» » » » Андреа Кейн - Бриллиант в наследство


Авторские права

Андреа Кейн - Бриллиант в наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Кейн - Бриллиант в наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Кейн - Бриллиант в наследство
Рейтинг:
Название:
Бриллиант в наследство
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-00376-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бриллиант в наследство"

Описание и краткое содержание "Бриллиант в наследство" читать бесплатно онлайн.



Слейд Хантли, готовясь отдать выкупом за девушку, похищенную пиратами, бесценный фамильный бриллиант, считал, что в лапах похитителей — его младшая сестра Аврора, а вместо этого повстречался со своей судьбой — огненнокудрой Кортни Джонсон. И какие бы безжалостные преступники ни охотились за бриллиантом, Слейд и Кортни смело противостоят опасности. Ведь они обладают величайшим сокровищем на земле — любовью друг к другу.






Библиотека. Шкатулка. Драгоценности. Стертые буквы. Господи, этого не может быть.

Взгляд Кортни упал на верхний угол страницы, и она увидела то, что подтвердило ее наихудшие подозрения. Там стояла дата: 27 марта 1807 г.

Стоявший рядом Слейд издал приглушенный звук. Она повернулась и, увидев его исказившееся от боли лицо, поняла все без слов.

— Мои родители умерли через четыре дня после того, как было написано это письмо.

— О Слейд! — Кортни инстинктивно сжала его руки.

— Армон убил их. — Слейд стиснул зубы, а его взгляд не отрывался от схемы. — Неудивительно, что сыщики с Боу-стрит ничего не могли найти ни в доме, ни рядом. Армон не вламывался в дом и не входил в парадную дверь. Это также объясняет, почему мои родители даже не заподозрили, что в доме чужой, когда вернулись в тот вечер. Если он вошел через проход и зашел в библиотеку, то входная дверь оставалась запертой до их приезда. Он не отпирал ее пока… после… — Слейд тяжело сглотнул. — Сыщики проверили проход, но это была простая формальность, учитывая, что тот был закрыт с обеих сторон, а парадная дверь открыта.

— Кому известно о его существовании? — спокойно спросил Оридж.

Слейд неторопливо повернулся к сыщику, в его глазах промелькнула догадка.

— Только тем, кто живет в Пембурне: моей семье, слугам. Мы никогда не пользовались этим проходом. Мой прапрадед был последним из Хантли, кто пользовался им для тайных приходов и уходов.

— Возможно, последний из Хантли. Но очевидно, что не последний из людей.

Слейд снова посмотрел на схему, словно ему нужно было удостовериться, что это страшное свидетельство, которое он держал в руках, было реальным.

— Этот алан рисовал тот, кто жил в Пембурне, — недоверчиво произнес он. — Тот, кому я доверял, кому доверял и мой отец. Кто бы он ни был, но именно он помог Армону попасть в дом и убить моих родителей.

— Мне кажется, убийство не входило в их первоначальный замысел, сэр, — вежливо вмешался Оридж. — Больше похоже на то, что они хотели украсть шкатулку и ускользнуть. К несчастью, появление ваших родителей стало для них неприятной неожиданностью.

— Какая, к черту, разница? — огрызнулся Слейд и с такой силой ударил кулаком в переборку, что она зашаталась. — Конечный результат все тот же.

Армон убил моих родителей, в этом ему прямо или косвенно помог один из доверенных людей в Пембурне.

— И они оба получали указания от того, кто приказа нарисовать этот план, — заключила Кортни, снова прочитав записку. — А вам не кажется, что они искали черный бриллиант.

— Похоже, в этом есть резон. — Оридж потер подбородок. — Учитывая, что Армон отчаянно пытался выманить бриллиант у лорда Пембурна несколько недель назад, я подозреваю, что мотив его поступков и его сообщник остались неизменными.

После этих предположений Ориджа в каюте воцарилась тишина.

— Вы хотите сказать, что этот подлый предатель живет в Пембурне, — подытожил Слейд. — И не только тогда, но и сейчас. — Он перевел дыхание. — И чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь в вашей правоте. Вот почему Армон смог так тщательно спланировать вымышленное похищение Авроры и точно рассчитать момент отправки своих записок. У него под рукой была информация, которой его снабжал сообщник из Пембурна. Ему только нужно было через этого негодяя разузнать о намерениях моей сестры и действовать в соответствии с ними.

— Под рукой, совсем близко, — пробормотала Кортни. — Ну конечно, вот что имел в виду мистер Сколлард. — Кортни напрягла память. — Опасность, говорил он, только начинает обретать форму Страшная опасность, будьте бдительнее, она рядом, почти под рукой.

— Сколлард так и сказал? — удивился Слейд. Кортни стиснула его руку.

— Да, в то утро, когда я отправилась в Морленд. В тот момент я подумала, что он предупреждал меня об опасности предстоящей встречи. Но все не так. Он говорил о предательстве в Пембурне. Сейчас я припоминаю, что он страшно разволновался, когда произнес это вслух, словно впервые почувствовал что-то, словно эта опасность только теперь стала настолько грозной, что он смог ощутить ее.

— А на следующий день кто-то пытался убить тебя.

