» » » » Стивен Браст - Сетра Лавоуд


Авторские права

Стивен Браст - Сетра Лавоуд

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Браст - Сетра Лавоуд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сетра Лавоуд
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
0-312-85581-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сетра Лавоуд"

Описание и краткое содержание "Сетра Лавоуд" читать бесплатно онлайн.



Сетра Лавоуд — продолжение мушкетерской саги, начатой Путями Мертвых и Властелином Черного Замка. Сетра — самая древняя личность в Драгерьянской Империи, военный гений и знаток волшебства, чья история уходит в доисторические времена. И вот теперь, после долгого отсутствия, живой труп Сетра Лавоуд, Чародейка Горы Дзур, вновь вмешивается в дела Империи, Кааврена, Пэла, Тазендры и Айрича, а также их детей и друзей.

Империя в руинах. На месте Города Драгейра образовалось Малое Море Аморфии. Торговля замерла, на дорогах правят бандиты, Чума собирает обильную жатву среди населения. Один из амбициозных Драконлордов решает восстановить Империю, и сделать самого себя Императором. Но в тайне от него, настоящая наследница из Дома Феникса, Зарика, возвращает Императорский Орб из Путей Мертвых. Сетра Лавоуд собирается посадить Зарику на трон. А это влечет за собой ожесточенное решающее сражение волшебством и сталью, о котором Стивен Браст рассказывает в этой книге, последней части Романа о Кааврене.






Согласно всем тем источникам, которые мы сумели найти, Глубокий Колодец был пристанищем разбойников с большой дороги начиная чуть ли не с момента завершения строительства, и не имело значения сколько раз его владельцы были схвачены Графом, или, случалось, Герцогом (в разное время Мистиваль был частью Ариллы, Луаты и даже Хамперса), и хотя их штрафовали, сажали в тюрьму и даже вешали за помощь дорожным агентам, новый хозяин, без малейших колебаний, продолжал делать то же самое. Как говорил один из владельцев в то время, о котором мы имеем честь писать, некий Данклей, «Я могу помочь моим друзьям, и я уверен, это такие клиенты, каких я бы только хотел иметь, не говоря уже об их регулярных подарках; конечно, я мог бы сдать их властям, через месяц подать просьбу о Защите от Долгов, а через год получить нож в сердце. Я знаю, на каком конце моей чашки находится дырка».

В тот день о котором мы пишем, у Данклея действительно было столько клиентов, сколько он хотел: гигантский зал гостиницы был забит народом, главным образом Теклами, хотя были и несколько Креот и Тсалмотов, купцов. Один из этих Тсалмотов был погружен в серьезный разговор с каким-то Теклой.

— Но мой друг, — сказал Тсалмот, — так как, я надеюсь, я могу называть тебя так…

— О, конечно. А если вы купите мне еще одну кружку этого великолепного пива, вы можете называть меня так, как вам захочется!

— Еще лучше, — сказал Тсалмот. — Но, тогда, не ответишь ли ты на мой вопрос?

— За такое великолепное пиво я отвечу на десять.

— Тогда, будь так любезен, расскажи мне об этих дорожных агентах. Я так много слышал о них.

— Да, и что вы слышали?

— Я слышал, что для такого, как я, путешествие может быть опасно.

— Для такого как вы? А, тогда вы обеспеченный человек?

— О, ни в коем случае. Я бы не сказал обеспеченный. Верно, у меня есть небольшой, даже скромный железный рудник, две сотни шахтеров и пара десятков плавильшиков, но все это приносит мне не больше трех тысяч империалов…

— Трех тысяч империалов в год?

— Пожалуйста, не так громко.

— Но это же невероятное богатство! Мне говорили, что в старые времена Граф Мистиваль получал двести империалов, хотя, будьте уверены, в добавок он получал немного мяса и несколько бушелей ржи.

— Да, это хороший доход, — самодовольно сказал Тсалмот.

— Я думаю, что вы богач.

— Да, но у жены моего брата есть три рудника, и он получает по меньшей мере десять тысяч импрериалов.

— Я не в состоянии представить себе так много.

— О, у меня хорошее вображение.

— Да, это можно понять, милорд.

— Но вернемся к моему вопросу…

— Да?

— Безопасны ли дороги?

— О, да. Дороги абсолютно безопасны.

— Так-то лучше.

— Если, конечно, вы не богаты.

— Ох!

— И тогда вам нужно опасаться Синего Лиса.

— Кого-кого?

— Синего Лиса. Это самый страшный бандит.

— Ох, мне не очень-то нравиться слышать это!

— Когда он грабит кого-то, то любит забрать все, до последнего пенни, поэтому…

— Да, поэтому?

— Поэтому если он думает, что вы что-то спрятали от него, он подвесит вас ногами вверх на дереве, и разрежет вас на кусочки.

— Ох! Ох! Ох! Но что, если вы отдаете ему все?

— О, тогда все будет совсем иначе. Если он думает, что за вас имеет смысл попросить выкуп, он сохранит вас целым и невредимым, и будет обращаться с вами, как с принцем, пока выкуп не будет заплачен.

— А если выкуп не будет заплачен?

— Ну, тогда он начнет посылать вас обратно к тем, кто, как он думет, могут заплатить. Сначала большой палец руки, потом большой палец ноги…

— Замолчи, прошу тебя! А если выкуп заплатят?

