Чарли Уильямс - Мертвецы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мертвецы"
Описание и краткое содержание "Мертвецы" читать бесплатно онлайн.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз». Убийство, резня и бензопила по имени Сьюзан – главные действующие лица этого потрясающего и странного дебютного романа, открывшего новое, жестокое и веселое течение в британской криминальной художественной литературе.
– А Джона отлить пошел? – спросил я.
– Э… ну, он решил просто быстро глянуть, что к чему. Это ж нормально, да?
Я пожал плечами.
– Садись.
– Ага, спасибо. – Он плюхнулся задницей на деревянный стул. Я на нем никогда не сижу, потому что мне кажется, он в любой момент может сломаться. И так, если вдуматься, уже много лет. Я решил, если он под Плимом не развалится, начну пользоваться этим стулом снова. – Ну че, Блэйк, как дела?
– Визит вежливости, что ли?
– Ну, мы здесь не затем; чтобы тебя арестовать, если ты к этому клонишь.
– Ни к чему я не клоню.
Плим начал ковырять здоровенную бородавку у себя на щеке. Она со школьных времен выросла раза в два.
– Просто есть пара вопросов, – сказал он.
– Ну валяй, спрашивай. Молоко, сахар?
– Молоко. Спасибо. Джонс… то есть офицеру Джонсу… молоко и четыре куска сахара.
– А не слипнется?
– Ха. Слушай, ты в последнее время видел База Мантона?
Я обдумывал ситуацию и занимался молоком и восемью ложками сахара для Джоны. Такого я не ожидал совершенно. Наверное, труп все-таки всплыл. Надо было догадаться. Никто не будет тырить труп просто так, для смеху. Это делают, чтобы кому-нить испортить жизнь.
– Зависит от того, что такое «в последнее время».
– Ну, когда ты его видел в последний раз?
– Пару дней тому. Около «Хопперз».
– Два дня назад, так?
– Наверное. Нет. Три. Точно, три.
– И о чем вы говорили?
Джона вернулся на кухню и сел. Я поставил перед ним его чашку.
– Спасибо, – сказал он.
– Не за что.
– Ну, Блэйк? – снова встрял Плим. – О чем вы говорили?
– А кто сказал, что мы говорили?
– Так вы говорили?
– Ну, да. Так, потрепались о том о сем. Точно не помню, о чем именно.
Джона глотнул чая.
– А я слышал, вы с Базом посрались, – сказал он, скорчив рожу.
– Это кто тебе сказал?
– Пяток свидетелей минимум.
– Да неужели?
– Ага.
Я отхлебнул чая. Он все еще был горячий и обжег мне язык и губы. Я сделал еще глоток.
– Блэйк, – сказал Плим, показывая мне ладони. – Мы просто выясняем факты.
– Он нарывается, – сказал я, показав на Джону.
– Да ладно, Блэйк. Джона не это имел в виду.
Я глубоко вздохнул.
– Ладно, мы с Базом… поспорили.
– Про что?
– Про футбол. – Я выпил еще чая и прихуел от их реакции. – А че смешного-то?
– Если вы с Базом спорили про футбол, то я… – Джона на секунду смутился, он так и остался слабаком, со времен школы. Потом разозлился сам на себя. – Не важно, кто я. Вы не спорили с ним про футбольный матч.
– Кто сказал?
– Я сказал.
– А я не говорил, что это был футбольный матч.
– Сказал, мать твою. Только что сказал.
– Я сказал футбол, так? Я не имел в виду матч.
– Да ну? А что ж ты имел в виду?
– Да все что угодно. Правила. Игроков. Тактику, все такое.
– Хуйня.
Мы еще немного попрепирались, он все больше заводился, а я все больше успокаивался. Мне это даже начинало нравиться. Потом в игру вступил Плим.
– Где ты был во время ланча два дня назад, Блэйк?
– Жрал ланч.
– Где?
– В «Длинном носе».
Как-то само вырвалось. Как будто это была правда. И я знал, что они мне поверили, потому что я сказал это так, без запары, как само собой разумеется. Но в тот момент я почувствовал, что стены кухни сдвигаются вокруг меня, а из подоконника начинает расти решетка, я услышал, как зубы Ли и Джесса вгрызаются мне в задницу, как зубы двух голодных бультерьеров. Я соврал. И им понадобится не больше двух часов, чтобы это выяснить.
Конечно, если я не скрою эту ложь.
– А что ты ел? – спросил Джона.
– Пирог и чипсы, вероятно. Насколько я знаю, в «Длинном носе» больше ничего пожрать-то и нельзя.
– Хе-хе, а ведь правда, – сказал Плим, тряся головой. Но Джона не смеялся. Обидели кротика, написали в норку, чего уж там.
Я ржал. Я ржал и ржал, все время глядя на Джону. К тому моменту, когда я заметил, что Плим заткнулся и смотрит на меня, как будто я щиз, я уже забыл, что ваще меня так развеселило.
– Ладно, – сказал Плим, хлопнув себя по коленям и встав. – Думаю, это все.
Джона еще чуток на меня посмотрел, потом тоже встал.
– Спасибо, что зашли, ребята. Рад был повидать. Может, как-нибудь соберемся, а? Пропустим по паре пива, потрендим за старые добрые времена.
Никто ничего не ответил, что вполне меня устроило. Как только я услышал, что они завели мотор, я рванул к телефону.
