» » » » Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)


Авторские права

Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)
Рейтинг:
Название:
Порок и добродетель (Звонок из преисподней)
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-85585-988-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)"

Описание и краткое содержание "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)" читать бесплатно онлайн.



Красивая, внешне холодная Джулия Кэрри, подающий надежды дизайнер, после неудачного брака предпочитала держать мужчин на расстоянии, но и она не смогла устоять против обаяния и обжигающей страстности богатого и привлекательного Брэда. В его жизни было много женщин, но ни одной из них не удавалось задеть самые глубокие и чувствительные струны его души. Их бурный и очень непростой роман заканчивается браком, но… на пути их счастья встает мать Брэдфорда, жестокая и властная, она не может допустить, чтобы ее сын любил другую женщину…






– Это самый прелучший день в Диснейленде, – заявила Дженни, прежде чем приняться за еще одну горячую сосиску, приправленную горчицей.

– Наилучший, дорогая, – поправила Джулия. – Но я с тобой согласна.

– И я тоже! – присоединился к ним Брэд. Они улыбнулись друг другу.

К четырем часам Джулия могла думать лишь о том, чтобы где-нибудь присесть, так что, когда Дженни предложила пойти в зал игральных автоматов, она заметила:

– Я с ног валюсь, но вы идите. Я тут на лавочке посижу и отдышусь. – Она с облегчением поставила свои переполненные пакеты, села и сбросила сандалии.

– Ты разрешаешь? – с надеждой спросил Брэд, жаждущий остаться с Дженни вдвоем.

– Конечно. Ты только следи за Дженни у этих машин, а то она тебя разорит.

Джулия проследила глазами за тем, как они ушли, держась за руки. Брэд старался приноровить свой шаг к шажкам без умолку болтавшей Дженни. Джулия с удовлетворением откинулась на спинку скамьи и закрыла глаза. День получился замечательным, хоть и пришлось исходить не одну милю в каждой из пяти стран чудес, где они покатались на всех аттракционах. За исключением тех минут, когда надо было садиться, чтобы перекусить или что-то выпить, они были на ногах с одиннадцати утра. Брэду пришлось мужественно примириться с открытием, что в Диснейленде не продавали ничего крепче безалкогольного пива, и перейти на кофе, который он нахваливал. «Все должно быть хорошо, – думала Джулия. – Они – семья: отец, мать, ребенок». Она вдруг поняла, что ей нравится это ощущение. Брэду такая ситуация тоже явно была по душе – несмотря на тот факт, что Дженни уже умудрялась вить из него веревки.

– Она – просто чудо, Джулия, – сказал он, ни на секунду не отрывая взгляда от раскачивающейся на качелях дочери. – Никогда не подозревал, что с детьми может быть так интересно.

– Она не всегда так мила, – предупредила Джулия.

– Я надеюсь! У нее уже чувствуется характер. Разве ты не заметила… – Он замолчал, потому что Дженни помахала ему рукой, и он замахал в ответ, но Джулия знала, что он хотел сказать: «Как она похожа на мою мать».

С возрастом в Дженни проявлялось все больше и больше фамильных черт. Ее высокомерие, ее полное игнорирование требований других людей, ее упорство и умение добиваться желаемого, ее самодовольство, когда ей это удавалось, – все эти черты она унаследовала от бабушки. Именно поэтому и Джулия, и Барбара старались держать ее в узде. Дженни уже поняла, что желать еще не значит получить. Однако сегодня Брэд выполнял каждую ее прихоть. Что ж, это всего один день. Но если Дженни будет продолжать с ним встречаться, такую практику придется придушить в зародыше.

Джулия зевнула и плотнее закрыла глаза, испытывая приятную усталость. Солнце уже не палило, но приятно согревало. Она подняла к нему лицо и слегка задремала.

Маленький парнишка выстрелил из игрушечного пистолета прямо у нее над ухом, заставив ее очнуться. Взглянув на ближайшие часы, она увидела, что уже без двадцати пять. Они должны скоро вернуться. Она зевнула, села и поискала скинутые сандалии. Ей очень хотелось пить. Сейчас бы стакан свежего прохладного апельсинового сока. Порывшись в одной из сумок, она обнаружила свои солнцезащитные очки, проверила, все ли на месте, но тут увидела поспешно приближающегося Брэда. Он шел один.

Он не дал ей ничего сказать:

– Я пошел за мелочью, пока она играла на одном из автоматов. Честно, я отсутствовал не больше минуты, но, когда я вернулся, она исчезла. Клянусь, Джулия, она стояла там, опуская монеты!

«Спокойнее, – сказала себе Джулия, поднимаясь на ноги. – Не паникуй. Достаточно белого лица Брэда».

– Это все ее характер. Когда ее что-нибудь заинтересует, она может увязаться даже за цыганами, если те будут проходить мимо. Пойдем, поищем ее. Наверняка она у другого автомата.

– Я там везде смотрел, ее нет.

– Тогда где-нибудь еще. Давай проверим все магазины. Ты с этой стороны улицы, я – с другой. Встретимся у вокзала.

Глаза Брэда молили о прощении. Она дотронулась до его руки.

– Она где-то тут. Я свою дочь знаю. Она как бабочка, порхает с цветка на цветок. Пойдем, чем раньше мы начнем искать, тем скорее ее найдем.

Но они не нашли Дженни. Когда Джулия наконец дошла до вокзала, проверив каждый магазин, каждую палатку, спрашивая служащих, не видели ли они рыжеволосую девочку в индейской шляпе, Брэд уже ждал ее. Один. Сердце ее упало. Диснейленд огромен. Там тысячи детей – и эта маленькая девочка.

