Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долгая ночь Примы Центавра"
Описание и краткое содержание "Долгая ночь Примы Центавра" читать бесплатно онлайн.
2262 год. Крупномасштабная провокация, затеянная жаждущими мести Дракхами, полностью удалась: объединенный флот Межзвездного Альянса наносит удар по Приме Центавра. Планета лежит в развалинах. Однако это лишь прелюдия к началу осуществления коварного плана Дракхов, рассчитанного на десятилетия. Выполнение намеченного плана приведет к гибели всех миров, оказавших сопротивление Теням в ходе последней галактической войны и вынудивших старшие расы уйти за Предел. Дракхи должны занять их место и получить полное господство в Галактике.
- О, не стоит беспокоиться, - начал было Вир, но опоздал. Подросток, Трок, уже оказался с ним рядом и вцепился в чемоданы, которые Вир пытался удержать в руках. Ему хватило одного взгляда в глаза мальчика, чтобы сразу отпустить поклажу. Юноша легко поднял чемоданы… настолько легко, будто они потеряли в весе, когда Трок подхватил их. Вир сказал себе, что, наверно, чемоданы казались ему такими тяжелыми просто по причине усталости после долгой дороги. - Я… не ожидал, что меня кто-нибудь будет встречать. Я рассчитывал добраться до дворца самостоятельно. Мне бы не хотелось никого обременять.
Лионэ улыбнулся. Своей улыбкой он мог бы, пожалуй, напугать любого, но к счастью, улыбка исчезла с его лица быстрее, чем появилась.
- Вы в точности такой, как мне говорили. Скромный и застенчивый. Словно вы до сих пор не понимаете важности своей миссии.
- Ну… однажды приходится смириться с пониманием… что быть послом Центавра на Вавилоне 5, это не только не значит занимать важный пост… но на самом деле означает… как бы это выразиться… - Вир понизил голос, будто боялся, что его последующие слова оскорбят Лондо, хотя того и не могло быть поблизости. - Быть шутом. Быть тем, кого никто не воспринимает всерьез.
- Времена меняются, - бодро возразил Лионэ.
- Да, это точно. А кто этот молодой человек? Кажется, вы сказали, его зовут Трок? - Вир широко улыбнулся, а в ответ получил решительное угрюмое лицо, и взгляд, от которого у него возникло отчетливое ощущение тревоги. - Что это за униформа?
- Трок стал одним из первых членов нашей новой молодежной организации, мы назвали её Пионеры Центавра. И в самом деле, эти Пионеры будут первыми и лучшими кандидатами в следующее поколение лидеров нашего мира.
- О, игра слов! Это очень остроумно, - сказал Вир.
Трок ответил ему таким взглядом, от которого, по мнению Вира, мог возникнуть новый ледниковый период, если бы нашелся способ материализовать сквозивший в нем холод.
- Мы не остроумничаем, - отрезал Трок.
- Трок… - в голосе Лионэ послышался упрек.
- Сэр, - поправился Трок и повторил: - Мы не остроумничаем, сэр.
- О… не беспокойтесь, я… все правильно понял, - пробормотал Вир, которому становилось все более и более жутко от происходящего.
- Отряды Пионеров Центавра создаются по всей планете. Молодежь - это наша надежда на будущее, Посол, так было, есть и будет всегда. Лучшее, что можно сделать для укрепления морали и духа наших граждан, это дать им увидеть, как энергия и энтузиазм молодых направляются в позитивное русло. Потому и было решено создать молодежную организацию.
- А чем именно занимаются Пионеры Центавра? - спросил Вир у Трока. Трок ответил без раздумий:
- Всем, что прикажет нам Канцлер Лионэ.
- О-о!
- Они находятся на службе общества, занимаются общественными работами. Наводят порядок на улицах, проводят политинформации… ну и всякое в таком роде, - объяснил Лионэ.
- Поразительно. И это была идея императора?
- Честно говоря, это была идея Министра Дурлы, но император сразу же горячо её поддержал. Затем Министр Дурла назначил меня надзирать за этой программой… а также искать другие способы поднимать мораль на Приме Центавра.
У выхода из здания космопорта их поджидал транспорт, который немедленно понесся в направлении дворца.
- Знаете… я вот что подумал об этом, - сказал Вир.
- О чем, Посол?
- О подъеме морали. Существует чудесная земная игра, которой меня обучил на Вавилоне 5 кап… Президент Шеридан. Если суметь организовать команды, чтобы играть в нее, то может получиться просто замечательно.
- Вот как, - Кастиг Лионэ еще раз изобразил сморщенную улыбку. Трок сидел на переднем сидении и решительно смотрел прямо вперед. - И что же это за игра?
- Она называется «бейсбол».
- Вот как, - повторил Лионэ. - И как в нее играть?
- Ну…- начал Вир, увлекаясь любимой темой, - у вас есть по девять человек с каждой стороны. И один человек, он стоит посреди поля, на куче земли, и у него есть мяч, примерно вот такого размера. - Вир обхватил ладонями воображаемый сфероид. - И еще один человек, от другой команды, он стоит в отдалении с битой в руках.
- С битой.
- Ну да, с большой битой. И человек, который стоит на куче земли, бросает мяч в человека с битой.
