» » » » Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра


Авторские права

Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра
Рейтинг:
Название:
Долгая ночь Примы Центавра
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долгая ночь Примы Центавра"

Описание и краткое содержание "Долгая ночь Примы Центавра" читать бесплатно онлайн.



2262 год. Крупномасштабная провокация, затеянная жаждущими мести Дракхами, полностью удалась: объединенный флот Межзвездного Альянса наносит удар по Приме Центавра. Планета лежит в развалинах. Однако это лишь прелюдия к началу осуществления коварного плана Дракхов, рассчитанного на десятилетия. Выполнение намеченного плана приведет к гибели всех миров, оказавших сопротивление Теням в ходе последней галактической войны и вынудивших старшие расы уйти за Предел. Дракхи должны занять их место и получить полное господство в Галактике.






Сенна повернулась к Лондо.

- Ваше Величество, вы же не поверите этому. Вы знаете Телиса. Вы знаете, каким человеком он… был. Не позволяйте этому… этому… - она потыкала пальцем в сторону Дурлы, - этому типу… очернять доброе имя Телиса Элариса. Отвратительно уже то, что ваш министр убил человека. Позволите ли вы ему убить еще и имя этого человека?

- Сенна… ты дорога мне, - медленно начал Лондо. - Но предупреждаю, не переходи границ, потому что иначе…

- Переходить границы! Ваше Величество, перед нами стоит убийца и лжец! Но ведь убийство и ложь не входят в число должностных обязанностей Министра Внутренней Безопасности! Так кто же здесь перешел границы?

- Мы этого не знаем, - отчеканил Лондо, - и если есть доказательства…

- Доказательства, которые так легко было сфабриковать!

- Сенна, прервешь меня еще раз, и будешь горько сожалеть об этом!

Сенна, которая поднялась с кресла во время перепалки с Лондо, так и села. Император был настроен вполне серьёзно; еще никогда она не видела Лондо столь разъяренным.

С очевидным усилием Лондо взял себя в руки, после чего строго продолжил:

- Я лично изучу вещественные доказательства. И если выяснится, что Министр Дурла прав, то… - он сделал паузу, обдумывая суть дела. - Поскольку речь идет о внутренней безопасности, я не вижу причин в настоящее время информировать население, что здесь мог быть замешан предатель. Зачем еще больше будоражить толпу, подбрасывать топливо в пожар паранойи. Народ нуждается в успокоении. Если в конце своей жизни Телис Эларис примкнул к стану предателей, это не перечеркивает всего того добра, которое он принес своим учением. Мы всегда можем списать взрыв на что-нибудь более обыденное - газовая горелка или что-то в этом роде. Я надеюсь, вы сумеете что-нибудь измыслить, Дурла?

- Да, Ваше Величество, - отвечал Дурла, исполненный чувства долга.

- Вот и хорошо.

- Вот так-то, - прокомментировал Дурла, обращаясь к Сенне. - Похоже, что иногда ложь все-таки является частью моих должностных обязанностей.

Сенна ничего не ответила. Некоторое время все молчали. Затем Лондо вновь обратился к девушке:

- Ты так беспокоилась, Сенна, о добром имени человека, который уже мертв… не считаешь ли ты нужным принести извинения Министру Дурле за нанесенное тобой публичное оскорбление, особенно учитывая, что он пока жив, и неизвестно, какую еще критику, спровоцированную твоими действиями, ему придется услышать в свой адрес?

- Если вас в самом деле интересует мое мнение, Ваше Величество… нет. Я не считаю себя виноватой перед ним.

Сенна слегка выпятила подбородок, и взглянула на императора настолько вызывающе, насколько ей хватало смелости.

- Ваше Величество, - снова пришел ей на выручку Дурла, - в извинениях нет необходимости. Честное слово.

- Что ж, хорошо, - кивнул Лондо. - Сенна, ты можешь идти.

Девушка послушно покинула тронный зал, и только отойдя от него на безопасное расстояние, позволила себе расплакаться.


* * *

Дурла вручил ящик с уликами императору и поклонился.

- Не торопитесь возвращать его, Ваше Величество. Я надеюсь, что вы сможете сами убедиться в истинности моих предположений.

- О, да. Я уверен, что так оно и будет, - подтвердил Лондо.

Дурла повернулся, чтобы уйти. Он уже шел к двери, когда услышал позади себя быстрые шаги. И прежде, чем успел обернуться, сильная рука схватила его за шиворот, а другая в то же время сжала его шею. Худощавого министра толкнули вперед и ударили лицом об стену. От удара у Дурлы перехватило дыхание, а затем губы Лондо оказались возле его уха, нашептывая в отвратительно интимной манере:

- Понимаешь ли, Дурла… если обнаружится, что улики в самом деле были подделаны… если обнаружится, что на тебе и в самом деле лежит ответственность за смерть Элариса… тогда твоя голова очень скоро будет проветриваться рядом с моим приятелем по имени Морден. А он, уверяю тебя, имел гораздо лучшие связи и был много опаснее, чем ты. А еще заверяю тебя, что я собственноручно лишу тебя головы, а подхватит её Сенна и лично насадит её на кол. Это тебе ясно?