– «Потерявшиеся дети», – вспомнила она вслух с уверенностью, которой не ощущала. – Пошли.

– Она где-то здесь, мэм, – уверил ее молодой человек по имени Рэнди.

Табличка с его именем была приколота к лацкану пиджака, как и у всех служащих Диснейленда. – Через нас ежедневно проходят сотни детей. Если ее приведут, мы вам сразу сообщим. А пока мы разошлем всюду описание, чтобы люди могли ее узнать. Не беспокойтесь, обязательно отыщется. Дети обнаруживаются в самых неожиданных местах.

У него все это прозвучало настолько буднично, что Джулия даже пожурила себя за то, что уже начала поддаваться панике.

– Может быть, ей захотелось посмотреть еще парад, – неожиданно предположил Брэд. – Ты ведь говорила, что будет еще, в пять часов.

– Разумеется! – Джулия едва не рассмеялась от облегчения. – Готова поспорить, она именно так и поступила. Стоит, наверное, сейчас впереди толпы.

Но ее там не было. Они опять шли по разным сторонам улицы. Дженни не было нигде. Они снова подошли к Рэнди, но и он не мог их ничем порадовать. Время приближалось к шести, и Джулия еле держала себя в руках.

– Она знает, что ей нельзя бродить одной, – пробормотала она. – Убью, когда отыщу. Я ведь ей столько раз говорила. В одно ухо влетает, в другое вылетает.

– Ей всего пять лет, – вступился за девочку Брэд. – Прости. – Он взял ее под руку, как в старые времена. – Мы найдем ее, – заверил он.

Они обшарили все пять секций в надежде разглядеть шляпку с яркими перьями, которую Дженни упорно отказывалась снимать. «По крайней мере, – с благодарностью подумала Джулия, – ее легко заметить».

Но к семи часам ее так никто и не заметил. Они еще раз вернулись к Рэнди, который на этот раз уже не столь уверенно сообщил, что Дженни пока нигде нет.

– О Господи! – простонала Джулия. – Здесь есть еще озеро с пароходом… – Они в начале дня катались на нем, и Джулии пришлось крепко держать Дженни за пояс, когда она перегибалась через перила. Она явно унаследовала от Брэда бесшабашность.

– Нет, мэм, – твердо вмешался Рэнди. – Ребенок никак не мог упасть в озеро. Здесь мы предельно осторожны. Да и на пристань вы без билета не попадете. Кроме того, если бы ребенок попытался туда проникнуть, наши люди его бы сразу заметили и поняли бы, что здесь что-то не тан. Мы гордимся нашими мерами предосторожности, мэм.

– Знаю, знаю.

– Если у нее нет билета, она не сможет ни на чем прокатиться.

– Давайте еще раз посмотрим, – спокойно предложил Брэд.

– У нас уже много людей ее ищут, – уверенно ответил Рэнди. – Если она в Диснейленде, мы ее найдем.

Но огромный комплекс уже закрывался, люди устало двигались к выходам. Брэд и Джулия встали по обе стороны ворот, чтобы было видно толпу уходящих людей. Они стояли, пока через ворота не прошел последний усталый ребенок. Дженни среди них не было.

– Я учила ее никогда никуда не ходить одной. Она бы не пошла, я знаю. Я столько раз ее предупреждала. И перед уходом из дома снова повторила… – Джулия замолчала.

– Что? О чем ты подумала? – быстро спросил Брэд.

– Телефон. Где ближайший телефон?

– Телефон? Зачем…

– Ближайший телефон. Скорее!

– Нет, – ответил Ито, – мистер Маркус не заходил, но он звонил и спрашивал, где Джулия. Я сказал, вы на весь день уходить Диснейленд.

– Левин! – поразился Брэд. – Почему именно Левин?

– Он же палач твоей мамаши, так? Она знает о Дженни, а он знает саму Дженни. А ты отошел…

Брэд молча смотрел на нее.

– Дженни нет в Диснейленде, потому что ее увели. Мы везде искали. Она знает, что одной бродить нельзя. Я уверена, она бы не посмела. Она ушла, потому что кто-то увел ее, причем этого человека она знает. В противном случае она бы орала как бешеная. А кроме меня, Барбары и Ито она знает только Маркуса и пойдет с ним, не задавая вопросов. Она ему доверяет. – Голос ее прервался.

– Но каким образом, черт побери, он нашел ее в таком огромном месте?

– Мы ведь здесь весь день ходили, так? Он мог выжидать.

– Ты просто дала волю воображению.

– Ничего подобного. Дженни увел Маркус.

– Зачем, скажи мне, моей матери воровать Дженни?

– Потому что она знает, что ты со мной встречался. Меня следует наказать за то, что я это допустила! – Голос Джулии повысился. – Дженни не потерялась, говорю тебе! Если бы так, у нее хватило бы сообразительности обратиться к кому-нибудь за помощью. Она знает правила, Брэд! Я ее научила. Я когда-то сама потерялась. До сих пор помню этот ужас. – По голосу Джулии чувствовалось, что нервы у нее на пределе. – Остается надеяться, что если это Маркус, то Дженни не испугается. Она бы не пошла добровольно с незнакомым человеком, в этом я уверена. Ты же видел, как она вела себя с тобой с самого начала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)"

Книги похожие на "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Кауи

Вера Кауи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)"

Отзывы читателей о книге "Порок и добродетель (Звонок из преисподней)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.