- С целью убить или ранить его? - у Кастига Лионэ явно пробудился интерес.
- О, нет. Нет, он старается, чтобы мяч пролетел мимо. А человек с битой пытается ударить по мячу. И если он промажет, у него есть еще две попытки, чтобы попытаться попасть. И если он попадет, он бежит на базу…
- Военную базу?
- О, нет. Это квадрат, вот такой величины. Он пытается добежать до базы прежде, чем другой человек с поля поймает мяч.
- И… если у него получится… то, что будет? - поскольку оказалось, что цель игры не в том, чтобы вывести противника из строя, интерес к ней канцлера Лионэ стремительно угасал.
- Если он не успеет, он выбывает.
- Выбывает из игры?
- О, нет. Он может попробовать позже, когда очередь снова дойдет до него. Но если у него получится и он доберется до базы, у него будет шанс добраться до следующей базы.
- Это кажется бессмысленным. Почему бы ему просто не остаться там, докуда он добрался?
- Потому что если он доберется до второй базы, то он сможет попытаться…
- Добраться до третьей базы? - скептически спросил Лионэ. - И будет ли всему этому конец?
- О, да! После того, как он доберется до третьей базы, он должен попытаться вернуться домой.
- Домой? Вы имеете в виду, выйти из игры?
- Нет, добраться до исходной базы. И, если он доберется до дома, то его команда выигрывает забег. И они делают это туда и обратно, выигрывая забеги или ауты, до тех пор, пока не наберется три аута с каждой стороны, и это называется подачей. И игра продолжается до девяти подач, если только игра не завяжется, и в этом случае она может продолжаться вечно, или пока не пойдет дождь, или пока она всех не задолбает.
Кастиг Лионэ уставился на Вира с весьма странным выражением на лице, а потом спросил:
- И эта игра пользуется популярностью на Земле?
- Земляне обожают её, - подтвердил Вир. А Трок заметил сурово:
- Не удивительно, что Минбарцы пытались их уничтожить.
Глава 7
- Вир! Вииииир!
Приветствие Лондо оказалось радостным, шумным и бурным, чего Вир совершенно не ожидал. Но с другой стороны, дело было во время большего приема, а это как раз та обстановка, в которой Лондо чувствовал себя как рыба в воде.
Чего никак нельзя было сказать о Вире. Конечно, Вир побывал уже на множестве вечеринок, в основном в обществе Лондо на Вавилоне 5. Лондо обладал особым даром: вокруг него, как вокруг некоего центра притяжения, вечеринки, казалось, возникают сами собой. Впрочем, большую часть этих пирушек Вир он мог припомнить лишь очень смутно, словно сквозь туман. Очень, кстати, приятный туман.
Но здесь… здесь был прием при дворе!
Не смотря на то, что совесть Вира отягощали теперь отвратительные деяния - участие в тайных заговорах, и даже - страшно сказать! - убийство императора (18), - во многом он по-прежнему оставался той относительно невинной личностью, постоянно смущавшимся простачком из клана Котто, которого сослали на Вавилон 5, назначив на должность атташе к не менее презренному Лондо Моллари.
И вот он попал на прием при императорском дворе, затесался в толпу сильных мира сего, тех, кто двигает и сотрясает центаврианские устои и общество… в глубине души Вир по-прежнему не верил, что все это наяву. Виру Котто такое не положено. Ему положено кое-как сводить концы с концами и стараться случайно не оказаться у кого-нибудь на пути.
Ему все время хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Да, это казалось прекрасным сном, хотя Вир знал, что даже у самого прекрасного сна есть темная, кошмарная сторона. Да, он знал это слишком хорошо.
Большой приемный зал кипел жизнью. Там пели, танцевали и веселились. Едва прикрытая танцовщица столкнулась с Виром и улыбнулась ему - ЕМУ! - столь обольстительно, что Вир и без вина почувствовал легкое головокружение. Официанты, разносившие изысканные яства, устремились со всех сторон, пытаясь угодить ему. Публика, обряженная в самые роскошные одежды, болтала и смеялась, и вела себя так, будто ничто в этом мире не заботило её.
- Вир! - крикнул Лондо еще раз. И начал прокладывать себе путь сквозь толпу. Императору пробиться сквозь нее было гораздо проще, чем простому смертному. Толпа волшебным образом таяла перед Лондо, освобождая ему путь, и снова смыкалась позади, когда он проходил. Это придавало его продвижению сходство с плаванием большого корабля сквозь океанские воды.
«Корабль государства», - отметил про себя Вир. - «Государственная машина во плоти.»
У Лондо в руках был бокал. Он как раз проходил мимо какого-то сановника, и даже не взглянув, мимо кого же он проходит, выдернул еще один бокал у того из рук и понес его Виру. Сановник не сразу осознал происшедшее, но когда понял, кто похитил его выпивку, то просто направился к одному из блуждавших по залу официантов, подавая тому знак, что хочет еще.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долгая ночь Примы Центавра"
Книги похожие на "Долгая ночь Примы Центавра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра"
Отзывы читателей о книге "Долгая ночь Примы Центавра", комментарии и мнения людей о произведении.