Луи Буссенар - Кругосветное путешествие юного парижанина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кругосветное путешествие юного парижанина"
Описание и краткое содержание "Кругосветное путешествие юного парижанина" читать бесплатно онлайн.
163
Сандаловое дерево — высота около 10м. Древесина желтая, душистая, содержит в ядре 3—6 процентов эфирного масла, применяемого в парфюмерии и медицине. Из древесины также изготавливают сувениры, долго сохраняющие приятный запах.
164
Тамариск — деревья и кустарники, растущие в пустынях и полупустынях, где их используют для закрепления песков от выветривания.
165
Бетель — кустарник семейства перечных; его листья, посыпанные известью, жители южных стран, занятые тяжелым трудом, жуют ради возбуждения нервной системы при сильном ослаблении организма.
166
Ятраппа (ятрышник) — многолетняя лекарственная трава.
167
Молочай — трава и кустарники 2000 видов. Некоторые используются в парфюмерии и медицине.
168
Саговая пальма — высота 8—12м. Срубив дерево, из его сердцевины получают крахмал, идущий на изготовление крупы саго. Из одного ствола добывают 100—160 кг крахмала.
169
Маис — кукуруза.
170
фауна — совокупность всего животного мира данной местности или определенной геологической эпохи.
171
Ибис — крупные птицы семейства голенастых. Гнездятся на деревьях, в тростниках. Питаются рыбой, лягушками, червями.
172
Колпик — болотная птица, длина тела около 80см, вес 1, 5кг. Зимуют в Африке. Основной корм — мелкие беспозвоночные.
173
Боа (удав) — змея с очень красивой окраской. Длина до 4м. Обитает в лесах — на земле и деревьях. Питается мелкими зверьками, птицами.
174
Питон — змея из семейства удавов. Длина 1, 5—10м. Вес до 100кг. Хорошо плавает. В пищу использует, например, шакалов, леопардов, молодых кабанов, крупных ящериц. Нападает на человека. Некоторые виды съедобны.
175
Шимпанзе — по многим показателям ближе всего из животного мира стоит к человеку, чем пользуются ученые при проведении различных экспериментов. Рост около метра.
176
Каталепсия — оцепенение, застывание тела в неестественных позах, сопровождается потерей способности к произвольным движениям.
177
Инфильтрат — местное уплотнение и увеличение объема мышечных тканей вследствие скопления в них крови при воспалении, опухолях и проч.
178
Гукер Уильям Джексон (1785—1865) — английский ботаник, известны труды по флоре Англии, Африки, Америки.
179
Каре — боевой порядок войск, построенных в виде квадратов, прямоугольников.
180
Давид — царь Израильско-Иудейского государства в концеXIвека — около 950 года до н. э. По библейской легенде юноша Давид победил великана Голиафа.
181
Вашингтон Джордж (1732—1799) — первый президент США (1789—1797).
182
Контрапункт — искусство сочетания нескольких самостоятельных, но одновременно звучащих мелодий, голосов в одно гармоническое целое.
183
Тевтоны — древние племена германского происхождения.
184
Берси, Отей, Монруж, Монмартр — районы Парижа.
185
Эфес — рукоять сабли, насаженная на шейку клинка.
186
Гильотина — машина для обезглавливания приговоренных к смерти. Изобретатель — французский врач Гильотён Жозеф (1738—1814). Введена во Франции в 1792 году. Через несколько лет отменена. Возрождена гитлеровцами. Ныне нигде не применяется.
187
Кварта — единица объема (здесь — жидкостей), равна 1/4 галлона, или 2 пинтам, или 1,14 литра.
188
Фаворит — любимец, баловень.
189
Шхуна — парусное судно с двумя и более мачтами с косыми парусами.
190
Буэнос-Айрес — столица Республики Аргентина. Основан город в 1536 году испанцами. Население (1896) — 690 тысяч. Крупный порт.
191
Аргентина — государство на юго-востоке Южной Америки. Площадь— 2767 тысячкв.км. Население на 1896 год — 4 млн. Территорию эту, заселенную индейцами, в первой половинеXVIвека завоевали испанцы. В 1816 году в ходе Войны за независимость стала самостоятельным государством под названием Ла-Плата. С 1826 года — Федеративная Республика Аргентина.
