» » » » Джеймс Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс


Авторские права

Джеймс Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс
Рейтинг:
Название:
Корабельный маг Хальцион Блисс
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-040462-9, 978-5-9713-6728-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Корабельный маг Хальцион Блисс"

Описание и краткое содержание "Корабельный маг Хальцион Блисс" читать бесплатно онлайн.



Мир, в котором королевства-острова вечно враждуют друг с другом, океаны бороздят живые корабли-демоны, а в офицерский состав экипажа непременно входят маги.

Таков мир, в котором вырос Хальцион Блисс – наследник династии корабельных магов, с рождения предназначенный к морской службе и наконец направленный на свой корабль-дракон.

Вперед, навстречу приключениям?!

Однако юный волшебник-гардемарин даже не подозревает, насколько опасны будут эти приключения…






И тут моряки прекратили петь и перестали грести.

– В чем дело? – спросил Блисс.

– Да мы же прибыли. – Дарт поднял руку и указал на «Сангин».

Обернувшись, Блисс увидел, что борт корабля закрывает собой все. Драконья шкура корпуса была темно-зеленой, лоснящейся. Порты взрыв-труб протянулись от носа до кормы. Хальцион не знал, что ждет его на корабле, куда он назначен, – но вся его большая семья военных моряков надеялась, что он покажет себя наилучшим образом. И он не подведет их, никогда в жизни.

– Давай вперед. Поднимайся первым. Отдашь свои бумаги офицеру. Удачи тебе, корабельный маг Блисс!

Шурхэнд отдал честь своему новому другу и придержал тросы забортного трапа, пока Хальцион взбирался по металлическим ступенькам на борт, чтобы присоединиться к команде «Сангина».

II

РАЗРЕШЕНИЕ ВЗОЙТИ НА БОРТ

Его Величества Уложения о войне: Статья II

Ежели какое письмо с извещением от любого врага или мятежника окажется доставлено любому офицеру, матросу, солдату или иному служащему во флоте и названный офицер, матрос, солдат или иное вышеупомянутое лицо в течение двенадцати часов, имея таковую возможность, не ознакомит с ним своего командира или старшего по званию офицера или ежели старший по званию, будучи ознакомлен с таковым сообщением, не известит командующего эскадрой, то любое лицо, совершившее подобный проступок и признанное виновным в нем согласно приговору военного трибунала, понесет наказание смертной казнью или же иное наказание, коего будет заслуживать сообразно сущности и степени проступка и кое наложит на него военный трибунал.

По веревочному трапу Хальцион взобрался вдоль обширной зеленой поверхности борта из живой драконьей шкуры. Дальше, на верхнюю палубу, вели узкие сходни. На поверхности шкуры дракона проступали жилы, толстые, как канаты, и было прекрасно видно, как толчками идет по ним кровь морской твари. Хальцион даже не подумал, как это странно – взбираться по боку настоящего живого дракона, он слишком торопился попасть на корабль и заняться делом, которое превратит его в настоящего моряка. В тот момент, когда он достиг палубы, заиграла труба, сообщая команде, что на борт прибыл новый корабельный маг.

Еще никогда по поводу прибытия Хальциона не трубили трубы. Юный морской офицер гордо выпятил грудь, слушая, как впервые в его жизни корабельная труба звучит в его честь. «Только три короткие ноты, поскольку я корабельный маг, – подумал Блисс, – но все три – мои!» И каждой из этих пронзительных нот он гордился.

Он козырнул трубачу, а затем – первому офицеру. На просторной палубе корабля сотни моряков ставили паруса. Блисс был захвачен масштабами действа – но не позабыл отдать честь офицеру, который ждал на палубе.

– Разрешите подняться на борт, сэр?

– Разрешаю. Вы корабельный маг пятого класса Хальцион Блисс, надо полагать? Я капитан-лейтенант Дайр Уили, первый офицер «Сангина». Добро пожаловать на борт.

Офицер, назвавшийся Дайром Уили, был настоящий великан, ростом почти семь футов. Во всем его облике ощущалась чудовищная сила – в мускулистых руках, в плечах шириной с топорище боевого топора, в массивных ногах. Он обошел вокруг Хальциона, меряя его взглядом. На бумаги, которые Блисс отдал ему, первый офицер взглянул лишь мельком и тотчас вернул их юноше. Страшный шрам пересекал лицо Уили от правого глаза до подбородка. Под взглядом темно-синих глаз офицера Хальцион чувствовал себя очень неуютно – казалось, тот читает прямо в его душе.

У Дайра Уили были белые волосы мага, однако стрижен он был очень коротко – не прическа, а ежик щетины. Большинство магов отращивали длинные волосы как наглядное свидетельство своего статуса. В Аркании говорили так: чем белее и длиннее волосы, тем могущественнее маг.

Однако даже в голосе офицера Уили было столько мощи, что немногим с ним было равняться.

– Эй, Шурхэнд, ступай сюда, твои гребцы сами поставят шлюпку на место. Я хочу, чтобы ты тоже послушал, – скомандовал первый офицер, остановившись перед Хальционом Блиссом и ожидая, пока другой корабельный маг поднимется на палубу.

