» » » » Поль Феваль - Странствия Лагардера


Авторские права

Поль Феваль - Странствия Лагардера

Здесь можно скачать бесплатно "Поль Феваль - Странствия Лагардера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Дом, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Поль Феваль - Странствия Лагардера
Рейтинг:
Название:
Странствия Лагардера
Автор:
Издательство:
Дом
Год:
1993
ISBN:
5-85201-214-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Странствия Лагардера"

Описание и краткое содержание "Странствия Лагардера" читать бесплатно онлайн.



Роман «Странствия Лагардера» продолжает серию книг о приключениях отважного шевалье Анри де Лагардера и его невесты Авроры де Невер. Дей­ствие романа разворачивается во Франции и Испании начала XVIII века.

Продолжат серию два романа – «Марикита» и «Кокардас и Паспуаль».






– Разве это так важно? – мягко возразила басконка. – А теперь скажите мне со всей откровенностью: вы знаете ше­валье Анри де Лагардера?

Аврора, смертельно побледнев, выпрямилась и тут же по­шатнулась, так что донье Крус пришлось поддержать ее.

– Да, – прошептала она, – это мой жених. Мы долж­ны были стать мужем и женой, когда…

– Кто вы и почему задаете все эти вопросы? – не вы­держав, воскликнула Флор.

Хасинта, казалось, не слушала ее. Взяв в ладони руку Ав­роры, она прикоснулась к ней губами.

– Я узнала все, что хотела, – сказала басконка. – Не ложитесь и не раздевайтесь… Вы должны быть готовы в лю­бую минуту! Я вернусь позже, через час, или два, или боль­ше… не могу сказать. Вы же переборите сон и обязательно дождитесь меня. Еще одно слово. Что за люди сопровождают вас?

– Трусы и негодяи! – скрипнув зубами, ответила цыган­ка. – Мы их пленницы.

– Да, да, трусы, – пробормотала хозяйка постоялого двора. – Это я уже знаю… а об остальном почти догада­лась…

Обе девушки протянули к ней руки со словами:

– Но что вы можете сделать для нас, мадам?

– Я могу вернуть вам свободу, – сказала басконка гор­до, – или, по крайней мере, попытаться это сделать. Возмож­но, это будет опасно… но с помощью Господа все подвластно тем, кто честен и бесстрашен!

Аврора и Флор обняли ее.

– А если мне не удастся спасти вас, – продолжала Ха­синта, – то уж его-то я точно спасу! Итак, терпение и отва­га… ждите меня и молитесь за нас всех…

Она исчезла так же стремительно, как и в первый раз, а девушки, держась за руки, с тревогой спрашивали себя, не об­манет ли их снова едва зародившаяся надежда.

– Можно ли верить этой женщине? – тихо сказала мадемуазель де Невер. – Что она задумала… и что произойдет сегодня ночью?

– Не знаю, – отвечала донья Крус. – У нее прямой взгляд, и она говорит искренне… Сестренка, в нашем положе­нии приходится рисковать. Нельзя отвергать протянутую ру­ку…

– Боже сохрани! Ведь она говорила, что спасет Анри… Но это значит, что он тоже в опасности?

– В опасности? Конечно! Как может быть иначе, если мы все еще находимся в руках Гонзага…

Аврора опустилась на колени.

– Спасибо, спасибо тебе, Господи! – произнесла она, молитвенно сложив руки.

– За что ты благодаришь? – со страхом спросила Флор, вглядываясь в подругу и спрашивая себя, не помешалась ли та.

– За посланную мне добрую весть!

– Какую весть?

– Весть о том, что Анри жив… что его боятся! А раз они боятся его, значит, он близко, он идет по следу, он скоро будет здесь!

– Ты права! – вскричала восхищенная Флор. – Вот уж не думала, что ты до такой степени сохранила присутствие духа, сестренка… Ты все поняла гораздо быстрее, чем я! Но и я была права: мы находим друзей там, где не ожидали, – ста­ло быть, никогда нельзя терять надежду!

Тем временем басконка вновь спустилась в зал для гостей.

Она вошла, держа в руках поднос, на котором стояли кув­шины и бутылки самой замысловатой формы; в центре же вы­делялся бурдюк с очень старым мавританским вином.

– Вот и я, – сказала она весело. – Ваши дамы уже спят. Вы можете смеяться, петь и пить… Ночная стража вас не побеспокоит.

– Мы спустим штаны с ночной стражи и выпорем, если только она сунется сюда! – закричал Носе.

– Пейте, господа! Вот малага, вот херес, вот вальядолидское и мурсийское вино… Такого вам не подадут даже за сто­лом испанского или французского короля, храни Господь их обоих! Пейте, господа, и подайте мне стакан…

Ей подали кубок, вмещавший примерно полбутылки.

– Пригубите вина из этого бурдюка, – обратилась Хасинта к Пейролю. – Видите, я налила вам всего на донышко. В Байонне принято, чтобы хозяйка, пока молода, пила наравне со своими гостями.

Эти слова были встречены шквалом рукоплесканий. Интендант наполнил бокал басконки, а затем разлил и ос­тальным.

– Вы лишь пригубите, – повторила Хасинта, – и я обязуюсь допить до дна!

В бурдюке было по меньшей мере три пинты… От востор­женного вопля содрогнулись стены. Если эта красавица ока­жется столь же пылкой и в делах любви, то празднество превзойдет все ожидания.

