» » » » Шеннон Дрейк - Рассвет любви


Авторские права

Шеннон Дрейк - Рассвет любви

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Рассвет любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Рассвет любви
Рейтинг:
Название:
Рассвет любви
Издательство:
АСТ
Год:
2005
ISBN:
5-17-015262-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассвет любви"

Описание и краткое содержание "Рассвет любви" читать бесплатно онлайн.



Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.

Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…

Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.

Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…






Во дворе уже шумно поговаривали о возвращении домой, и Уоллес дал всем понять, что не против этого. Пришла весна, время сева, — стало быть, нужно позаботиться о своем хозяйстве, о своей семье. Конечно, кто-то останется с ним, а другие будут нести службу в крепости по приказу Джона Солиса, великого наместника Шотландии и ее регента.

Брендан, как и Уоллес, понимал, что перемирие перемирием, а война закончится еще очень нескоро.

— А ты что будешь делать? — мрачно поинтересовался Уоллес.

— Выжду какое-то время, — пожал тот плечами.

— Не может же быть, чтобы графиню Клэрин никто не стал разыскивать!

— Это верно. Только англичане скорее всего решат, что ее похитили.

— Эту крепость захватил ты, — сказал Уоллес. — Коммин прислал сюда людей и вернулся к себе на север. Правительство может дать ее тебе в вечное владение. Укрепляй ее, следи, чтобы поля давали хороший урожай и пусть она станет твоим домом.

Брендан кивнул, на губах его дрогнула робкая улыбка.

— Ты хочешь подарить мне этот замок?

— К сожалению, у меня нет такой власти. Но ты послужил своей стране как никто другой. Теперь и у нас есть кое-какие права, так что кому же и быть тут хозяином, как не тебе?

— А ты, Уильям? Что ты намерен делать?

— Вернусь на север, — буркнул тот. — Отдохну… хоть немного поживу мирной жизнью.

— Я всегда…

— …будешь готов броситься ко мне по первому моему зову? Я это и так знаю. — Уильям положил руку Брендану на плечо. — А я буду рад снова увидеть тебя. — Когда ты едешь?

— Через пару дней, — ухмыльнулся Уоллес. — Вот увидишь, сегодня будет еще одно представление, когда осмелевшие арендаторы придут сюда требовать назад свою землю. Весна — самое время для перемирия!

Хлопнув Брендана по спине, Уоллес стал проталкиваться сквозь толпу.

— Итак, — раздался сзади голос Корбина, — вас можно поздравить? Вы ведь теперь владетельный лорд! Надо же — получить сразу и крепость, и изрядный кусок земли!

— Все не так просто, как ты думаешь. В Шотландии есть и король, и парламент. Такие вещи делаются только официальным путем.

— Ах да, для этого нужен король. Думаю, он будет счастлив узнать, что у него теперь есть королевство, — пробормотал Корбин. — А это перемирие… что ж, держу пари, теперь куда легче будет вернуться наконец-то домой.

Брендан обернулся.

— Опасность подстерегает вас не здесь, а дома, Корбин. Но вы свободный человек и вправе поступать как вам хочется.

Оставив Корбина, он направился к конюшням. Его томило желание вырваться отсюда, почувствовать, как свежий ветер хлещет в лицо. Перемирие… что ж, звучит неплохо. И земля… Замок, только что отстроенный заново, с мощной крепостной стеной, — об этом позаботился сэр Эбер. Это будет его дом.

Не взяв седла, он вывел из стойла боевого коня по кличке Рай. Но не успел он сделать и двух шагов, как его окружили воины, их жены с детьми и взволнованные крестьяне.

— Сэр Брендан! — раздался ликующий крик, и толпа зашумела. Не в силах сделать и шагу, Брендан смущенно озирался по сторонам.

— Да, сэр, вы ведь теперь здешний хозяин! — воскликнул какой-то юнец.

— Вы будете учить нас сражаться, сэр? — спросил другой.

Перемирие, черт его возьми! Все они отлично понимали, что это всего лишь отсрочка.

— Послушайте, у нас и так будет много дел. Нужно засеять поля, разделить их на участки, чтобы хватило всем, кто осядет на этой земле. А скот, что бродит по холмам? — Брендан улыбнулся.

— А учиться владеть мечом? — настаивал юнец.

— Хорошо. Я буду учить вас владеть мечом, — кивнул Брендан.

Раздались ликующие крики. Толпа раздалась, и Брендан, приветливо помахав рукой, направил коня к воротам.

Отпустив поводья, Брендан дал волю коню и поехал вперед, наслаждаясь, как свежий ветер ерошит ему волосы. Он скакал по земле, которая теперь принадлежала ему, разглядывая поля и заросшие вереском пустоши; мимоходом отметил и удачно выбранное место для крепости — на вершине холма, у подножия которого текла небольшая речушка.

Земля… его земля. Он завоевал ее своим мечом.

Он может оставить ее сыну.

Ему на память пришли слова, которые он бросил Элинор, прежде чем уйти. Уехать отсюда было бы безумием. Остаться — еще большим, ведь они так и не смогли прийти к согласию. Самым лучшим выходом было бы дать ей время подумать, оплакать мужа. Но позволить ей уехать в Англию, подвергнуть себя страшной опасности для того, чтобы смыть со своего имени позорное пятно…

И получить назад свой ненаглядный Клэрин. У него самого еще недавно не было за душой и ломаного гроша. А Элинор была богатой наследницей. Но теперь, если все пойдет как надо, у него тоже появятся собственные владения. Эта земля станет ему домом. Больше ему не надо будет скрываться в лесах.

