Андреа Кейн - Бриллиант в наследство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бриллиант в наследство"
Описание и краткое содержание "Бриллиант в наследство" читать бесплатно онлайн.
Слейд Хантли, готовясь отдать выкупом за девушку, похищенную пиратами, бесценный фамильный бриллиант, считал, что в лапах похитителей — его младшая сестра Аврора, а вместо этого повстречался со своей судьбой — огненнокудрой Кортни Джонсон. И какие бы безжалостные преступники ни охотились за бриллиантом, Слейд и Кортни смело противостоят опасности. Ведь они обладают величайшим сокровищем на земле — любовью друг к другу.
Спасибо вам, мистер Сколлард, мысленно поблагодарила Кортни, вернувшись в объятия Слейда.
— Мы еще не закончили обсуждать твое обращение в газету, — напомнил ей Слейд.
Она улыбнулась:
— А что ты хочешь узнать?
— Как вы проделали все это собрали записки, отправили их в газету.
— Это довольно простая задача для таких изобретательных женщин, как мы с Авророй Аврора раздобыла шантажирующие письма и листок бумаги с твоим гербом у тебя в столе. Я составила письмо, подробно объяснив все, что случилось и почему ты был вынужден заняться поиском бриллианта, а затем отдать его Армону. Я представила тебя там настоящим героем. — Кортни озорно улыбнулась. — Но героем скромным. Учитывая это, а также тот эффект, который вызовут записки о выкупе, все будут сочувствовать, сколько тебе пришлось вынести. И может, в глазах читателей ты превратишься в настоящего рыцаря.
— Сомневаюсь в этом, — сухо отозвался Слейд. — Кстати, где же я нашел этот камень?
— Я это не уточняла. Придумай сам укромное местечко.
Слейд внимательно взглянул на нее.
— И кто повез этот пакет в Лондон?
— Мэтью.
— Мэтью? — недоверчиво повторил Слейд. — Но тогда его должен был отправить…
— Каттертон, да. Он объяснил ему, что нужно доставить бумаги, дождаться, пока их скопируют, затем забрать их и немедленно вернуться в Пембурн. Но не нужно обвинять Каттертона, — быстро добавила Кортни. — Мне кажется, мистер Сколлард с его мудростью как-то повлиял на обычно несговорчивого Каттертона. Он согласился выполнить просьбу Авроры, не задав ни единого вопроса.
— Ты права. Сколлард действительно настоящий мудрец. — Слейд нежно повернул девушку к себе. — Кортни, спасибо тебе. Еще никто… — Слейд пытался подобрать нужные слова. — То, что ты сделала для меня…
Кортни прижала палец к его губам, заставив Слейда умолкнуть.
— Я очень люблю тебя, Слейд, — прошептала она.
Болезненное выражение промелькнуло на его лице.
— Сейчас, когда ты обеспечила мне безопасность, как мне сделать то же самое для тебя? Или ты уже забыла о ночном происшествии?
— Нет, — вздохнула Кортни. — Мне бы хотелось знать наверняка, что этим всадником был Морленд. Но мы это узнаем, когда вернемся домой. Райборн сообщит нам, покидал ли граф свое поместье.
— Но ведь Райборн не все время оставался на своем посту. Подумай, Морленд мог последовать за тобой и Авророй в Пембурн, затем подождать и последовать за нами сюда.
— Пусть даже так. Но ведь Райборн вернулся к поместью Морленда уже много часов назад. Если граф пытался убить меня, а затем вернулся назад в Морленд, то Райборн заметит его появление. — Глаза у Кортни вспыхнули. — Если это так, то у нас появятся доказательства, которые мы ищем. Далее, я намерена с полной отдачей использовать то время, что мы проведем на борту «Фортуны», чтобы обыскать ее от мачты до трюмов. Армон должен был оставить хоть что-то, что указало бы на имя его хозяина. И если этим человеком окажется Морленд, он будет полностью изобличен. Понимание этого должно было толкнуть Морленда на крайние меры.
— Кортни, если в тебя стрелял именно Морленд, то, похоже, он и так на грани срыва. Мы не должны больше провоцировать его.
— Должны. Главная цель этого плана в том, чтобы оказать на него давление и заставить признаться в убийстве твоих родителей.
— Ни в коем случае. — Слейд крепче сжал Кортни. — Разве ты не слышала, что я сказал? Без тебя мне ничего не нужно. Ты нужна мне, черт возьми. И я хочу, чтобы ты была в безопасности. Если Морленд виновен, то этот сукин сын за все заплатит. Не только за прошлое, но и за будущее, что более важно, ведь он едва не отнял его у нас. Я не надеялся на такое будущее и не собираюсь терять его. — Мускулы дрогнули на лице Слейда. — Мы найдем способ разоблачить его, не подвергая опасности твою жизнь. Нашу жизнь, — добавил он, и его голос дрогнул от волнения. — Милая, разве ты не понимаешь? Прежде это было возмездие, а теперь это касается тебя.
От таких страстных слов Слейда на глазах у Кортни заблестели слезы.
— Благодарю тебя, — выдохнула она. — Это самое прекрасное объяснение в любви, которое я даже не надеялась услышать.
Слейд задумался.
