Патриция Грассо - Чужестранка в гареме

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чужестранка в гареме"
Описание и краткое содержание "Чужестранка в гареме" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.
Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.
Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
– А если я решу уйти? – спросила Хедер.
– Давай не будем ссориться.
– А мир между врагами вообще невозможен.
– Сегодня в купальне ты вела себя со мной не как с врагом, – напомнил ей Халид.
Хедер густо покраснела и предпочла сменить тему:
– Мясо восхитительное.
– Да, дамские бёдрышки я просто обожаю.
Хедер улыбнулась и потянулась за кубком с розовой водой.
– Приготовленная таким образом телятина становится мягкой, гладкой и округлой, как бедро молодой женщины.
Принц был взволнован, но, несмотря на это, он всеми силами старался угодить Хедер. Смущаясь опасной близости мужчины, она переключила все свое внимание на собаку. Она погладила пса по голове и протянула ему кусочек мяса.
– Какое странное имя, Аргус, – проговорила она.
– Это греческое имя.
– Я думала, ты турок.
– Одиссей, могущественный греческий воин, вернулся домой спустя двадцать лет после Троянской войны, и его встретил верный пес, Аргус, – поведал Халид. – Узнав хозяина, Аргус помахал хвостом в знак радости, опустил уши и умер.
– Как печально.
– Этот миф воспевает верность собаки человеку, он не должен навевать тоску, – сказал Халид.
Вошли двое слуг, и они замолчали. Один убрал тарелки и остатки еды, а второй накрыл десерт, состоявший из турецкого кофе и пирожных.
– Можно? – Хедер потянулась за пирожным. Халид кивнул.
– Твои манеры заметно улучшились, рабыня.
– Рабыня? – Хедер в притворном удивлении изогнула безупречной формы медную бровь. – Я думала, что сегодня я твоя гостья.
– Ты права.
Хедер откусила кусочек пирожного. Оно было похоже на пончик с кремовой начинкой.
– М-м... божественно!
– Значит, тебе нравятся дамские пупочки? Хедер рассмеялась.
– Начинка похожа на пупок женщины, – пояснил Халид. – А теперь расскажи мне побольше о себе и о своей семье.
В течение нескольких секунд Хедер молча смотрела на него. Почему его интересует ее семья? Что за этим стоит?
– Я всю жизнь прожила в Эссексе, – начала Хедер. – Базилдон-Касл принадлежит семье Деверо с тех самых пор, как мой прадедушка прибыл из Уэльса вместе с Генрихом VII Тюдором. В награду за свою верность и службу королю прадедушка получил в жены своенравную наследницу старого лорда, то есть мою прабабушку.
– В таком случае ты пошла в прабабушку, – поддразнил ее Халид.
Издевки Хедер не заметила.
– Нет,я унаследовала зеленые глаза и рыжие волосы матери, – сказала она.
– А веснушки?
– Нет у меня никаких веснушек.
– Ты не виновата в смерти своего отца, – проговорил Халид как можно более небрежным тоном.
– Смерть моего отца тебя не касается, – отрезала Хедер.
– Меня касается все, что касается тебя.
– Хватит.
– Ты любила Фужера? – Этот странный вопрос смутил обоих.
– Безумно, – огрызнулась Хедер. Кем возомнило себя это чудовище? Великим турком?
Халид удивленно изогнул бровь и сменил тему, поинтересовавшись:
– Какая она, Англия?
– Рай на земле.
– Ты говоришь как настоящая англичанка. – Халид встал и протянул девушке руку. – Пойдем, Ева, – сказал он. – Я покажу тебе свой Эдем.
Хедер сначала засомневалась. Их взгляды встретились, и девушка вложила свою руку в его. Халид провел ее через двойные арочные двери в сад.
Здесь все было словно нарочно придумано для романтического свидания: над головами молодых людей светила полная луна, и тысячи звезд сверкали как бриллианты на черном бархатном небе. Ароматы тысяч цветов сплелись, словно любовники в объятиях друг друга, напоив воздух изысканным благоуханием.
– Как красиво, – вздохнула Хедер.
– Ты оценила мой труд? – поинтересовался Халид.
– Ты вызвал луну и звезды, чтобы доставить мне удовольствие?
Халид покачал головой:
– Нет, садоводство – мое хобби. Я люблю одиночество. Хедер не верила своим ушам.
– Ты создал всю эту красоту?
– Даже чудовищам необходим отдых от того, чтобы колоть и резать, – сухо проговорил Халид. – Тишина благотворно влияет на ухо после воплей невинных жертв.
Хедер одарила принца ослепительной улыбкой. Иногда этот мужчина был просто очарователен. Если бы они встретились при других обстоятельствах, в другое время, в другом месте... кто знает, как бы все могло сложиться.
– Красота этого места не должна заставить созерцающего ее забыть о том, какая трагедия здесь разыгралась.
– Какая трагедия?
– Мой дом называется Невестиным замком, – сказал Халид. – Дух невесты витает над ним уже много лет.