— Ну, тогда будет так, как если бы вы с самого начала отказались платить за себя выкуп — он просто перережет вам горло самым чистым и наиболее эффективным способом. Он совсем не жестокий человек.

Торговец вздрогнул. — А кто-нибудь вышел живым из его рук?

— О, никогда. Он считает, что мертвый человек не в состоянии узнать и предать его.

— Да ты меня совсем запугал!

— Ба. Вам нечего бояться. Почти половина состоятельных людей, путешествующих ночью по этой дороге, никогда не встречалась с ним, и благополучно добралась до своей цели.

— А что о тех, кто едет днем?

— О, это значительно безопаснее. Два из трех состоятельных людей достигли своей цели без всяких проблем.

— А Империя? Она делает что-нибудь?

— О, да. Время от времени посылают солдат, чтобы найти этого самого Синего Лиса.

— И они нашли его?

— Ну, вы же понимаете, что солдаты далеко не богаты.

— И?

— И он разрешает им пройти, если они не пытаются его схватить.

— А если они делают это?

— Ну, тогда он отсылет их обратно, слегка помятых, вот и все. Я думаю, что три-четыре солдата были убиты, но не больше; обычно он их только ранит, даже если они настойчиво пытаются напасть на него. Я никогда не слышал, чтобы он сам напал на солдат, это не его стиль.

— Тогда это должен быть самый настоящий демон!

— О, ни в коем случае. Его банда, да, вы понимаете, ее можно считать демонической, но он сама доброта.

— Его банда? То есть он работает не один?

— Конечно, у него есть банда. Говорят, что очень многие преданно служат Синему Лису и дадут себя зажарить за него.

— Клянусь Тремя! На что же они похожи?

— Во всяком случае на Синего Лиса они не похожи.

— В каком отношении?

— Они по-настоящему злы и коварны, и держат себя в руках только из страха перед вожаком. Так что если бы не Синий Лис, ни один честный человек вообще не смог бы проехать по этим дорогам.

— Великие Боги! Из того, что ты мне тут наговорил, мне стало ясно, что дороги совсем не безопасны!

— О, нет, милорд. Они совершенно безопасны для честного человека.

— Но ты только что сказал, что если у тебя есть немного денег, тебя скорее всего ограбят, подвесят вниз головой, сдерут с тебя кожу, возьмут в заложники, разрежут на кусочки и в конце концов перережут горло.

— Да, вы совершенно правильно меня поняли.

— Мой друг…

— Ну?

— Ты же знаешь, что возможно быть одновременно богатым и честным.

— Как, неужели? О, вы видите, я и не знал об этом. Но, в конце концов, я бедный крестьянин, так что, естестественно, многого не знаю.

— И тем не менее, это чистая правда, даю тебе слово.

— Ну…

— Да?

— Возможно кто-нибудь должен сообщить об этом Синему Лису. Похоже он тоже не понимает этого.

— Но что он делает с таким количеством денег?

— О, он и его банда тратят их не считая.

— Где?

— Да по всему графству. Они покупают на них еду и вино, устраивают пиры на лесных полянах, а иногда приходят какую-нибудь гостиницу, покупают выпивку для всех, кто там есть и заставляют музыкантов играть всю ночь. Однажды я имел честь быть присутствовать на одной из таких вечеринок, и, признаюсь вам, замечательно провел время.

— Н-да, возможно мне надо назначить награду за их головы.

— О, милорд, за их головы и так обещана щедрая награда. Пять сотен золотых империалов за Синего Лиса, и четыре сотни за каждого члена банды.

— Ну, это весьма круглая сумма.

— Я тоже так думаю.

— Неужели никто не пытался получить ее?

— Почему, некоторые пытались, да.

— И что с ними стало?

— Ну, трое из них похоронены рядом с этой самой гостиницей. Остальные закопаны в других местах.

— Ох, ох! Так я никогда не доберусь до Адриланки!

— Адриланки?

— Ну да. У меня с собой банковские чеки на дом милорда Кентры, моего второго кузена, банк которого является очень солидным заведением — его активы превышают сто тысяч империалов.

— Невозможно! — крикнул Текла. — Во всем мире нет таких денег!

— И тем не менее это чистая правда. И у меня есть два чека, один на пятьсот золотых, другой на три тысячи, и я должен отдать их ему. Но если меня ограбят и перережут горло, да, не думаю, что буду в состоянии сделать это.

— Да, конечно, вот только…

— Ну?

— Что такое банковский чек?

— Он похож на обыкновенный вексель, но обеспечен золотом.

— О, милорд, видите ли, я не понял того, что вы имели честь сказать мне.

— Как, неужели никто никогда не давал тебе вексель — то есть листок бумаги, на котором написал, он согласен с тем, что должен тебе?

— Почему, мой сосед однажды использовал моего знаменитого борова, и я получил от него листок, где говорилось, что я могу выбрать одного из только что родившихся поросят — по меньшей мере я верю, что там это было написано; я, видите ли, понятия не имею об этих закорючках.

— Да, но ты получил своего поросенка?

— О, конечно — и из него выросла прекрасная жирная свинья!

— Вот, ты видишь, то же самое можно сделать и с деньгами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сетра Лавоуд"

Книги похожие на "Сетра Лавоуд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Браст

Стивен Браст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Браст - Сетра Лавоуд"

Отзывы читателей о книге "Сетра Лавоуд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.