» » » » Шеннон Дрейк - Неистовый рыцарь


Авторские права

Шеннон Дрейк - Неистовый рыцарь

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Неистовый рыцарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Неистовый рыцарь
Рейтинг:
Название:
Неистовый рыцарь
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03923-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неистовый рыцарь"

Описание и краткое содержание "Неистовый рыцарь" читать бесплатно онлайн.



Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.

Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…






— Я и не подозревала, что ты жаждешь наград и богатства, — всегда казалось, что они достаются тебе без особых усилий с твоей стороны. Я ни в коем случае не хочу сказать, что ты не заслужил всего, чем Вильгельм наградил тебя.

— К чему ты клонишь, мама?

— Не понимаешь? Я хочу знать, зачем тебе понадобились пограничные земли — суровые, продуваемые ветрами, где даже камни покрываются льдом…

— Мама, я видел Дальний остров несколько лет назад, когда впервые побывал в тех краях. Он меня очаровал. Это удивительное место — лучше, чем любая крепость, которую может воздвигнуть Вильгельм. Лаэрды строили ее постепенно, в течение многих лет, используя для сооружения естественные выходы на поверхность пластов скальных пород. Она практически неприступна! А главное, я был рад узнать, что Айон Кэнедис — порядочный человек, разумный, сдержанный и готов идти на переговоры с отцом. Ты права: там дуют свирепые ветры, но как там привольно и какое красивое море — кажется, нет ему конца и края! А небо! Я нигде не видел такого синего, великолепного неба, как там!

Говоря это, Брет был искренен. В те годы, когда он впервые увидел тот край, он был очень молод. Но вид замка на острове, будто поднимающегося из собственного поблескивающего отражения в воде, навсегда врезался в его память. Теперь он и сам вдруг поверил, что действительно хочет иметь эту землю.

— А девушка? — спросила мать, высоко подняв тонкую бровь.

— И девушка… — пробормотал он. — Она очень красивая. Молодая. Белокурая. Не просто светлая блондинка, а златокудрая. Волосы у нее похожи цветом на восходящее солнце. К тому же она стройная, хорошо сложена, грациозная…

— Да, очень красивая, я тоже слышала об этом, сказала Фаллон. — И очень прямолинейная — говорит все, что думает.

Брет усмехнулся:

— То же самое можно сказать и о тебе, миледи мама! — Едва заметная улыбка тронула ее губы.

— Подколол, сынок… Но мне казалось, что вы с Люсиндой почти окончательно решили объявить о помолвке.

— Она выходит замуж за Рольфа и уезжает с ним в один из замков на границе Уэльса.

— Ах, Вильгельм, старая хитрая лиса! — прошептала Фаллон. Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

И Люсинда, бедняжка, конечно, согласилась. Как же иначе? Она беспокоится за своего отца, ведь ее родня принимала участие в восстании. Боже милосердный, в этом; наверное, отчасти и заключается сила короля! Ведь во всей Англии нет, пожалуй, ни одного человека, у которого кто-нибудь из родственников не восставал бы против короля.

— Рольф — мой друг, — напомнил Брет. — Он порядочный человек, мягкий, добрый.

Фаллон бросила на сына проницательный взгляд.

— Я совсем не уверена, что тебе нравится эта дочь шотландца, но теперь уверена, что Люсинду ты не любил по — настоящему.

— Она мне очень нравилась… — искренне запротестовал Брет и тут же понял, что мать исподволь заставляет его рассказать о том, что хотела бы узнать сама. — Очень. Но возможно, ты права, я не любил ее по-настоящему.

— А эту девушку?

— Я хочу ее, мама. Так же, как хочу замок.

И в этом, хотя и сам был удивлен, он тоже был искренен. Он хотел дочь шотландца. Хотел усмирить ее мятежный дух своими губами, хотел укрыться шелковыми прядями ее волос, увидеть их золото на бронзе своего тела. Он был околдован страстью в ее глазах, ее яркостным сопротивлением, складом ума…

— Но ты ее не любишь, — сказала Фаллон.

Он вздохнул:

— Мама, мы виделись всего несколько раз. К тому же, насколько мне известно, любовь никогда не считалась непременным условием для вступления в брак.

— Может быть, и так. — Фаллон прикрыла глаза. — А я любила твоего отца, когда выходила замуж, — тихо произнесла она. — Думаю, я любила его задолго до свадьбы, но это не имеет значения. — Она помедлила, вспоминая о былом, и тоже вздохнула. — Клянусь, Брет, если король навязывает тебе этот брак, идет против твоей воли, я дам ему такой отпор, что ему тошно станет.

— Миледи, я не хочу, чтобы ты воевала с королем из-за меня. Если потребуется, я сам могу дать ему отпор. Вильгельму никогда не удастся заставить меня сделать то, чего мне совсем не хочется, как бы он ни угрожал!

И снова Брет был искренен перед собой и матерью. Правда, он согласился на этот брак отчасти потому, что опасался, как бы Фаллон не раздумывая не бросилась на его защиту.

