Леонид Вембер - Пёсья жизнь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пёсья жизнь"
Описание и краткое содержание "Пёсья жизнь" читать бесплатно онлайн.
Голос мальчишки прерывался, дрожал. Второго уже колотило от страха, а рассказчик как-то сумел довести рассказ до конца. Оба они крупно дрожали, но продолжали стоять передо мной. По их лицам текли крупные слёзы, глаза были плотно зажмурены, а кулачки сжаты. Да, такого я не ожидал. Надо было как-то их успокоить и убедить, что есть или даже просто обижать их никто не собирается. Магией я этого делать не хотел, но есть сила зачастую не слабее магии, это ласка и доброта.
— Ребята, сядьте на землю и откройте глаза. Надеюсь, вы понимаете, что когда вы сидите, выгрызать вам живот и, тем более, ниже его, совершенно не удобно?
Мальчишки тут же сели на корточки и испугано посмотрели на меня.
— Я могу вам много лет рассказывать, что все, что вам говорили о псах это чушь и враньё, но я не буду это делать. Когда-нибудь вы сами вспомните эти сказки и будите сами смеяться над ними, а сейчас я хочу рассказать вам одну историю, которую мне рассказывал отец моего Друга, когда я был ещё моложе, чем вы сейчас. Вы просто послушайте и постарайтесь понять.
"Около века назад жил в нашей стране молодой пёс по имени Альхон и его Друг, которого звали Чендер. Они оба были магами, правда, довольно слабыми. Им предстояло многому ещё научиться, прожить целую интересную жизнь. Но случилась беда.
В то время было очень много Домов Для Детей. Это специальные дома, где дети проводят день, там с ними играют, их кормят и, что самое главное, учат. Учат те, кто умеют это делать лучше других, лучше, например, чем многие родители. Детей там никто насильно не держит, но там интересно, там можно узнать много нового и важного и там есть сверстники и друзья для игр. Родители, которым дети не мешают днём дома, могут лучше работать. Матери не измотаны ещё и приглядыванием за непослушными сорванцами, такими, как вы. (На лицах мальчишек мелькнули слабые улыбки.) Матерям ведь и так не сладко, дом, обед, огород, одежда и так далее. Так хоть сорванцы не крутятся под ногами и не мешают хлопотать по дому. Так вот, таких Домов, как я уже говорил, было много, и один располагался в большой деревне, что была недалеко от хутора, где жили Альхон и Чендер. А деревня стояла на берегу моря. В один печальный день, на деревню напали морские пираты. Они поубивали многих мужчин и женщин, похватали других в рабство и, для развлечения, подожгли Дом Для Детей, предварительно подперев двери. В доме оставались одни дети, старшему из которых было не больше чем вам, а младшие ещё и ходить толком не умели. Окна были очень высоко, дети растерялись, а когда попытались выпрыгнуть в окно, пираты стали стрелять в них из луков. В это время прискакали солдаты и напали на пиратов, начался бой, пираты отступали к своему кораблю. Солдаты не обратили внимания на горящий дом, так как горело несколько домов, но Альхон и Чендер, прибежавшие в это же время знали, что это за дом. Они открыли дверь, но там уже вовсю бушевало пламя, тогда они сделали так: Альхон проскочив пламя, добежал до детей, а его Друг ловил малышей, которых тот выкидывал ему на руки из окон второго пылающего дома. Они спасли всех, кроме тех двоих, кого пираты для развлечения подстрелили из луков. С тех пор эта деревня называется Альхоновка, а на берегу стоит маленький памятник Пёс, рядом его Друг, а на псе верхом сидят двое детей и весело смеются. Альхон очень не любил, когда дети плачут".
— А что случилось с ним? — Спросил младший из мальчишек.
— Он сгорел. Те дети, кого он выпихивал в окно последними, говорили потом, что у него уже вся шерсть к тому времени сгорела. Он ведь бегал по горящему дому, выискивал детей, спрятавшихся, например, в сундук и нёс к окну прикрывая магией, а на себя у него уже магических сил не оставалось. Он ведь был не очень сильный маг. Выпрыгнуть в то окошко, в которое он выпихивал детей, он не мог, оно слишком мало было, а до другого или до двери было уже не добраться.
— А что случилось с Чен…, ну с его другом? — Проявил интерес старший.
— Его Друг, Чендер, как истинный Друг, не пережил своего Пса. Он мало пострадал, но умер в тот же день. Да и не бывает иначе. Редко когда кто-либо из истинных Друзей может пережить свою «половину» больше чем на сутки. Я знаю только один случай, когда пёс пережил своего Друга на восемь дней, но эти дни понадобились ему, чтобы найти и уничтожить тех, кто убил его Друга. После этого он сумел доползти только до кладбища, на котором похоронили его Друга. До могилы он уже живым не добрался. Кстати, Альхон с Другом могли своей магией потушить огонь, но некоторые дети тогда задохнулись бы в дыму, ведь когда внезапно пропадает пламя, остаётся очень много дыма. Они предпочли спасти детей, но самим погибнуть, чем остаться живыми ценой смерти некоторых детей.