192
Ирландский банкет — здесь: насыпной вал из грунта или камней.
193
Речь идет о Гражданской войне в США 1861—1865 годов между буржуазным Севером и рабовладельческим Югом.
194
Рей (рея) — поперечное дерево у мачты, на котором подвешивается верхней кромкой прямой парус.
195
Гафель — дерево, нижним концом упирающееся в мачту сзади, а другой конец, подвешенный под углом, служит для прикрепления верхней кромки паруса.
196
Бизань-мачта — мачта на корме судна.
197
Метаморфоза — превращение, видоизменение.
198
Фал — снасть, при помощи которой поднимают на судах реи, паруса, флаги и проч.
199
Боцман — первое лицо среди младшего командного состава судна, корабля; в его обязанности входит содержание судна в чистоте и порядке, руководство общекорабельными работами, обучение команды морскому делу.
200
Ют — кормовая часть верхней палубы судна.
201
Гасконь — историческая область на юго-западе Франции. По народным представлениям, жители ее, гасконцы, склонны к безобидному хвастовству, но притом воистину храбры.
202
Гаронна — река во Франции и Испании. Начинается в Пиренеях, впадает в Бискайский залив. Длина 647 км.
203
Гейдельберг — город в Германии. Население на 1895 год 35 тысяч человек. Старейший германский университет (с 1386г.). Число студентов на 1895 год 1028, доцентов около 130, в библиотеке 500 тысяч томов.
204
Мастодонт — здесь: громадное, неуклюжее существо.
205
Финт — увертка.
206
Мулине — фехтовальный прием, удар скруговым или полукруговым движением острия и с обходом оружия противника.
207
Цвета эбенового дерева — здесь:черного цвета.
208
Креолы — люди, происходящие от смешанных браков европейцев с индейцами.
209
Фарандола — французский (провансальский) хороводный, танец. Темп быстрый, сменяющийся более медленным.
210
Гипотетический — здесь: воображаемый, предполагаемый.
211
Рио-де-Жанейро — город и порт на юго-востоке Бразилии. Основан в 1502 году. Население на 1890 год — 877 тысяч. Был столицей государства в 1763—1960 годах.
212
Центровка груза — правильная его укладка в трюмах и на палубе, так, чтобы центр тяжести судна не сместился влюбую сторону.
213
Лопарь — ходовой конец троса между блоками талей, то есть тот, за который тянут трос.
214
Таль — подвесное грузоподъемное устройство с ручным или механическим приводом.
215
Судовой набор корпуса — система балок, образующая каркас судна (киль, шпангоуты и т. д.).
216
Канонир — артиллерист
217
Кашалот — один из видов китов. Длина самцов — до 20м, вес до 70 т, длина самок — до 15м, вес до 30 т. Дает до 9—10 т жира и до 6 т спермацета — воскоподобного вещества, и амбру — вещество, служащее для закрепления запаха духов.
218
Галс — снасть, удерживающая на должном месте нижний и наветренный угол паруса; а также курс судна относительно ветра.
219
Марсель — второй снизу парус трапециевидной формы; в зависимости от мачт и реев, на которых они закреплены, различают фок-марсель, грот-марсель и др.
220
Стаксель — косой треугольный парус.
221
Кабельтов — морская мера длины, равная 185,2м.
222
Детонация — весьма быстрое превращение взрывчатого вещества в газы, сопровождающееся выделением огромной энергии; детонация обычно вызывается взрывом другого взрывчатого вещества при соприкосновении или на расстоянии; некоторые взрывчатые вещества детонируют от удара, укола, трения.
223
Ватерлиния — черта по борту судна, показывающая линию предельной осадки судна при полной нагрузке.
224
Шлюпочный люк — отверстие, закрываемое большой деревянной затычкой, истинное назначение которого — сливать после возвращения на борт корабля налившуюся в шлюпку воду. (Примеч. перев.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кругосветное путешествие юного парижанина"
Книги похожие на "Кругосветное путешествие юного парижанина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Буссенар - Кругосветное путешествие юного парижанина"
Отзывы читателей о книге "Кругосветное путешествие юного парижанина", комментарии и мнения людей о произведении.