» » » » Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)


Авторские права

Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Рейтинг:
Название:
Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-251-00214-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)"

Описание и краткое содержание "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)" читать бесплатно онлайн.



Герцог Дейнмаунт приезжает на один из прекрасных Гавайских островов в поисках человека, которому поклялся отомстить за смерть отца. Неожиданная встреча с его красавицей дочерью все меняет. Пылкая страсть бросает их в объятия друг друга, заставляя на время забыть о мести и вражде. Слишком многое стоит между ними, но их любовь сильнее возмездия. Вот только успеют ли они понять это, захваченные вихрем страстей и роковых событий?






Свет фонаря выхватывал то колесо кареты, то ее ступеньку и отбрасывал на стену огромные тени, словно великаны наступали на нее, готовясь схватить и не пустить дальше. Сердце Касси от страха бухало в груди, как колокол.

Впереди послышался металлический звук. Холодок ужаса пробежал по спине. Где это? Пересохшими от страха губами она выговорила:

— Я знаю, что вы здесь! Что…

Дверь кареты слева от нее неожиданно распахнулась! Она только мельком успела разглядеть тонкую мальчишескую фигурку, бросившуюся на нее. Касси оказалась на полу. Нападавший тут же навалился на нее. Касси немедленно принялась молотить руками, пока тот, кто прижал ее к полу, не застонал от боли. Воспользовавшись моментом, Касси изловчилась и, вывернувшись, оседлала своего противника. Теперь она могла поднять выпавший из рук фонарь. Она уже собиралась как следует огреть нападавшего, а потом броситься к выходу и звать кого-нибудь на помощь…

— Пусти меня!

Касси так и застыла с поднятым фонарем. Голос, хоть и прерывался от гнева, несомненно, принадлежал женщине. Медленно опустив его вниз, она увидела чудо: зеленые глаза сверкали на лице той, что по красоте могла сравниться с ликами ангелов, которых Касси видела на рисунках в Библии. Завитки светло-золотистых волос обрамляли тонкое личико девушки, которой едва минуло пятнадцать или шестнадцать лет.

— И помоги подняться!

— Чтобы ты снова напала на меня!

— Я просто прыгнула. Если бы я успела по-настоящему приготовиться, то ты не смогла бы справиться со мной.

— Из-за тебя я так ударилась, что чуть не потеряла сознание.

— Зато я не замахивалась фонарем. Пусти меня!

— Только после того, как ты скажешь, что здесь делала. И кто из здешних слуг твои родители?

— Не твое дело, — дерзко ответила девушка.

— Тогда останешься здесь до утра.

— Устанешь держать меня. Или Джаред придет сюда.

Джаред. Будь ее родители слугами, вряд ли бы она позволила себе подобную фамильярность.

— Он, конечно же, уже соскучился без тебя, — продолжала девушка. — Оставь меня и иди к нему.

— Ему известно, где я, — ответила Касси. — А кем приходится его светлость тебе?

— Ближе, чем уличной девке. — Ее взгляд быстро пробежал по растрепавшейся прическе Касси. — Где он подцепил тебя? В Лондоне?» — Девушка тут же отрицательно покачала головой. — Его красотки из Лондона более покладисты. Судя по тому, что он прибыл в порт прямо с Таити, ты едешь с ним оттуда. От друзей Джареда я слышала, что мужчины без женщин не переносят длительного путешествия по морю.

Несмотря на ее вызывающий тон, гнев Касси прошел бесследно, хотя незнакомка все еще хорохорилась и старалась не потерять присутствия духа. Попади она сама в такое же положение, то вела бы себя точно так же.

— Что ты тут делаешь?

Девушка молчала.

— Кто ты?

Ни слова в ответ.

— Хорошо. Я спрошу у Джареда.

Непонятное выражение пробежало по ее лицу.

— Прекрасная мысль! Пусть он сам скажет.

Да, а когда Касси вернется, она уже сбежит.

— Только сначала найду веревку и свяжу тебя.

— Нет! — Она помедлила, а затем все тем же вызывающим тоном сказала: — Меня зовут Жозетта.

— А фамилия?

— Слезь с меня. У меня живот болит. Ты весишь не меньше Морганы.

— Ты знаешь про эту кобылу?

— Ну, конечно, знаю. — Глаза ее вдруг сузились. — А ты что тут делаешь? Тебе, наверное, кто-нибудь заплатил, чтобы ты переспала с Джаредом и помогла ее выкрасть?

— То же самое я подумала про тебя, когда услышала чьи-то шаги и пошла в каретную проверить, не вор ли это.

Жозетта недоверчиво усмехнулась.

— Ты пошла одна, вооружившись всего лишь фонарем? Признавайся, зачем ты шла сюда? Посветить им? Не похоже.

— Я не прокрадывалась сюда тайком, как ты. Мне позволили остаться с моим жеребцом. — Не совсем правда. Это разрешение она дала себе сама. Но тем не менее походило на истину. — А вот тебе, держу пари, никто не позволил пробираться сюда среди ночи.

Жозетта нахмурилась.

— А что с твоим жеребцом? Он что, заболел?

— Нет, ему просто немного не по себе. Это его первая ночь в новой конюшне.

— И последняя, — энергично заверила Жозетта. — Ты и глазом не успеешь моргнуть, как Джаред вышвырнет тебя из своей постели, а твоего конягу из конюшни.