— Есть еще кое-что, о чем я должен спросить тебя, — резко произнес он. — И хочу, чтобы ты хорошенько подумала, прежде чем ответить на этот вопрос.
— Согласна.
— Если бы твой отец был жив, это повлияло бы на твое решение выйти за меня замуж?
Кортни с недоумением посмотрела на него.
— Что?
— Если бы твой отец оказался здесь, живой и здоровый, то ты предпочла бы вернуться к прежней жизни или осталась бы со мной? Я хочу знать правду.
Кортни с силой обняла Слейда за талию.
— Ты, лорд Пембурн, самый замечательный и чуткий человек. Но ты к тому же и болван. Неужели ты действительно думаешь, что я приняла твое предложение, потому что чувствовала себя одинокой? Слейд, я согласилась только потому, что люблю тебя. Да, я очень хотела бы, чтобы папа был жив. Но если бы он был рядом, изменилось бы только одно: он официально дал бы свое благословение, разделил бы радость, которую я испытываю от того, что стану твоей женой.
Губы девушки задрожали.
— Знаешь, Слейд, он разделит со мной эту радость. Он был единственным, кто снова и снова повторял мне, что я сразу же пойму, когда встречу своего суженого, того мужчину, которому я и моя любовь будут нужны так же сильно, как и мне будет нужен он. Я бы отдала все на свете, чтобы папа был жив и мог видеть, что его пророчество сбылось, чтобы он познакомился с тобой. Он был бы очень высокого мнения о тебе, он понравился бы тебе. — Голос Кортни задрожал. — Он всегда будет в моем сердце, чтобы благословить наш союз. Я бы хотела, чтобы он и в самом деле оказался рядом. Но даже если бы это произошло, я все равно распрощалась бы со своей прежней жизнью. Потому что больше всего я хочу стать твоей женой. Я ответила на твой вопрос?
Какой-то глухой звук вырвался у Слейда.
— Не только на мой вопрос, но и на мою мольбу.
— Но тогда не ответишь ли ты мне на такой же трудный вопрос?
— Конечно.
Кортни облизнула губы, набираясь храбрости.
— Твое предложение последовало сразу после моего признания о том, что я сделала с записками о выкупе. Что, если бы я не рассказала тебе о своем плане? Что, если бы я никогда не придумала его? А вдруг мой план провалится и мы никогда не узнаем правду об убийстве твоих родителей? А что, если опасности, связанные с черным бриллиантом, снова как-то проникнут в нашу жизнь? — Она с тревогой всматривалась в лицо Слейда. — Ты не будешь жалеть, что попросил меня выйти за тебя замуж?
— Никогда, — ответил он в тот же миг.
— А как же быть с…
— Моей клятвой? — закончил он вместо нее. — К черту ее. Я дал эту клятву в полном неведении, до того как узнал, что значит любить. Мои чувства к тебе… — Задрожавшими руками Слейд притянул девушку ближе к себе. — Эти чувства смели все: мою клятву, бриллиант и его надуманное проклятие, даже прошлое со всей его болью. Я никогда не позволю причинить боль тебе. Буду защищать тебя всю свою жизнь. И я сделаю тебя счастливой, счастливее, чем ты когда-либо могла представить. — Наклонив голову, Слейд прижался к губам Кортни. — Я ответил на твой вопрос?
— Не только на мой вопрос, но и на мою мольбу, — улыбнулась Кортни.
Глава 14
— Милорд. — Оридж поздоровался со Слейдом в дверях склада, где он назначил им встречу. — Я рад, что вы приехали. — Он немного удивился, увидев Кортни. — Вижу, мисс Джонсон приехала с вами.
— Я настояла на этом, мистер Оридж, — ответила Кортни. — Не могу оставаться в стороне. Ведь это на корабль моего отца напал Армон. Из-за него и его негодяев я потеряла свой дом, своего отца и едва не лишилась жизни. И если кто-то из папиной команды жив, то мне хотелось бы сначала встретиться с ними. Потом я хочу, чтобы мне позволили подняться на борт «Фортуны» и все там осмотреть, может, удастся найти хоть какую-то нить, что привела бы нас к сообщнику Армона. Да, и я была бы очень рада опознать тех пиратов, что участвовали в нападении на «Изабель». Это дало бы дополнительное обвинение для сыщиков с Боу-стрит чтобы повесить этих негодяев.
Оридж посмотрел на Слейда, и тот кивнул в ответ.
— Мисс Джонсон права, — пояснил он сыщику. — Она связана со всем этим делом даже больше, чем вам известно.
— Простите, сэр?
Слейд нахмурился, вспомнив недавнее покушение на жизнь Кортни.
— Я объясню вам позже, а пока расскажите, что вам удалось узнать.
— Хорошо, — согласился Оридж. — Первый помощник Армона рассказал много интересного, когда его хорошо об этом попросили.
Едва уловимое движение мускулов Ориджа не оставило ни малейшего сомнения в том, каким методом убеждения он пользовался.
— Большая часть моряков из команды «Изабель» была переправлена на «Фортуну» по приказанию Армона.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бриллиант в наследство"
Книги похожие на "Бриллиант в наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Кейн - Бриллиант в наследство"
Отзывы читателей о книге "Бриллиант в наследство", комментарии и мнения людей о произведении.