» » » » Шеннон Дрейк - Рассвет любви


Авторские права

Шеннон Дрейк - Рассвет любви

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Рассвет любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Рассвет любви
Рейтинг:
Название:
Рассвет любви
Издательство:
АСТ
Год:
2005
ISBN:
5-17-015262-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассвет любви"

Описание и краткое содержание "Рассвет любви" читать бесплатно онлайн.



Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.

Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…

Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.

Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…






Вскочив на ноги, Элинор в бешенстве забарабанила кулаками по его груди.

— Немедленно прекрати! Да, я выросла в роскоши, и мне тяжело лишиться всего, что мне оставил отец… ради чего он сражался всю жизнь! Но ты как будто не слышишь меня, Брендан! Где бы мы ни были: в Шотландии, в Англии или во Франции, — мне невыносима даже мысль о том, что жизнь моего ребенка с самых первых дней будет омрачена тем, что его мать — убийца!

Схватив ее за руки, Брендан прижал ее спиной к себе. Тело его было будто выковано из железа. Чем сильнее она брыкалась, тем, казалось, тверже он становился. Очень скоро Элинор почувствовала, как ее вновь обволакивает жар его сильного тела. Как было бы здорово снова прижаться к нему, подумала она, почувствовать исходящую от него спокойную уверенность…

— Оставь меня! Ты так ничего и не понял! — продолжала возмущаться она, но Брендан и не думал отпускать ее. Пальцы его запутались в ее волосах. Она вдруг почувствовала, как он твердо приподнял ей подбородок. В его глазах вдруг вспыхнуло обжигающее желание, и Элинор оцепенела. — По-моему, тебя ждут внизу, — напомнила она.

— Если герой желает получить награду, то она здесь.

— Сдается мне, та хорошенькая девушка куда аппетитнее свежеиспеченной вдовы. И к тому же явно не прочь вознаградить победителя.

— А ты нет? — прошептал он.

Элинор уже открыла рот, чтобы швырнуть ему в лицо яростное «нет!», оттолкнуть его прочь… и тут же почувствовала на своих губах его губы — жаркие, изголодавшиеся и нетерпеливые. Она попыталась бороться… и не смогла. Бессильная, она поникла в его руках, запрокинув голову и дрожа всем телом. Элинор шевельнула губами, стараясь что-то сказать, и тут он подхватил ее на руки.

— Говорю тебе…

— Нет, не говори ничего! — прорычал он и, подойдя к постели, упал на нее вместе с Элинор.

Его руки, его тело… она чувствовала его всего. Ее слуха коснулся шелест одежды, и Элинор сообразила, что это ее одежда. Брендан уже успел одним махом избавиться от пледа и килта. Его обнаженное тело опалило ее огнем. Забыв обо всем, Элинор стала гладить руками его плечи, чувствуя, как его мускулы твердеют и наливаются силой при одном ее прикосновении. Весь мир, казалось, исчез. Она ответила на его поцелуй с той же страстью, что сжигала его самого. Дрожащие пальцы Элинор коснулись его щеки, запутались в гриве густых волос, скользнули вниз, упиваясь упругой твердостью мужской спины. Его тяжелое тело задвигалось поверх нее, жесткие ладони сжали ее грудь, и она вскрикнула от невыразимого наслаждения, когда что-то вдруг словно взорвалось внутри ее. Поток горячей лавы разлился по ее жилам, сжигая все преграды на своем пути, воспламеняя ее тело, пробуждая его к жизни. Как часто, лежа без сна в своей одинокой постели, она мечтала… и вот теперь это наконец случилось. С голодной страстью она прижималась к нему, целовала его, покусывала маленькие жесткие соски, упиваясь ощущением тяжести его тела. Потом почувствовала, как его руки осторожно раздвинули ей бедра, коснулись их нежной поверхности, двинулись выше, пока не оказались внутри ее. Элинор потеряла голову. Брендан мощными, тяжелыми толчками раз за разом врывался в нее как безумный, а она отчаянно прижималась к нему, стараясь слиться с ним воедино. Время остановилось. Она заново узнавала его, и с каждым мгновением в ней крепла уверенность, что так будет всегда. Ослепительный вихрь подхватил ее, унося с собой, пока она не растворилась в бесконечности.

Элинор нескоро вернулась к реальности. Она почувствовала, как Брендан откатился в сторону. Она слышала его тяжелое дыхание, стук его сердца. Руки его сомкнулись вокруг ее талии. Было ли это случайностью или же неосознанным жестом мужчины, стремившегося заявить на нее свои права, гадала она.

Элинор лежала очень тихо, прислушиваясь к треску пламени и стараясь не дрожать. В комнате было прохладно. Рука Брендана гладила ее бедра, и она догадалась, о чем он думает. Ей сразу захотелось отодвинуться от него. Она чувствовала, что у него в груди все еще бушует гнев. Брендан не мог простить ей, что она собиралась родить его ребенка в Англии, выдав его за сына другого человека.

Снизу доносились взрывы смеха, слабые отголоски музыки.

— Возможно, тебя все еще ждут, — тихо прошептала она.

— Думаю, они догадываются, где я.

Элинор потянула на себя простыню, но Брендан схватил ее за руку.