Не обращая внимания на липкие похотливые взоры подвы­пивших дворян, басконка уселась, поставив рядом с собой едва начатый бурдюк: она заявила, что всем винам предпочитает мавританское…

– За здоровье прекраснейшей из женщин! – возгласил Носе, поднимая стакан.

Барон фон Бац был уже пьянее, чем три ландскнехта[32], – но ему все же удалось кое-как подняться на ноги. Ориоль в волнении залил вином скатерть, а Лавалад от избытка чувств вскочил на стол, тогда как Таранн тянул его за полу камзола, чтобы повалить на пол.

– И куда же вы отправитесь завтра, господа? – спроси­ла басконка.

– Поглядеть на восход по ту сторону гор, – ответил Монтобер. – Правда, я не уверен, что увижу там солнце: ведь оно сияет в глазах нашей прекрасной хозяйки!

Она положила руку на плечо принца и пустила свой кубок по кругу со словами:

– Да хранит вас Господь! Но не шутите с Пиренеями! Не всякий, кто поднимается с этой стороны, спускается с дру­гой!

Это предположение было отвергнуто с негодованием.

– Вино не веселит ее, а навевает грусть, – заметил Та­ранн, – потому что нам всем не хватает любви… Красавица, мы все преданно служим маленькому крылатому богу… Хочешь быть со мной? Я буду любить тебя всю ночь…

– Браво! – воскликнули сотрапезники. – Таранн обой­дет Монтобера! Ставим на Таранна…

– Незачем ставить ни на кого, – возразил тот и, поша­тываясь, поднялся. – Слушайте меня! Есть предложение…

Гонзага рассмеялся, глядя на его усилия устоять на ногах.

– Выкладывай! – произнес он. – Заранее одобряю, ес­ли только ты сможешь выговорить хоть пару слов.

Принц также поддался общему настроению. Слова Пейроля, сказанные после встречи с контрабандистами, словно бы сняли камень с его души, и теперь он осушал бокал за бокалом.

После последнего ему почудилось, как, впрочем, и всем ос­тальным собутыльникам, будто свинцовый обруч сжимается вокруг его лба…

– Предложение? – пробормотал Монтобер. – Ах да! Красивая женщина… но она одна… кому достанется женщина? Надо положить ее на стол и разыграть в кости…

Таранн завопил, заглушая невнятный голос Монтобера:

– И у меня есть предложение… Давайте разденем эту женщину… Как ее зовут? Эй, как твое имя, а, милашка?

Она слегка побледнела, однако усилием воли заставила себя улыбнуться:

– Хасинта по прозванию Басконка, – ответила она. – Любили меня многие, но никто не добился взаимности.

– А мы добьемся! – выкрикнул Носе. – Срывайте с нее одежду! Положим ее голую на стол, а кости станем метать между двух грудей…

Он протянул было руку к корсажу, но натолкнулся на под­ставленный Хасинтой кубок с вином и отступил, потряхивая ушибленными пальцами…

На его место тут же заступил Лавалад, но не устоял на но­гах от сильного толчка.

Монтобер, в свою очередь, тоже ринулся к ней: он был сильнее других, и глаза его сверкали от жгучего желания.

Однако и ему пришлось быстро отдернуть руку – тонкая струйка крови текла по ней… Хасинта небрежно вертела ма­ленький каталонский кинжал, который в мгновение ока выхва­тила из-за пояса.

Губы у нее были плотно сжаты, грудь вздымалась, а глаза метали молнии.

– Пейте же, дорогие гости! – ласково произнесла она. – Неужели никто не составит мне компанию? Я умираю от жаж­ды…

Ничего более прекрасного не видели молодые дворяне ни на ужинах регента, ни на оргиях в особняке принца Гонзага: одна-единственная женщина среди мужчин, опьяненных похотью и вином, – и эта женщина не только не пытается скрыться от вожделеющих самцов, но, напротив, бросает им вызов, под­стрекая их тщеславие и бравируя своей неуязвимостью.

По правде говоря, это сильно напоминало ту знаменитую дуэль на бутылках шампанского, когда маленький маркиз де Шаверни бесславно проиграл ненасытной губке, носившей имя Эзоп Второй.

– Пейте, господа! Иначе глотки ваши пересохнут, подобно голым скалам Панкорбо…

При этих словах Пейроль поднял голову и впился взглядом в прекрасную Хасинту. Но та явно сказала это без всякой за­дней мысли, продолжая разливать по бокалам изумительное мавританское вино, которое сама пила стакан за стаканом.

Затем она затянула баскскую песню. Волосы ее размета­лись по плечам; она пела этот полудикарский напев с такой страстью, что корсаж ее приоткрылся, обнажив плечи, чуть более розовые, чем белоснежные вершины Мадалеты, озарен­ные лучами восходящего солнца.

– Пейте же, господа! – повторяла она. – Кто послед­ним устоит на ногах, тот будет полным владыкой здесь.

Она могла без всякой опаски убаюкивать их этим обещани­ем, поскольку видела, как молодые люди, побледнев, один за другим валятся, где придется. Даже Гонзага уже спал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Странствия Лагардера"

Книги похожие на "Странствия Лагардера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Поль Феваль

Поль Феваль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Поль Феваль - Странствия Лагардера"

Отзывы читателей о книге "Странствия Лагардера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.