Кейти Макалистер - Благие намерения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Благие намерения"
Описание и краткое содержание "Благие намерения" читать бесплатно онлайн.
Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.
Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!
Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..
Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!
«Благие намерения» – чудо любовного романа!
Джиллиан старалась вырвать руку у баронета и совершенно не ожидала, что он ударит ее кулаком в лицо. Колени у нее подкосились, она постаралась перевести дыхание, но боль от ушиба разлилась по всему телу. Джиллиан потрясла головой, стараясь держать себя в руках, но ее все же стошнило на ковер. А потом сэр Хью швырнул ее на деревянную платформу, и она была настолько парализована болью и ошеломлена, что смогла оказать ему лишь слабое сопротивление.
– Что ты об этом думаешь? – выглянув в окошко, лорд Росс увидел, что экипаж свернул на ведущую к дому дорогу. – Ты уверен, что Карлайл говорил правду? Что Толли привез ее сюда? Мне кажется, из-за этой огромной шишки на затылке он был не в себе и не понимал, что говорил.
– Он знал, что говорил, – угрюмо возразил Ноубл, нервно сжимая руки. Если то, что сказал лорд Карлайл, правда, Джиллиан оказалась в ловушке, так как считала баронета другом, а не смертельным врагом. Ноубл очень надеялся, что успеет помочь ей вовремя, а если нет… он даже думать об этом не мог. – Толли обманывал его так же, как обманывал меня.
– Карлайл поверил всему, что сказала ему Элизабет? – покачал головой маркиз.
– Да. – Ноубл подался вперед, как бы стараясь ускорить движение экипажа. – Он верил самой последней лжи, которая слетала с ее вероломных уст. Ей нужно было как-то объяснить своим любовникам следы ее извращенных игр с Толли, а кого проще всего обвинить, как не собственного покойного мужа?
Лорд Росс не успел ответить, потому что экипаж остановился, и мужчины, выпрыгнув на землю, поспешили по каменной лестнице к двери. Ноубл заколотил в дверь, требуя открыть, а лорд Росс из-за его спины просто повернул ручку и распахнул дверь.
Когда они вошли в небольшой холл, испуганный слуга поспешил исчезнуть, но Ноубл в два прыжка догнал его.
– Где она? – заорал Ноубл, едва не оглушив обезумевшего слугу. – Куда он ее отвел?
Слуга открыл рот, но не издал ни звука. Ноубл встряхнул его, требуя сказать, где Джиллиан.
– Погоди, дай мне поговорить с ним, от тебя больше вреда, чем пользы. – Лорд Росс освободил слугу из рук своего разъяренного друга. – Куда ушел ваш хозяин? Он наверху? Он в доме? Где он?
– Не знаю, – покачал головой побледневший слуга. – Я не знаю, где хозяин.
– Лжец! – рявкнул Ноубл и, схватив слугу, выкинул его в окно рядом с дверью. – Эй, ты! – обратился он еще к одному слуге, тщедушному и напуганному. – Если не хочешь последовать за своим приятелем, говори, где найти вашего хозяина!
Слуга посмотрел на разбитое окно, потом с трудом сглотнул и указал наверх:
– Третий этаж, милорд. Последняя комната налево.
Ноубл и лорд Росс уже были наверху, когда в дом вбежали Ник и кучер Ноубла. Уэссекс думал только о том, чтобы спасти свою Джиллиан. Едва он ступил на верхнюю ступеньку лестницы, воздух прорезал отчаянный крик, от которого сердце у Ноубла, казалось, разорвалось пополам. Выкрикивая угрозы, он бросился по коридору, лорд Росс едва поспевал за ним.
– Здесь! – прогремел он и попробовал открыть дверь, а потом отошел и всем телом бросился на нее.
– Перестань, Ноубл. Прекрати, или ты вышибешь себе мозги, – остановил его лорд Росс.
– Джиллиан… кричит… там… – Задыхаясь, Ноубл снова и снова старался вышибить дверь.
– Она очень крепкая. Тебе ее не выломать. – Росс схватил Ноубла в охапку и тряс до тех пор, пока глаза друга не приобрели осмысленного выражения. – Ты не сможешь ее выломать, надо искать другой способ проникнуть в комнату.
– Гарри, он ее мучает! – Грудь Ноубла тяжело вздымалась, в глазах стояли слезы, лицо кривилось от невыносимой муки.
– Я понимаю. Мы вызволим ее, но нужно действовать с умом.
Ноубл на мгновение застыл, а потом сорвался с места и побежал по темному коридору. Лорд Росс посмотрел ему вслед и занялся замком, но, увы, не добился успеха. «Вероятно, все-таки придется ломать дверь, – решил он, – здесь понадобится что-либо более мощное, чем просто человеческая сила».
Джиллиан очень быстро поняла, что ее крики доставляют сэру Хью огромное удовольствие. Довольный, он уже аккуратно разрезал ее платье и сейчас с величайшим наслаждением кромсал сорочку. Джиллиан была уверена, что Ноубл спасет ее, и только про себя молила его поторопиться.
Ее попытки отвлечь баронета разговором не увенчались успехом, и она вскоре была полуголой.
– Сэр Хью, ради Бога, зачем вы это делаете? Я понимаю, вы считаете, что Ноубл несправедливо обошелся…
– Ноубл! – зарычал сэр Хью, размахивая ножом в опасной близости от лица Джиллиан. – Твой дорогой муж! Ах Элизабет, если бы ты выбрала меня! Но я всего лишь баронет и был недостоин тебя, верно?