– Так это дом с привидениями? – спросила Хедер, придвинувшись поближе к нему.
– Триста лет назад христианская принцесса умерла здесь, тоскуя по своему мусульманскому возлюбленному, – сказал Халид. – Многие из моих людей, возвращаясь после ночной службы, говорят, что видели ее стенающей по своему любимому.
– Господи! – Хедер перекрестилась и прислонилась к принцу.
Решив не упускать такой возможности, Халид развернул девушку лицом к себе и притянул к груди. Медленно приблизив лицо к ее лицу, он прикоснулся к ее губам в долгом поцелуе.
Не в силах пошевелиться, Хедер мгновенно оказалась во власти его чар. Все тело девушки охватила какая-то сладкая истома. Руки ее сами собой скользнули вверх, обхватили его за плечи и притянули ближе.
Столь явная покорность со стороны Хедер ободрила принца, и поцелуй его стал более горячим и требовательным. Дрожа от желания, Хедер страстно отвечала на каждое движение его языка.
Разум вернулся к ней, только когда она услышала стон наслаждения. Ее собственный!
Хедер резко отпрянула.
– Я не девка, с которой можно развлекаться когда заблагорассудится, – сказала она. – Моя девственность принадлежит моему мужу.
С этими словами она вернулась в комнату.
Халид долго смотрел ей вслед. Что такого ужасного он совершил? Ей понравился поцелуй. В этом он был уверен. Тогда почему она расстроилась? Она что, всерьез полагает, что он женится на ней?
Омар ждал за дверью апартаментов принца.
– Почему вас так скоро отправили к себе? – воскликнул он, когда его подопечная вылетела из комнаты.
– Как мне попасть в свою комнату? – не останавливаясь, спросила Хедер.
– Вы вызвали неудовольствие принца, – захныкал Омар.
– Заткнись, – рявкнула Хедер.
– Но наши состояния...
Резко остановившись, Хедер развернулась и посмотрела на евнуха:
– Моя честь для меня дороже ваших чертовых денег. Омар замолчал. Жестом послав Хедер вперед, он провел ее по лабиринту коридоров обратно в спальню.
Глава 9
После беспокойной ночи Хедер проснулась на следующее утро очень рано. Она была одна. Судя по состоянию кровати и спальни, Халид не приходил к ней. Может, он наконец понял, что ей неприятно его присутствие? Или все же приятно?
Перед мысленным взором девушки встал образ принца. Его красивое лицо становилось все ближе и ближе. Она ощущала его теплое дыхание, прикосновение его чувственных губ к ее губам...
По телу прошла сладкая дрожь.
Господи! О чем она только думает? Хедер вылезла из постели и, пройдя через комнату, выглянула в окно. Восход окрасил горизонт в алые тона.
Хедер неожиданно осознала, что если она не сбежит, то утратит добродетель. Незнакомые чувства, которые пробудил в ней надменный принц, были слишком волнующими, слишком соблазнительными, слишком сильными, чтобы она могла долго им сопротивляться.
Хедер решила бежать как можно скорее и каким-нибудь образом отыскать Эйприл. Вместе они вернутся в Англию. Даже если им придется пройти всю Европу пешком!
В столь ранний час на улице практически никого не было. Самое время для побега. Как только прибудет Абдул с людьми принца, сбежать будет очень сложно, практически невозможно.
Какой же путь ей выбрать? По морю или по суше? Взгляд Хедер переместился на пустынный пляж. Две рыбачьи лодки по-прежнему лежали на песке. Да, она уйдет по морю.
Как ей замаскироваться? Путешествовать в женском обличье трудно, скорее, невозможно. Если бы только ей удалось раздобыть турецкую одежду! Вряд ли. Ничего, она переоденется английским конюшим. И пусть Бог или Аллах – все равно – поможет ей!
Хедер бросилась к своему дорожному сундуку и вытащила верхние платья. Порывшись в остальных вещах, она разыскала костюм конюшего, в котором раньше ездила верхом. Мать запретила брать его с собой во Францию, и девушка спрятала костюм на дне сундука. Костюм состоял из старых бриджей, рубашки, шляпы и черных кожаных сапог.
Боясь, как бы ее не застали на месте преступления, Хедер поспешно переоделась, натянула сапоги и спрятала волосы под жокейской шляпой. Подобрав все свои платья, она свернула их в узел и отнесла на кровать. Там она сложила их таким образом, чтобы очертания напоминали спящего человека, и накрыла одеялом.
Метнувшись к двери, она приложила ухо и прислушалась. В коридоре стояла полная тишина. Где, интересно, Омар с Халидом? Сделав глубокий вдох, она повернула ручку. Дверь была не заперта. Омару за это попадет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чужестранка в гареме"
Книги похожие на "Чужестранка в гареме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Грассо - Чужестранка в гареме"
Отзывы читателей о книге "Чужестранка в гареме", комментарии и мнения людей о произведении.