И тогда…

Он желал ее с такой яростной силой, как никогда прежде. Да, конечно, он любил ее, а она… она стала женой другого.

Он по-прежнему любил ее.

Пока это будет в его силах, она не покинет Шотландию.

Спустившись с вершины невысокого холма, заросшего дубами, откуда он любовался окрестностями замка, Брендан поехал обратно неторопливой рысью, оглядывая землю внимательным взглядом заботливого и рачительного хозяина. Вот тут хорошо будет пастись овцам. Сотням, тысячам овец. А в здешних местах осело немало фламандцев-ткачей, которые займутся любимым делом. Вокруг зеленели леса, в которых водилась дичь.

Но все эти мечты разом вылетели из головы, стоило ему вернуться в замок. В зале в окружении воинов гонец рассказывал новости. Завидев Эрика, Коллума и де Лонгвиля, Брендан подошел к ним. Разглядев в толпе Грегори, он дружески подмигнул ему.

— Ну, как прошла ночь, парень? — тихонько поинтересовался он.

— Как в раю, если можно назвать раем скирду сена, — хмыкнул тот в ответ.

— Вот и славно. — Брендан уселся за стол и стал слушать гонца — совсем еще молодого человека, хрупкого с виду, сильно отличавшегося от окружавших его воинов.

— Король Англии уже начал сзывать под свои знамена войска, но отменил приказ ради мирного союза с Францией. Сказать по правде, он и не смог бы собрать большого войска. Держу пари на что угодно, что, даже заручившись поддержкой Роберта Брюса, король Эдуард вряд ли поверил бы, что шотландцы из Каррика и Аннандейла станут сражаться под знаменем с английским львом!

Сидевший рядом с Бренданом Эрик склонился к нему.

— Гриффин утверждает, что до Брюса еще не дошли новости о твоей вылазке.

— Слишком рано, — кивнул Брендан, наливая в свой бокал ледяной воды, — но тревожиться нет причины. Ты отвезешь мое письмо Брюсу?

— Конечно, сэр.

— Отсюда ты поедешь прямо к нему?

— Остальных гонцов послали на юг. А я же должен был отыскать Уоллеса, чтобы…

— Королевское перемирие вряд ли касается Уоллеса, — закончил за него Брендан, — а Уоллес собирается вернуться на север, побыть там какое-то время. Увидеться с семьей, с друзьями, — добавил Брендан. — А теперь пойду напишу письмо Роберту Брюсу.

Брендан направился к лестнице. Он подумал, что его английские «гости» уже успели обзавестись комнатами наверху, тогда как сам он даже не представлял, где будет жить.

На самом верху молоденькая служанка усердно полировала деревянные перила. Увидев его, она почтительно присела:

— Лэрд note 4 Брендан…

— Сэр Брендан. Я пока что еще не лэрд.

— Ну так скоро будете. Сэр Уоллес всех предупредил, что с сегодняшнего дня вы тут хозяин. А вот там, — она кивком указала в сторону первой двери от лестницы, — там ваши комнаты… то есть, конечно, если они вам понравятся. Но это самые лучшие, право слово, сэр! — Девушка насмешливо фыркнула. — Сэр Эбер, он, поди, рассчитывал задержаться тут подольше, вот и приказал отделать для себя самое лучшее помещение во всем замке!

— Спасибо…

— Джоанна, сэр. Меня кличут Джоанна.

— Ну так спасибо, Джоанна. И еще — мне нужны чернила, перо и…

— Ах, сэр, там все это есть.

Он распахнул дверь и замер на пороге, оглядывая свое будущее жилье.

Комната поражала своими размерами. В дальнем конце ее на небольшом возвышении стояла огромная кровать, на которой смело могли улечься четверо даже таких гигантов, как Уоллес. Поверх нее красовался великолепный балдахин. Рядом, посреди стены, был огромный камин. Массивный дубовый письменный стол стоял у окна. Окно было открыто, и комната заполнилась теплым весенним ароматом. По обе стороны окна с потолка до самого пола спускались великолепные драпировки, их тяжелая ткань слегка колыхалась под порывами свежего утреннего ветерка. Драпировки были изящно подхвачены толстыми шнурами, перевитыми серебряной нитью. У другой стены высился вместительный гардероб, рядом стоял тяжелый сундук с резной крышкой.

Из окна открывался великолепный вид на северную башню внутренней крепостной стены замка и дорогу, ведущую к южным воротам. На горизонте синели леса, отмечавшие границу его владений. Брендан по опыту знал, сколько опасностей может таиться в лесу. Он отметил, что Эбер успел подумать обо всем — видимо, очень боялся северных «варваров». Но сейчас Брендан был даже рад его предусмотрительности — ведь теперь англичанам не удастся подобраться незамеченными. А высокий холм, на котором стоял замок, превращал его в неприступную крепость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассвет любви"

Книги похожие на "Рассвет любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Рассвет любви"

Отзывы читателей о книге "Рассвет любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.