— А что стало с пиратами? — Спросил старший мальчик.
— Их перебили, правда, погибло и много солдат.
— Правильно! — С воодушевлением воскликнул младший.
— Ты так думаешь? А если это были вирги? — Спросил я.
— Вирги никогда бы такого не совершили… Ну, точнее, хорошие вирги. — Неуверенно возразил старший.
— Это были вирги и, к сожалению, самые обычные. — Вздохнул я.
— Неправда! — Горячо стал спорить младший. — Вирги благородные воины, они не воюют с женщинами и детьми.
— Оглянись и посмотри на жителей этого посёлка. Это женщины и дети, их захватили, чтобы заставить их сыновей, мужей и отцов, на свою беду родившихся магами, воевать с собственным народом. У тех магов, кто не соглашался, всю семью убивали. Маги должны были своей силой оберегать виргов — пиратов от тех, кто защищал своих близких и добро. Если маг не справлялся и корабль всё-таки тонул, то его семью морили голодом до смерти. — Я вздохнул. — Что, неужели ни одна семья из этого посёлка внезапно целиком не исчезала?
— Исчезала. — Вздохнул старший. — Месяц назад одну семью, всю полностью, перевезли вон на тот остров. К ним периодически ездит лодка. Сейчас раз в неделю.
Я тут же собрался. И решительно поднялся.
— Пошли.
Ребята без возражения поспешили за мной. Позвав Лео, я быстро направился к берегу и обнаружил четырёхвёсельный баркас. Вместе с Лео подошла семёрка солдат во главе с сержантом. Мы все расселись и через пятнадцать минут были на другом острове. Посредине его возвышался холм, а на его вершине была выкопана яма пять на пять метров. На дне её, на глубине метра четыре, лежали тела трёх женщин и пяти детей. Я спрыгнул вниз и быстро осмотрел их. Пожилая женщина была мертва, один из детей, самый маленький, при смерти. Остальные просто в голодном обмороке. Ко мне спрыгнул Лео. Мы провели трансформацию. Я осторожно развернул душу ребёнка в сторону от тьмы и подтолкнул её обратно в тело, одновременно добавив телу жизненных сил. Затем осторожно передал его наверх. После этого по очереди поднял и передал солдатам остальных заключённых. Последней Я подал мёртвую женщину, предварительно завернув её в плащ одного из солдат. Вылезти мне пришлось простым прыжком. Солдаты и мальчишки смотрели на меня с ужасом. Пришлось побыстрей провести обратную трансформацию. Лео тут же начал распоряжаться. Под его руководством и с его участием спасённых перенесли к лодке и в два приёма перевезли в посёлок. Там за них взялась Лия и Гера. Вот лечебной магией они владеют очень хорошо. Я повернулся к мальчишкам:
— Вот так смелые вирги не сражаются ни с женщинами, ни с детьми. — С горькой иронией сказал им я. Повернувшись к сержанту, я приказал: — Тащите сюда старших магов.
Через десять минут солдаты притащили двоих виргов. Я разбудил их и спросил:
— За что семья из женщин и детей была приговорена к голодной смерти?
— Их муж не выполнил наше задание, и его судно погибло. Мы его предупреждали, что так будет с его семьёй. — Ответил старший из магов.
Меня всего прямо корёжило от равнодушной жестокости по отношению к беззащитным. Ну как можно быть такими!
— То есть вы считаете такой род смерти вполне приемлемым и хорошим? Ладно, я, пожалуй, предоставлю вам самим оценить его, так сказать, изнутри. Пожалуй, вы останетесь в этой яме на правах полновластных хозяев.
— Вы не имеете право казнить нас такой позорной смертью. — Забеспокоился младший из виргов. — Мы прошли обряд посвящения в воины. Мы требуем почётной смерти!
— Хвост вам от медведя, а не почётная смерть! Мы не считаем заслуживающим почётную смерть тех, кто воюет с женщинами и детьми, тех, кто сам не дает её своим противникам. Тех, кто натравливает банды убийц и насильников — садистов на нищие деревушки.
Тут подошёл Лео и с сарказмом проговорил:
— Эти ублюдки, ещё и неоднократно насиловали всех пленниц в этом посёлке. Их домогательств не избегли и малолетки. Так, что надо придумывать что-нибудь показательное. — Он повернулся к сержанту: — Принесите и остальных троих.
— Так, милые красавчики, значит, вы ещё и сами любите женский пол? Ну, этого то удовольствия мы вас быстро лишим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пёсья жизнь"
Книги похожие на "Пёсья жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Леонид Вембер - Пёсья жизнь"
Отзывы читателей о книге "Пёсья жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.