Элизабет? Он уже второй раз обращался к ней как к Элизабет. Быть может, если подыграть ему…
– Конечно, ты был достоин меня, но я была влюблена в Ноубла…
– Любовь! Любовь? Не выводи меня из себя, дорогая. Что ты знаешь о любви? Нет, дорогая, я сначала накажу тебя за непослушание, а потом возьмемся за осуществление нашего первоначального плана. Ты воспользуешься своим роскошным телом, чтобы заманить Макгрегора, а затем мы разделаемся с твоим муженьком.
Джиллиан стало плохо, но это было несравнимо с тем, что она испытала, когда баронет стал описывать, чем он собирался с ней заниматься. Она не могла поверить, что люди способны проделывать такое друг с другом. Но он говорил об этом так, словно Элизабет это доставляло удовольствие. «Как я могла так ошибиться в Элизабет? Знал ли Ноубл, что замышляла против него его первая жена? Знал ли он, какой была на самом деле Элизабет? Знал ли он, что в ту ночь много лет назад Элизабет убил сэр Хью? Известно ли ему, что сэр Хью был ее любовником? А лорд Карлайл? Ему не может быть прощения!» От боли и растерянности мысли в голове Джиллиан смешались. Лорд Карлайл признался, что был любовником Элизабет, но из того, что говорил сэр Хью, Джиллиан стало совершенно ясно, что шотландца намеревались использовать в качестве козла отпущения, обвинив в убийстве Ноубла. «Тайна и обман», – сказал Палмерстон. Обман – это ложь Элизабет лорду Карлайлу. Тайна – это отношения сэра Хью с Элизабет и их план избавиться от Ноубла.
– Пора, дорогая. Я давно, очень давно не слышал, как дрожит от страха твой приятный голосок. – Сэр Хью провел большим пальцем по лезвию ножа и шагнул к раскинутым на колесе ногам Джиллиан. Он разрезал оставшееся на ней белье, почти полностью обнажив ее тело.
«Где ты, Ноубл? – закрыв глаза, с мольбой подумала Джиллиан и вздрогнула от прикосновения холодного металла, когда сэр Хью провел плоскостью ножа вдоль ее бедра. – Прошу тебя, Ноубл, сейчас ты мне необходим!» Она постаралась приготовиться к боли.
– Молишь о помощи, дорогая? Но ты же знаешь, что это бесполезно. Когда мы немного позабавимся…
– Но-о-у-у-бл! – закричала Джиллиан, когда сэр Хью сорвал с нее обрывки белья и отшвырнул в сторону.
Адскую темноту комнаты прорезала вспышка, прогремел выстрел, и через разбитое окно в комнату влетел Ноубл. Он бросился к сэру Хью, изо всех сил сжимая руки на горле безумца. Джиллиан снова закрыла глаза, но ей был слышен отвратительный хруст костей, когда Ноубл свернул баронету шею.
– Ноубл! – прошептала она.
В тот же миг он был рядом с ней. Быстро оглядев ее тело, чтобы убедиться, что у нее нет ран, Ноубл разрезал кожаные ремни и отнес Джиллиан в кресло.
– Все в порядке, любимая, я с тобой! Я с тобой, дорогая! Теперь ты в безопасности! – тихо приговаривал он, покачивая Джиллиан и крепко прижимая ее к себе.
– Не отпускай меня, Ноубл, – прошептала она, уткнувшись в его шею и пытаясь унять дрожь, сотрясавшую ее тело. – Я знала, что ты придешь, знала, что ты найдешь меня, дорогой, любимый муж. Но ты не думаешь, что тебе следовало найти меня чуточку раньше?
– Жена, – он печально усмехнулся и еще крепче стиснул Джиллиан в объятиях, – ты, наверное, единственная женщина на свете, которая после ужасных испытаний еще в силах отчитывать мужа.
– Я вовсе вас не отчитываю, милорд. – Чуть отстранившись от Ноубла, она заглянула в любимые серебристо-серые глаза с волшебными черными искорками. – Это вы мне выговариваете, а я только слушаю. О Ноубл! Ты истекаешь кровью! У тебя поранены ноги! Ты должен позволить мне обработать порезы, пока тебе не стало плохо.
– Теперь со мной ничего не случится, любовь моя, это всего лишь царапины, – снова усмехнулся Ноубл, на этот раз веселее. Прежде чем открыть дверь, он на мгновение разжал объятия, чтобы взять простыню и завернуть в нее Джиллиан.
За дверью стоял лорд Росс с топором, задыхаясь от усилий выломать ее.
– С ней все хорошо? – спросил маркиз, когда Ноубл прошел мимо него с Джиллиан, удобно устроившейся у него на руках.
– Она не пострадала, просто напугана.
– А?.. – Он кивком указал в сторону комнаты.
– Он там. Можешь его поприветствовать. То, что от него осталось.
– Папа! – Освободившись от рук лакея, Ник побежал вверх по лестнице навстречу Ноублу, который нес Джиллиан. – С мамой ничего не случилось?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Благие намерения"
Книги похожие на "Благие намерения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейти Макалистер - Благие намерения"
Отзывы читателей о книге "Благие намерения", комментарии и мнения людей о произведении.