— Могу я спросить, кто этот мистер Сколлард? — вмешался Оридж.

— Один очень мудрый друг, — кратко ответила Кортни. У нее не было ни времени, ни желания развеивать скептицизм Ориджа относительно необыкновенного дара мистера Сколларда. — Слейд, — продолжила она, в то время как ее мозг напряженно работал, — конечно, мы очень расстроены, узнав, что в Пембурне живет преступник, но нельзя не учитывать, какие возможности нам это дает. До сих пор нам был известен только один соучастник этого шантажа — Армон. Но Армон умер, не оставив никого, кто мог бы вывести нас на его хозяина. И если этим хозяином является Морленд, то мы должны найти способ разоблачить его. — Девушка кивнула, словно соглашаясь со своими мыслями. — Я еще не знаю как, но мы должны вычислить его второго сообщника, который живет в Пембурне, и тот, в свою очередь, сможет привести нас к Морленду.

Начало уже смеркаться, когда Кортни, Слейд и Оридж сели в экипаж и отправились в обратный путь в Пембурн. После недолгой встречи с отцовской командой, где к радости оставшихся в живых моряков примешивалось сожаление о тех, кого пока не нашли и кто ушел навсегда, Кортни, как никогда прежде, захотелось поскорее вернуться домой, к разрешению усложнившейся загадки.

Дом.

Само это слово заставило Кортни задуматься. Как-то незаметно за тот промежуток времени, когда она пришла в себя после того, как чуть не утонула, Пембурн стал для нее домом, и все это благодаря Слейду, Авроре и любящим слугам.

От страха у Кортни по спине пробежали мурашки. Один из этих любящих слуг был вором, а вполне возможно, и убийцей.

— Кортни? — окликнул ее сидевший напротив Слейд — Как ты?

— Прекрасно, — заверила она. — Просто задумалась.

— О схеме? Она кивнула:

— Да. Мы должны составить план, как обнаружить сообщника Армона.

— Мы прибудем в Пембурн послезавтра, — уточнил Оридж. — Приедем утром, если будем делать небольшие остановки. Так что у нас достаточно времени, чтобы все обсудить. Однако прежде чем начать, нам нужно немедленно решить, к чему вы должны быть готовы.

— Как это понимать? — недоумевающе приподнял брови Слейд.

— Нужно решить, как вести себя по отношению к вашим слугам. — Оридж смущенно кашлянул. — Сэр, если наша теория верна и один из них является сообщником Армона, то вам ни в коем случае нельзя показывать свою подозрительность. Вы должны обращаться со всеми как обычно. Я хочу порекомендовать вам не обсуждать открыто с мисс Джонсон или со мной сложившуюся ситуацию, чтобы нас не подслушали, и не упоминать никому о находках.

— А как же Аврора? — немедленно вмешалась Кортни. Она ухватилась за край сиденья, решительно встретив взгляд Слейда. — Мы и так слишком долго скрывали от нее многое. Слейд, она твоя сестра. Кроме того, она взрослая и заслуживающая доверия женщина. И если ты действительно хочешь разрушить тот барьер непонимания, который возник между вами, это можно сделать только прекратив ее обманывать. Пожалуйста, я прошу тебя сказать ей правду, всю правду… — Кортни намеренно сделала ударение на последних словах, ясно давая понять, что надо рассказать и про фальшивый бриллиант… об этом не знал даже Оридж.

Слейд колебался.

Оридж беспокойно заерзал на сиденье.

— Простите мое вмешательство, сэр, но я должен сказать, учитывая, что забота о безопасности вашей семьи является моей работой. Если леди Аврора так импульсивна, как вы ее описали, то знание того, что среди нас находится преступник, способно натолкнуть ее на необдуманный поступок, а это может поставить под угрозу ее жизнь.

— Если она останется в неведении, то все равно рискует оказаться в опасности, — возразила Кортни, не отрывая взгляда от Слейда. — Аврора доверяет прислуге… да и почему ей не доверять? Ты часто бываешь в отъезде, и все эти долгие годы они были ее единственной семьей. А так как Авроре уже многое известно, она вполне может непроизвольно сказать лишнее тому, кого мы ищем. Поэтому ее обязательно надо предупредить. — Она умолкла, а потом сказала: — Слейд, пожалуйста, сделай это ради меня.

Потемневшие глаза Слейда и задумчивое выражение лица позволили Кортни безошибочно определить, какой эффект оказала ее мольба. Когда он наконец ответил, в его голосе звучала нежность:

— Считай, что это сделано. Только с одним уточнением. Авроре скажу правду не я один, а мы вместе. Отведем ее в укромное место и все расскажем — вместе.

Поток эмоций, вызванный словом «вместе», усилил понимание того, что Слейд, движимый любовью, принял решение, основываясь на ее чувствах.

— Спасибо, милорд, — только и вымолвила Кортни дрогнувшим голосом.

Слейд наклонился вперед, их колени соприкоснулись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бриллиант в наследство"

Книги похожие на "Бриллиант в наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Кейн

Андреа Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Кейн - Бриллиант в наследство"

Отзывы читателей о книге "Бриллиант в наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.