— Нет. Тем более что я не сплю с ним. — Касси поморщилась. — И, уверяю тебя, будь его воля, он ни за что бы не выпустил Капу из своей конюшни.

— Капу?

— Так зовут жеребца, которого я привезла с Гавайев.

— А где он?

— Остров, — ответила Касси и, видя непонимающее выражение глаз, добавила: — Далековато от Таити.

— Джаред привез тебя оттуда?

— Нет. Я приехала сама. И не из Таити, а с Гавайев.

— И та женщина, что сейчас в замке, тоже оттуда?

Похоже, девчушка была в курсе всего, что происходило в замке.

— А как ты узнала про Лани?

— Ее так зовут? — Жозетта пожала плечами. — Кажется, кто-то упомянул о том, что в замке появилась новая женщина. — И с нарочитой небрежностью проговорила. — Кажется, она хорошенькая?..

— Нет, — поправила Касси. — Она не просто хорошенькая. Она красавица.

— Ну, значит, она сейчас в постели с Джаредом, — настаивала на своем Жозетта. — Он всегда берет самое лучшее.

— Но выбор не всегда остается за мужчиной.

— А за кем же еще? Так ты собираешься слезать с меня или нет?

— Собираюсь, — и Касси, поднявшись, помогла встать и Жозетте. — Поскольку ты не вор и не собираешься тут ничего красть, я пойду к своему Капу. И без того я столько времени зря потратила. Мне нужно хоть немного поспать.

Жозетта в немом удивлении воззрилась на Касси.

— Ты отпускаешь меня?

— Не сидеть же на тебе до рассвета! — Повернувшись, Касси двинулась в сторону полукруглого свода назад, к стойлу Капы. — Если ты не собираешься воровать Моргану, делай что хочешь. Можешь выкатить отсюда все эти кареты — мне до этого нет никакого дела. Лишь бы ты не трогала лошадей.

— Что за глупости ты говоришь! — Девушка шла следом за Касси. — Как можно выкатить карету, не запрягая в нее лошадь?

Касси улыбнулась.

— И впрямь невозможно. Значит, и все экипажи останутся на месте.

— Мне нет нужды ничего воровать. Джаред может купить мне столько карет, сколько взбредет мне в голову.

— В самом деле. Какая счастливица. Спокойной ночи.

— А я хочу пойти с тобой.

Касси обернулась, девушка следовала за ней по пятам. Она оказалась выше ростом, чем поначалу подумала Касси, но зато лет ей было меньше. Недаром Касси сначала приняла ее за мальчика. Штаны из грубой шерсти обтягивали узкие детские бедра, а голубая просторная рубаха скрывала округлости едва заметной груди.

— Что ты так на меня смотришь? — сказала воинственно Жозетта. — Из-за того, что на мне мужские штаны? А мне они нравятся. И я буду носить то, в чем мне самой удобнее ходить.

Касси, смотревшая на нее с удивлением, рассмеялась. Те же самые слова она не так давно говорила Джареду.

— Конечно, носи, что нравится. Уверяю тебя, я сама иной раз надеваю более сногсшибательный наряд.

Ответ Касси сбил незнакомку с толку, и она не нашлась, что сказать. А Касси повернулась и пошла дальше.

— А что ты носишь? — Девушка уже следовала за ней.

Касси промолчала. Жозетта выждала некоторое время, а потом задала следующий вопрос:

— А интересно быть шлюхой?

— Я не шлюха.

— Но тебя не разозлил мой вопрос, — проницательно заметила Жозетта. — А почему Джаред привез… Почему ты приехала в Морланд?

— Потому что приняла такое решение.

— Это не ответ.

— Я сама не могу ответить на многое, что мучает меня.

Жозетта помолчала.

— Ну, хорошо. Признаюсь, что Джаред мой опекун.

Касси с любопытством оглядела ее.

— Ты не знала, что у него есть подопечная? — Это прозвучало скорее как утверждение, чем вопрос. — Ничего удивительного. Джаред не любит распространяться обо мне.

— Почему?

Жозетта усмехнулась.

— На это есть свои причины. В то время, когда уезжают Джаред и Бредфорд, я пребываю в женской школе леди Кэрродин. Это недалеко отсюда, и сегодня вечером, узнав, что они приехали, я тоже захотела вернуться в замок.

— Джаред отправил тебе записку?

— Нет, — ответила Жозетта и быстро добавила: — Но он непременно сообщил бы. Может, завтра, а может, через день. Он очень печется обо мне. Просто я решила вернуться чуть-чуть пораньше.

Касси посмотрела в сторону каретной. Но Жозетта опередила ее вопрос:

— Мне никого не хотелось беспокоить так поздно. А чем плохо переночевать в карете? Завтра утром уже поздороваюсь с Джаредом.

— Конечно, это не к спеху. — Касси почувствовала прилив жалости к бедной девчушке, так она ее про себя назвала. Теперь ей казалось, что она кое-что начала понимать. Девушка боготворила Джареда, но он не обращал на нее никакого внимания. — А как ты добралась до дома?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)"

Книги похожие на "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Джоансен

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)"

Отзывы читателей о книге "Любовь и возмездие (Мой нежный враг)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.