– Здравствуйте, это «Длинный нос». Широкий ассортимент напитков и…
– Нейтан?
– Ага. А это кто?
– Блэйк. Ты там один?
– Ну да. А че?
– Ну, знаешь, ты мне услугу оказал вчера, ну, что касается База и все такое? Мне еще кое-что от тебя нужно, по тому же поводу.
– Ага.
– Ну вот. В этот раз нужно, чтобы ты меня прикрыл, типа, я обедал в «Длинном носе» в тот день.
– Но ты не обедал. Ты пришел раньше и…
– Знаю, что не обедал. Дело не в этом. Нужно, чтобы ты сделал вид, что я обедал.
– Но ты не обедал.
– Нейтан. Я тебя отблагодарю. Так же, как в прошлый раз.
– Нет, Блэйк, это не дело.
– Чего?
– Я с тебя взял пятьдесят фунтов. За пинту пива. Если я буду настолько повышать. цены, ко мне перестанут ходить.
– Ладно, Нейтан. Что тебе нужно?
– Я знаю, что сегодня ты можешь позволить себе больше, чем полтинник. – Я прям представлял, как он мерзко улыбается из-под усов. – Я знаю, сегодня с ранья ты получил небольшую премию от своего босса. Без его ведома, скажем так.
Я так сильно сжал трубку, что у меня побелели пальцы. Зачем я выбрал Нейтана в качестве алиби? Почему, блядь, я не сказал, что был у Сэл?
– Ты ошибся, Нейтан. Никакой премии я не получил.
– Ну, значит, я вспомню все как есть. Врубаешься?
Если легавые поспешат, они будут у него минут через десять. Но они могут и по радио кого-нибудь вызвать, лишь бы мне поднасрать.
– Нейтан. Я дам тебе все, что ты хочешь.
– Да ну?
– Ага. Назови цену.
– Я хочу то, что вы вчера достали из сейфа Фентона, это моя цена.
– Что? Деньги? Но у меня их нет. Совсем нет…
– Не тот сейф. Другой.
Я нахмурился, пытаясь понять, как Нейтан, ебать его, мог об этом узнать. Но спрашивать про это времени не было. В конце концов, Нейтан есть Нейтан. Он все знает.
Но все равно у меня не было того, что ему нужно. Я даже не знал, что это такое. Об этом я ему и сказал.
– Плохо, мальчик. Это единственное, что я приму в обмен на определенную услугу. Содержимое того сейфа. То есть бывшее содержимое.
– Я ж тебе сказал, у меня его нет, и забрать я его не могу. Как насчет «Форда Капри»?
– Содержимое сейфа, мальчик. Я дам тебе время, чтобы ты раздобыл. День, к примеру.
– Это классика, Нейтан. 2,8, инжекторный. Стоящая вещь. Всего один вла…
– Я прикрою тебя, Блэйк. Ты мои условия слышал. Согласен, так что ли? Или я укажу этим легавым путь истины.
– Ладно. Я принесу тебе эту… хрень.
– Считай, что все в поряде, Блэйк. Пока что. – И он повесил трубку.
Штука с вискарем в том, что если засядешь пить, встать уже сложно. Я вот не могу. То есть если постараюсь – могу. Но это заебенно сложно. К тому же остается некое недовольство, ты будто подвешен в воздухе. На самом деле единственное место, куда я могу двинуть после вискаря, – это койка. И это единственное место, куда мне хотелось после того, как я просидел за кухонным столом два часа и обнаружил, что в бутылке ничего нет.
Но в каждом человеке, я думаю, есть что-то, что подгоняет его в такие моменты. Моя задница тянулась прямиком на нары. И ей повезет, если она попадет туда до того, как Мантоны порвут ее на британский флаг. Я мог сидеть и тупо ждать, пока это все случится. Или мог напрячься и попытаться что-то сделать.
И я знал, что надо делать.
Я пошел в гостиную, разобрался с телеком и видаком и разложился на диване. Вскоре на экране появился Рокки Бальбоа, танцующий вокруг Клаббера Лэнга, который обрушивал на него свою ярость. Рокки был слегка потрепан, и это очень хорошо описывало мое нынешнее состояние. Но он напрягся. И когда пришло время, врезал тому не по-детски. Захватил преимущество и стал самым лучшим бойцом в истории.
Он показал, как это делается всем, у кого хватало ума увидеть.
И именно это было мне нужно.
Не то чтобы «Рокки 3» навел меня на какие-то гениальные мысли. Я, честно сказать, не узнаю гениальную мысль, даже если она насрет мне в карман. Но у меня был план, что-то вроде. И я прокручивал его в башке, пока несся по городу.
Я припарковал машину в паре улиц от нужного места и прошел последние несколько ярдов. Никого вроде не было, но в этой части города так запросто не скажешь. Я уже немного рассказывал про Норберт Грин, так что вы знаете, как все обстоит в этой части города. Но вы наверняка не знаете, сколько пар глаз следят за вами из-за занавесок, пока вы идете по улице. Почти в каждом доме есть кто-то, кто торчит там целый день и, типа, стоит на стреме. В Норберт Грин все так устроено. Но у меня все шло путем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мертвецы"
Книги похожие на "Мертвецы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарли Уильямс - Мертвецы"
Отзывы читателей о книге "Мертвецы", комментарии и мнения людей о произведении.