Но если бы в Аллоре не было чего-то такого… Если бы он не хотел ее… Он отверг бы предложение короля и в крайнем случае пересек бы Ла-Манш, чтобы скрыться.

— Я горю нетерпением увидеть эту златокудрую ведьмочку, — сказала Фаллон.

Брет удивленно поднял брови.

— Значит, ты собираешься присутствовать на церемонии бракосочетания? — спросил он.

Улыбаясь, она встала с кресла.

— Еще бы! Меня не смогут удержать и дикие лошади. Когда это будет?

Он пожал плечами:

— Наверное, в ближайшее время. Вильгельм не освободит дядю до брачной церемонии, а поскольку королю не терпится поскорее уехать в Нормандию, я уверен, что он будет торопить с приготовлениями.

— А потом?

— Потом будет освобожден ее дядя.

— А ты как?

Он покачал головой:

— Я проведу некоторое время здесь, затем последую за Вильгельмом в Нормандию, а оттуда надеюсь вернуться домой — вместе с отцом и братьями.

— Молю Бога, чтобы так и получилось! — тихо сказала Фаллон. — Ну что ж, тогда ты должен воспользоваться этим домом для первой брачной ночи. Девочки возвратятся со мной в Хейзелфорд сразу же после церемонии.

— Спасибо, — сказал он, — но в этом нет необходимости. — Брет немного помедлил. — Мама, я не воспользуюсь этим особняком, потому что все будут уверены, что именно так я и поступлю, а мне очень не хочется быть в центре внимания не в меру усердных гостей в свою первую брачную ночь. Ты намекнула бы невзначай, что уезжаешь с девочками в Хейзелфорд, и тогда подгулявшие любители грубых потех наверняка заявятся сюда, а когда обнаружат, что меня с молодой женой здесь нет, будет уже поздно.

Фаллон понимающе кивнула. В те времена во всех слоях общества, от высшей знати до простолюдинов, был широко распространен обычай публичных проводов молодоженов на супружеское ложе — гости раздевали жениха и невесту и даже укладывали в постель.

— Будь спокоен, я именно так и поступлю. А как только вы будете готовы встретиться с нами, я приму вас в Хейзелфорде, — сказала Фаллон, не спуская с сына внимательных глаз.

— Хорошо, миледи. Но вижу, что тебя что-то смущает. Не так ли?

— Ты, кажется, вполне готов к этому событию, а как твоя будущая жена?

Брет пожал плечами:

— Если она откажется, то и брачная церемония не сможет состояться.

Фаллон покачал а головой:

— А вот туг ты ошибаешься! Множество юных наследниц сочетались браком с мужчинами, выбранными Вильгельмом по его усмотрению, и шли к алтарю, рыдая в голос.

— Едва ли можно представить себе, чтобы я ожидал рыдающую невесту, которую насильно волочили бы ко мне.

— Нет, дорогой. Ты сын своего отца, и, если потребуется, ты поволочешь ее сам.

— Мама…

Фаллон махнула рукой, глаза ее блеснули.

— Брет, я говорю это потому, что хорошо помню то время, когда все было по-другому. И в летописях сказано, что норманны принесли с собой новые, более надежные приемы строительства, более совершенные способы земледелия и что вообще благодаря им наш народ станет сильнее. Нам пытаются доказать, что мой отец захватил корону, тогда как на самом деле он не мог бы этого сделать без открытого одобрения совета мудрых старейшин, который помогал нам править страной. Во времена моего отца — и задолго до этого! — женщины имели права. Они владели имуществом и могли самостоятельно решать, за кого и когда им выходить замуж. Случалось, правда, что высокородные леди выходили замуж по воле родителей, чтобы улучшить положение семьи. И конечно, есть немало способов, кроме закона и грубой силы, заставить женщину выйти замуж против ее воли. Но ничто не может сравниться с введенной Вильгельмом нормандской феодальной системой. Почему-то узаконено даже такое положение, когда обходятся без брачных обетов, а невеста осыпает проклятиями своих насильников или стоит у алтаря с кляпом во рту, чтобы ее крики и проклятия не мешали церемонии бракосочетания.

Он поднял обе руки.

— Мама, я дам брачные обеты. И она поступит так, как сама пожелает.

— Она дитя другого народа! — настойчиво напомнила Фаллон и вздохнула.

— Из края, который считает себя…

— Сердцем она шотландка, это известно. А шотландцы не такие, как мы. Они в большей степени викинги…

— Мама! Жена Годвина была из викингов… Викинги правили Англией. И вторглись в Нормандию.

Фаллон кивнула:

— Это правда. И все же шотландцы не такие, как мы. Здесь были римляне, но до Шотландии они не дошли, потому что у них не хватило сил и людей, чтобы покорить коварных вождей местного племени. Как правило, нашествия почему-то останавливались на границе. И именно поэтому так и получилось: мы здесь были завоеваны, а они — нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неистовый рыцарь"

Книги похожие на "Неистовый рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Неистовый рыцарь"

Отзывы читателей о книге "Неистовый рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.