Дарт встал плечо в плечо с Блиссом и тоже вытянулся по стойке «смирно».

– Я собираюсь произнести то, что я называю речью. Я говорю эти слова всем новичкам, которые приходят служить на «Сангин». И тебе, Шурхэнд, не помешает послушать еще разок.

Командор Уили прохаживался перед двумя корабельными магами, продолжая говорить. Было что-то тигриное в его повадке, как будто в любой момент он мог с места броситься на врага и разорвать его в клочья голыми руками.

Блисс, стоя навытяжку, понимал, что должен обратить самое пристальное внимание на слова второго лица на корабле после капитана, но мысли его разбегались во все стороны. Даже при том, что взгляд его был устремлен прямо, на «Сангине» было на что посмотреть. Взволнованный корабельный маг с трудом держал себя в руках. Сотни вещей отвлекали его и не давали слушать старшего офицера с должной сосредоточенностью.

– Малейнская империя обладает чудовищной мощью, и их смертоносные армады подходят к берегам любой страны, куда захотят. Их сухопутные армии практически нельзя остановить. – Слова офицера падали на двух корабельных магов как удары молота, и каждое было предупреждением о смертельном враге Аркании. – Обитатели нашего островного государства всю свою жизнь ведут войну, и война эта проигрышная. Каждый раз арканийский флот встречается с врагом, вдвое превосходящим нас по силе. Битва не на жизнь, а на смерть стала образом жизни арканийцев. Когда нам отчаянными усилиями удается уничтожить корабль врага, это значит, что одним кораблем меньше дойдет до наших берегов – но это случается слишком редко.

Хальцион стоял по стойке «смирно» – ему полагалось стоять неподвижно, пока старший по званию предупреждает об опасностях. Но корабельному магу страстно хотелось участвовать в действиях команды. Даже не поворачивая головы и глядя в одном и том же направлении, он видел столько интересного! На корабле-драконе происходило множество всего. Матросы приводили к ветру паруса. Обслуга при взрыв-трубах проверяла орудия, подкатывая массивные трубы к орудийным портам и откатывая обратно, – Хальцион не мог дождаться, когда же он в этом поучаствует. Матросы и морпехи бегали по палубе, готовя корабль к отплытию, и юный маг надеялся, что вскорости он будет отдавать приказы в подобных случаях.

Первый офицер Уили продолжал:

– За последние десять лет я служил на пяти боевых кораблях-драконах, и все они были уничтожены в бою, когда я был на борту. В каждом из этих случаев другие суда мудро не участвовали в бою. И я был бы уже мертв, если бы не их безрассудная смелость – эти корабли останавливались подобрать меня. Поднявшись на борт, я благодарил моряков за спасение и тут же ругал на все корки за то, что они без надобности рисковали своим кораблем.

Офицер Уили сердито пялился на двоих корабельных магов. Его интонация, мимика, жесты – все говорило о том, что он переполнен гневом.

Юноши понятия не имели, почему старший офицер так разъярен.

– Да, я кричал на них за то, что они останавливались спасти людей, когда у них на борту собственный экипаж, который надо спасать! – Уили почти рычал. – Мы ждем от вас храбрости, но король не ждет, что вы будете поступать как глупцы.

Офицер Уили еще повысил голос, слова его звучали проникновенно.

Люди, работавшие на палубе, стали останавливаться послушать, что он говорит. У многих моряков и морпехов были озабоченные лица. Никто из них не хотел умереть в море, сражаясь в безнадежном бою – в бою, который просто невозможно выиграть. Одна и та же мысль посетила их всех, когда первый офицер задал вопрос:

– Так неужели малейнский флот настолько непобедим?

Он продолжал:

– Арканийские корабли бежали, не приняв боя. Кто может драться при таком перевесе противника, спрашиваю я вас? Нет сомнения, арканийские военные моряки – самые храбрые в мире. Флот Томана и флот Друсена сдались, а ведь они считали себя храбрыми защитниками родных земель. Теперь их корабли служат Малейну. Одна за другой страны сдавались силам могущественных армии и флота Малейна.

Водрузив шапку на голову, первый офицер выхватил свою огромную саблю.

Блисс, не будучи знатоком оружия, тем не менее подумал, что клинок первого офицера выглядит шире и длиннее, чем обычная флотская сабля. Одно он знал наверняка – ему совсем не нравится, когда такой клинок тычут ему в лицо. Блиссу ужасно хотелось сделать шаг назад, но он стоял по стойке «смирно» – а значит, он не сдвинется с места, пока не получит приказ.

Острие клинка указывало точнехонько между глаз Блисса. Широкое лезвие не дрожало, демонстрируя впечатляющую силу руки и запястья владельца.

– Корабельный маг Блисс, вы должны задать себе вопрос: как поведете вы себя лицом к лицу со смертью? Враг сильнее и опытнее вас… Блисс, вы слушаете меня?!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Корабельный маг Хальцион Блисс"

Книги похожие на "Корабельный маг Хальцион Блисс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Уорд

Джеймс Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Уорд - Корабельный маг Хальцион Блисс"

Отзывы читателей о книге "Корабельный маг Хальцион Блисс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.