- Ваше Величество, я…

- Я спрашиваю, тебе ясно?

- Да, Ваше Величество.

Только тогда Лондо отпустил Дурлу. Министр не стал оборачиваться. Вместо этого он оправил свой мундир, пригладил несколько выбившихся прядей в своей прическе и вышел из тронного зала.

В тот самый момент, когда Дурла переступил порог, приступ боли скрутил Лондо.

Боль жгла, резала, вгрызалась в его мозг, и некуда было от нее скрыться. Пошатываясь, Лондо добрался до трона, пытаясь определить источник боли, а затем внезапно все понял. Источником боли был Страж - Страж, угнездившийся на его плече.

Лондо попытался дотянуться до Стража, чтобы оторвать чудовище от себя раз и навсегда, но с каждой такой попыткой боль только усиливалась, а затем он услышал в своей голове голос:

«На твоем месте я бы не стал так поступать».

Лондо вцепился в подлокотники, хватая ртом воздух, и боль, наконец, начала отступать. Но ощущение её близости осталось, словно хищный зверь, притаившись в густой траве, готовился наброситься на него ещё раз при малейшем неправильном движении. Хотя голос прозвучал прямо в его голове, Лондо узнал его - это был голос Общности Дракхов, или, по крайней мере, эмиссара Дракхов, того, кто являлся к нему во мраке, словно вездесущий призрак смерти.

- Как… как вы…

«Никаких вопросов. Сиди. На троне. Руки на подлокотниках».

И Лондо подчинился. Он понимал, что выбора у него нет.

«Ты плохо обошелся с Дурлой», - в голосе явно слышалось разочарование. - «Он избран нами. Ты никогда больше не должен так с ним поступать».

- Избран вами. Стало быть, у него тоже есть Страж? - прохрипел Лондо, испытывая некоторое злорадство при мысли о том, что должен был ощущать Дурла, глядя, как отвратительное существо скользит к нему по полу. Но ответ Дракхов разочаровал его.

«Нет. Ему не нужен Страж. Он считает, что Республика стала уязвимой из-за своего упадка, а ты растерял пыл своей молодости. Дурла верит в дисциплину, порядок и всеобщее послушание. Ему незачем знать о нашем существовании, ему не нужен Страж. Его чистый энтузиазм и прямодушие сделают его гораздо более эффективным, чем мог бы сделать Страж».

- Я так счастлив за вас. И могу ли я тогда спросить, зачем нужен я?

«Ты нам не нужен».

Ну… вот значит как. Дракхов можно было обвинить в чем угодно, но только не в уклончивости.

А голос Дракхов продолжал вещать в голове Лондо, и в нем слышалось теперь едва ли не сожаление:

«Это не доставляет нам удовольствия, Моллари. Не доставляет радости. Работа, которую ты до сих пор делал для Примы Центавра, заслуживает одобрения. Ты сумел сплотить свой народ, воодушевить их, за несколько коротких месяцев ты далеко увел их от того упадка и уныния, в котором они пребывали. Если бы ты мог действовать по своему усмотрению, то стал бы великим императором. Но ты служишь нам, а не себе. Ты будешь следовать нашим желаниям и ты будешь всегда помнить, что, конечно, можно делать вид, будто ты служишь своему народу, но на самом деле ты служишь нам. А чтобы помочь тебе заучить урок… теперь ты будешь молча сидеть на троне».

- Но…

На короткое мгновение боль нахлынула на Лондо, словно грозная океанская волна.

«Сидеть ты будешь молча».

Лондо сел выпрямившись, уставившись прямо перед собой, не смея взглянуть ни влево, ни вправо.

«Ты будешь сидеть так до тех пор, пока мы не отменим запрет. Ты будешь слышать шум, разговоры, течение повседневной жизни снаружи. Но не будешь принимать в ней участия. Все аудиенции будут отменены. Ты просидишь в одиночестве несколько часов… или дней… столько, сколько мы сочтем необходимым для усвоения урока.

Ты говорил об одиночестве Примы Центавра? Да ведь у тебя нет ни малейшего представления об одиночестве. Но ты узнаешь, что это такое. Потому что истинное одиночество - это одиночество в толпе. Не смей шевелиться, Лондо. Не смей разговаривать. Сосредоточься на том, что ты сделал, и что от тебя требуется… и что произойдет, если ты не сможешь следовать этим требованиям».

Голос в голове смолк, но Лондо счел мудрым не двигаться. Он продолжал сидеть, уставившись прямо перед собой, чтобы боль и голос не вернулись.

«Вот я и в аду», - подумал он.

И тут же голос ответил:

«Да. Это так».

После этого Лондо старался даже и не думать.


* * *

Был прохладный день, свежий ветер обдувал холмы. Сенна пришла на их заветное место и села на траву. Она смотрела вдаль, туда, где виднелись развалины здания, которые уже почти разобрали, выполняя императорскую программу обновления столицы. С учетом скорости и эффективности, с которыми трудились рабочие, можно было ожидать, что новое строение появится на месте развалин уже через неделю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долгая ночь Примы Центавра"

Книги похожие на "Долгая ночь Примы Центавра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Дэвид

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра"

Отзывы читателей о книге "Долгая ночь Примы Центавра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.