— Нет, — пробормотал он. Опираясь на локоть, он приподнялся, и глаза их встретились. — Сколько раз, когда я лежал один… в темноте и сон бежал от меня… я мечтал увидеть тебя… такой.

Элинор опустила глаза. Дрожь снова пробежала по ее телу, и тогда он сам закутал ее в одеяло.

— Ты вспоминал меня? — прошептала она. — Каждую ночь, да? А может, были и другие ночи? Когда тебя согревала другая?

— Что ты хочешь, чтобы я ответил? — глухо бросил он. — Что я смотрел, как ты идешь к алтарю, чтобы дать обет верности другому, а потом упал бы на колени и поклялся, что стану любить тебя, пока глаза мои не закроются навеки?

Элинор не шелохнулась. Навалившись на нее, Брендан тяжестью своего тела пригвоздил ее к постели.

— Да, были и другие. Для тела, не для души. Но душа моя оставалась мертвой. Такого обжигающего наслаждения, какое я испытывал с тобой, они не могли мне дать. Ну как, теперь твоя гордость удовлетворена?

— Дело не в гордости…

— А в чем же?

— Я ничего не ждала от тебя, — прошептала она.

— Да уж, конечно, моя независимая, гордая графиня! Святая Ленора, вы даже сейчас готовы броситься в бой! Не стоит, миледи. Вы в безопасности, а сейчас это самое главное.

— Я ведь уже пыталась объяснить тебе…

Брендан снова отодвинулся в сторону. Его ладонь погладила чуть заметно выпирающий живот Элинор.

— Пожалуйста, Брендан…

Он рывком встал, надел рубашку, а вслед за ней и килт. Дрожавшая Элинор потянула на себя простыни…

Какими они показались ей холодными, когда Брендана не было рядом…

Казалось, он почувствовал, что ей холодно, — подойдя к камину, он поворошил поленья.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы доказать твою невиновность и смыть позорное пятно с твоего имени. Но запомни: мой ребенок родится здесь, в Шотландии! А если ты выкинешь очередную глупость, миледи, клянусь всем, что для меня свято, — ты узнаешь, что такое встретиться лицом к лицу с настоящим дикарем!

Глава 18

Брендан проснулся на полу, голова у него гудела. С трудом приоткрыв глаза, он заметил стоявшего рядом Корбина. Брендан повел глазами по сторонам — остальные уже встали.

Поморгав, он недовольно сморщился, снова открыл глаза и воззрился на Корбина.

— Я подумал, вам нужно знать… Там, у ворот, гонец.

Брендан рывком вскочил на ноги и выбежал наружу. Во дворе крепости было так же шумно и людно, как накануне вечером в большом зале.

Галдящая толпа окружила кольцом лошадь, укрытую попоной с цветами Роберта Брюса. Гонец, казавшийся тщедушным рядом с громадным конем, о чем-то беседовал с Уоллесом в стороне.

Ненадолго задержавшись, чтобы сунуть немилосердно трещавшую голову в наполненную ледяной водой поилку для лошадей, Брендан подошел к Уоллесу. Его снедало любопытство. С тех пор как план заключить союз между двумя претендентами на трон потерпел неудачу, Брюс и Коммин старались держаться подальше друг от друга. Ставка Брюса располагалась на юго-западе, а Коммин, чьи земли лежали дальше к северу и поэтому не так часто подвергались разграблению англичан, продолжал сражаться, иногда присоединяясь к Уоллесу. С Брюсом они почти не встречались.

Уоллес, услышав шаги, обернулся.

— Перемирие.

— Что?!

— Французский король взял на себя роль посредника и потребовал заключить перемирие между Англией и Шотландией.

— Итак, Филипп сдержал свое слово, — тихо проговорил Брендан. — А что Эдуард? Намерен ли он соблюдать его?

Уоллес передернул плечами.

— Эдуард? Конечно — до поры до времени. И в прошлом, и в позапрошлом годах он поднимал громадную армию и вел ее на север грабить и разорять, но вскоре наша скверная погода, грозные увещевания папы, что мы, дескать, суверенная нация, находящаяся в ведении папского престола, а также тот немаловажный факт, что его бароны обязаны уделять королевской службе не более двух месяцев в году, вынуждали его убираться восвояси. Эдуарду нужно время, чтобы собрать свежие силы, утихомирить папу и накопить достаточно денег. Вернее будет сказать, что добрый король Филипп купил нам немного времени, чтобы мы могли собрать собственную армию.

— Похоже, все это не слишком вам по душе, — подметил Брендан.

— Да нет, я рад. Однако перемирие дает возможность шотландским танам грызться между собой. Ты не хуже меня знаешь, что на юге набеги не прекратятся. Королю не удастся собрать большую армию. Не верю я этим перемириям. Нужно быть начеку.

Во дворе уже шумно поговаривали о возвращении домой, и Уоллес дал всем понять, что не против этого. Пришла весна, время сева, — стало быть, нужно позаботиться о своем хозяйстве, о своей семье. Конечно, кто-то останется с ним, а другие будут нести службу в крепости по приказу Джона Солиса, великого наместника Шотландии и ее регента.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассвет любви"

Книги похожие на "Рассвет любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Рассвет любви"

Отзывы читателей о книге "Рассвет любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.