехать ли мне в город, чтобы полюбоваться на новых красавиц. – Он выразительно посмотрел на Сару. – Могу я обеспокоить вас просьбой и рекомендовать меня как приличного партнера этой юной леди?

Леди Глэдис нахмурилась и как будто хотела отказать в его просьбе...

– Сара, это мистер Саймингтон, – наконец произнесла она. – Сэр, мисс Сара Гамильтон, кузина графа Уэстбрука, из Филадельфии.

– Из Америки? – Круглые брови мистера Саймингтона удивленно подскочили. – Там же, кажется, полно дикарей, не так ли?

– Нет, не так... – начала было Сара, но он ее прервал:

– Вы ведь не против потанцевать со мной? – Он схватил ее руку, не дав ей даже ответить. Когда он вел ее в центр зала, Сара беспомощно оглянулась на своих опекунш, но леди Глэдис лишь усмехнулась и пожала плечами.

Сара и мистер Саймингтон заняли места друг напротив друга.

– А вы хоть знаете, как танцевать этот танец? – вдруг встревожено и довольно громко спросил мистер Саймингтон. Пары по обе стороны изумленно посмотрели на них, а одна из женщин хихикнула.

– Да, знаю. – Сара решила, что раза два непременно наступит на ногу мистеру Саймингтону.

Заиграла музыка, и танец начался. Пуговицы на жилете мистера Саймингтона каждую секунду грозили оторваться. По мере продолжения танца стало ясно, что он позволил себе употребить слишком много чеснока за последним приемом пищи – запах все больше усиливался по мере того, как его лысину усеивали все более крупные капли, а с его толстого носа пот буквально стекал ручьем. Его тяжелое дыхание касалось декольте на груди Сары, что отнюдь не улучшало ее настроения. К счастью, у него не оставалось возможности поддерживать хоть какую-то беседу.

В конце танца мистер Саймингтон, казалось, был близок к обмороку. Саре хотелось как можно быстрее от него избавиться, но вместе с тем она не одобрила бы, если бы он скончался в доме Джеймса.

– Не желаете ли выпить лимонаду?

– Ах да, с удовольствием, – задыхаясь, обрадовался толстяк. – Я просто... Ох! – Внезапно его дыхание участилось: он неотрывно смотрел на что-то за правым плечом Сары. Она схватила его под руку, думая, что он вот-вот потеряет сознание.

– А, очаровательная мисс Гамильтон! – Сара узнала голос Ричарда. – И наш простак Саймингтон с вами...

Сара повернулась к кузену Джеймса, затем оглянулась на мистера Саймингтона. Любой другой заставил бы Ричарда ответить за столь очевидную грубость, но мистер Саймингтон только поигрывал цепочкой карманных часов.

– Мистер Раньон... гм... какое удовольствие... Вы, конечно, знакомы с... гм... мисс Гамильтон. Она... м-да... остановилась у вашего кузена.

– Я знаю.

Мистер Саймингтон ослабил узел шейного платка. Было ясно, что он с радостью куда-нибудь ретировался бы.

– Мы с мистером Саймингтоном направлялись выпить лимонаду, – робко произнесла Сара.

– Отличная мысль! Сбегайте-ка в комнату с закусками, Саймингтон, а я побуду здесь с мисс Гамильтон. Нет смысла тащить ее туда, верно?

– Разумеется, никакого смысла. – Мистер Саймингтон усиленно закивал лысой головой. – Я с удовольствием схожу за напитками. Прямо сейчас и пойду. – Он поспешно исчез, даже не оглянувшись.

Как кавалеру мистеру Саймингтону явно не хватало галантности.

В этот момент оркестр заиграл очередной танец.

– Мой танец, мисс Гамильтон.

Сара напряглась. Второй раз ей приходилось идти танцевать с нежелательным партнером, но на этот раз вместо скуки она испытала прилив настоящего страха. Все же она решила танцевать с Ричардом во избежание скандала.

Сара замедлила шаги, вынуждая его остановиться.

– Что ж, воздаю должное старине Джеймсу. Кажется, он нашел себе пылкую кобылку, – сказал Ричард, потянув ее к себе.

– Простите? – Сара попыталась отстраниться, но хватка Ричарда оказалась железной. Он прижимал ее к себе так крепко, что она касалась его грудью. Постепенно разговоры вокруг них стихли: все украдкой посматривали в их сторону.

– Не лгите мне, – прошипел сквозь зубы Ричард. – Я знаю, Джеймс вас хочет.

– Мистер Раньон, хотя это совершенно вас не касается, уверяю, мы с герцогом всего лишь знакомые. Мне нужно было найти место, где были бы дамы в качестве компаньонок, и он любезно оказал мне гостеприимство. В ответ на его любезность я немного помогаю его сестре освоиться в свете. Впрочем, по-моему, вам до этого нет никакого дела.

– Я видел, как вы с ним танцевали.

– Сегодня я танцевала со многими джентльменами. – Сара старалась говорить спокойно, хотя ее терзали возмущение и страх.

– Вы не понимаете меня, мисс Гамильтон. Я видел Джеймса. Я знаю своего кузена. Он хочет забраться к вам под юбку.

– Мистер Раньон! – Сара готова была остановиться, уже не опасаясь устроить сцену, но он ее не выпускал.

– Запомните, – с угрозой проговорил Ричард, – ваше здоровье зависит от безбрачия Джеймса.

– Послушайте, мистер Раньон, – Сара едва не задыхалась от его железного объятия, – у меня нет ни малейших матримониальных замыслов относительно вашего кузена.

– Надеюсь, что нет. Я не допущу, чтобы на свет появилось отродье Джеймса. – Молча, с мрачным лицом, он протащил ее мимо оркестрантов. Сара надеялась, что на этом ее испытание закончилось, но ошиблась.

– Даже если бы ваша свадьба не была для меня такой нежелательной – и определенной угрозой для вас, – Ричард ощерил зубы в улыбке, – мне не хотелось бы разбить ваше американское сердечко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знакомство с герцогом"

Книги похожие на "Знакомство с герцогом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Салли Маккензи

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Салли Маккензи - Знакомство с герцогом"

Отзывы читателей о книге "Знакомство с герцогом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.